A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

International Sailing Federation Manual de Gerenciamento de Regata

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "International Sailing Federation Manual de Gerenciamento de Regata"— Transcrição da apresentação:

1 International Sailing Federation Manual de Gerenciamento de Regata
Parte 1 Organização e Gerenciamento de Regata Edição 4 Fevereiro de 2006 Editado pelo Sub-Comitê de Gerenciamento de Regata da ISAF © International Sailing Federation Primeira Edição 1994 Segunda Edição 1997 Terceira Edição 2002 Quarta Edição 2006 – Revisada com as RRV Cópias deste Manual e outras publicações da ISAF podem ser obtidas da ISAF (UK) Ltd. Ariadne House Town Quay Southampton SO14 2AQ Telefone: Fax: e.mail: ou na página da ISAF: Edição Brasileira obtida da Federação Brasileira de Vela e Motor – FBVM Rua Alcindo Guanabara 15 cj 801 – Rio de Janeiro, RJ – Brasil Telefone: / 9968 Fax: e.mail: Ou na página da FBVM: Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

2 Prefacio da Quarta Edição
Parte 1 –Organização e Gerenciamento Parte 2 – Regata de Flotilha Parte 3 – Regata de Oceano Parte 4 – Regata de Match Racing Parte 5 – Regata de Equipe Prefácio da Quarta Edição do Manual de Gerenciamento da ISAF Este Manual foi completamente re-escrito em 2005 usando novo formato baseado em Powerpiont. Cópias impressas podem ser feitas com o comando de impressão das páginas de “Anotações” da própria apresentação. Com o novo formato e utilizando a flexibilidade de Apresentações de Powerpoint, os quadros e notas são mostrados na mesma seqüência lógica em que um campeonato é feito, desde sua concepção até o seu término. Pretende-se que os quadros sejam utilizados por todos os Instrutores de Gerenciamento de Regata. Podem ser adaptados ao nível e necessidade de cada programa. Isso pode ser feito “ocultando-se” alguns quadros que não são necessários para os participantes. Um exemplo disso, na Parte 1 do Manual, é a seção que trata do “Posicionamento da Imprensa”. Os quadros 49 a 56 podem ser “ocultos” para que não sejam apresentados pois eles tratam de uma questão que somente é requerida para campeonatos muito importantes. Outra inovação é a divisão do Manual em partes, cada tipo de regata com aspectos muito específicos de Gerenciamento de Regata. Todos devem ler e digerir a parte 1 – Organização e Gerenciamento de Regatas. Ela cobre todos os aspectos do gerenciamento de qualquer campeonato. As partes 2 a 5 tratam do “Controle da Regata na Água” para cada tipo de regata (flotilha, match race, regata de equipe e oceano). Finalmente, a maior vantagem do sistema é que poderá ser facilmente atualizado com a simples troca de algumas páginas. Tony Lockett Esta edição inclui revisões e atualizações feitas em , sob a coordenação de Tomasz Chamera e Nino Shmueli. Inclui também uma revisão para atualização com as novas Regras de Regata à Vela Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

3 Como usar este Manual Apresentação em Powerpoint Manual impresso
Uso em um PC ou Laptop de uso pessoal Uso com um projetor slides em sala de aula Manual impresso Cópia das folhas de anotações da Apresentação em Powerpoint Apresentação de Powerpoint (PPT) Este formato pode ser usado para consulta individual em um computador pessoal ou pode ser usado com projetor para apresentação em sala de aula. Os quadros em geral mostram os títulos dos parágrafos de cada assunto (ou linhas resumidas) O detalhe será encontrado nas páginas de “Anotações” do PPT. Cópia impressa em papel Pode ser obtida pelo comando de impressão das páginas de “Anotação” no PPT. Para isso, use o seguinte procedimento. Abra o arquivo PPT, “Organização de Regatas” Clique em “Arquivo”, e em seguida “Imprimir” Em “Imprimir:”, selecione “Páginas de Anotação” Clique “OK” Ou Abra o arquivo de Powerpoint: “Organização de Regatas” Clique em “Ver” Clique em “Páginas de Anotação” Clique em “Imprimir” Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

4 Quatro questões Qual é o nível do evento? Onde será o evento?
Quando será o evento? Como será organizado? As quatro questões Clubes prestes a organizar um evento, devem obter algumas informações antes de aceitar sua responsabilidade. Essas informações ajudarão a decidir se o clube é suficientemente capaz de assumir a responsabilidade pelo evento. A seguir, são feitas quatro questões: Qual o nível do evento? Isso determina o status do evento, seu tamanho, sua duração Onde será o evento? Definido o status do evento, só então é possível escolher o melhor local, a infra-estrutura de terra e o espaço suficiente na água. Quando será o evento? A época em que será realizado o evento pode ser crítica em termos de vento, marés e restrições nas instalações em terra. Como será organizado? Somente com as resposta das perguntas anteriores, e que podemos escolher as Autoridades Organizadoras, o grupo de pessoas que terá a responsabilidade de organizar e gerenciar o evento. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

5 Qual o nível do evento? Nível Campeonato Internacional
Campeonato Nacional Campeonato Local Um evento grande Um evento pequeno Regata de um clube Qual o nível do evento? O Regulamento 18 da ISAF define os eventos identificados pela ISAF como “eventos importantes”. Esse regulamento mostra também outra série de eventos importantes, designados pela ISAF como “Reconhecidos”. Abaixo do nível de Eventos Internacionais estão os Campeonatos Nacionais, Regionais ou de determinada área, sob a jurisdição de um membro da ISAF que deve ser a Autoridade Nacional daquela área. Na seqüência vêm os eventos, com muitas classes, baterias e grande número de participantes, eventos menores e simples regatas de clube. Antes de se iniciar qualquer planejamento, é essencial estabelecer exatamente qual o nível proposto para aquele evento. Quanto mais alto o nível, maior será a expectativa dos competidores e, conseqüentemente, mais complexa será a organização. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

6 Informações de um Grande Evento
Qual a duração do evento Quantas classes Quantas regatas por dia Número estimado de inscrições Quantas áreas de regata Configuração do percurso Posição da linha de chegada Antes de iniciar a organização de um evento deve-se discutir essas informações com as associações de classe. Quantos dias de duração terão para a realização do evento O programa de regatas deve ser estabelecido antes de se tomar uma decisão quanto ao período de duração do evento. Muitos voluntários cedem seu tempo para ajudar na realização de um campeonato. Alguns programam suas férias de trabalho para aquela ocasião. Quanto mais longa a duração de um evento, mais relutantes serão as pessoas em assumir compromisso de trabalhar em sua organização. Quantas serão as classes participantes? A organização se torna cada vez mais complexa dependendo do número de classes participantes. As regras de diferentes classes podem exigir equipamentos específicos, instruções de regata distintas e recomendações distintas quanto a limites de vento e condições de tempo, configuração de percurso, duração das regatas, etc. Isso sempre traz mais dirigentes, representantes técnicos e outras pessoas para a organização do evento,. Quantas regatas serão realizadas a cada dia Mais regatas por dia acarreta mais tempo na água para competidores, comissão de regata e técnicos. Isso afeta o orçamento. Será necessário muito mais combustível para embarcações. Surgem complicações com o programa de audiências do Júri. Dias de reserva serão necessários se Comissão de Regata estiver com atraso ou as condições de tempo impedirem que o programa seja completado. Quantas serão as áreas de regata É vital a determinação das áreas de regata. Para cada área, haverá a necessidade de um conjunto completo de equipamentos, inclusive material de reserva. As áreas não podem ficar superpostas. Os barcos que se dirigem para a área de regata ou de volta á marina, devem ter espaço para serem contornadas, quando em uso. Deve-se também levar em conta o tempo requerido para se alcançar às áreas que estão mais distantes. Configuração do Percurso A classe exige uma perna de través? Ou aceitam apenas um percurso barla-sota? A resposta a tais perguntas determina a quantidade de marcas, âncoras e cabos necessários. Posição da Linha de Chegada É permitido à comissão de regata reduzir a perda de tempo entre duas regatas? A chegada em popa faz isso, mas algumas classes exigem a chegada em contravento. Isso atrasa a próxima partida e obriga a flotilha a descer em popa, em meio a retardatários no contravento. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

7 Quando será o evento? Datas Marés Coincide com outros eventos?
Influências externas afetam as datas? Jogos Olímpicos Outros eventos culturais Marés Condições de maré têm influência no horário de regatas Quando será o evento? A escolha das datas para um evento pode ser muito difícil. Somente os clubes, em qualquer parte do mundo, poderão dizer qual é o período para as melhores regatas em suas águas. Outras influências externas também podem afetar o programa de regatas. Regata Olímpica, por exemplo, nem sempre é feita na melhor época do ano para uma competição de vela naquele local. A Vela é sempre obrigada usar o mesmo período de datas dos demais esportes olímpicos. Por exemplo, em Sidney, Atenas e Beijing as regatas seriam muito melhores se fossem feitas numa época do ano em que os ventos são mais estáveis. Quando o local do evento tem marés de grande altura (Costa Oeste da Europa ou N/NE do Brasil), o horário do programa de regatas depende da tábua de marés. Muitos fatores externos à vela influenciam as datas de um evento. Podem ser coincidentes com eventos culturais que se realizam no mesmo local. Deve-se escolher cuidadosamente um período em que os ventos sejam mais estáveis, e suficientes para uma boa regata. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

8 Como é o local do evento? Uma marina ou um porto Uma praia
Tráfego Comercial Tráfego de barcos de lazer Áreas Restritas; canais de navegação Uma praia Ondas Condições da areia ou pedras Como é o local do evento? É uma marina ou um porto? Nesse caso, de águas abrigadas, as instalações certamente serão boas para lançamento e retirada de barcos de bolina ou de quilha. Barcos de oceano, em geral, estão sediados nesse tipo de instalação. As Autoridades Portuárias do local têm alguma restrição? Em muitos países, o governo local ou a administração dos portos exige autorização prévia para o uso de instalações ou de área restrita à navegação. Eles podem dar muito trabalho à Autoridade Organizadora. A movimentação de grandes navios de guerra ou comerciais pode trazer sérias restrições às áreas de regata. O controle de espectadores e barcos de passeio pode ser um grande problema. Será necessária uma área delimitada e quem irá controlar o tráfego? Na praia, como são as condições de ondas e da areia? É seguro o lançamento de barcos e sua retirada? Existe equipamento adequado e suficiente para a retirada de barcos? A maré às vezes é tão alta que pode ser preciso organizar pessoas, recursos e espaço para recolher e guardar carretas em outro local. . Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

9 Condições Físicas da Área de Regata
O fundo do mar Tem boa tensa, fundeio fácil Profundidade da água Fôrça da corrente de maré Contornos da Área de Regata Ausência de rochedos de grande altitude Ventos limpos Onde será a área de regata O fundo do mar, a profundidade da água e fortes correntes de maré podem ser um grande problema para a montagem do percurso e da linha de partida. O fundo do mar Quando for lançar âncora, é importante saber se o fundo do mar tenha boa tensa e seja de natureza aceitável para garantir que a âncora se prenda. Quando olham o local de regatas pela primeira vez, os organizadores apenas olham a superfície da água e acreditam que terão “um bom campeonato”. O Oficial de Regata experiente olhará o mesmo local e perguntará qual é a profundidade da água e se o barco da comissão, quando ancorado, ficará firme em sua posição. O fundo do mar e a profundidade da água são tão importantes para um Oficial de Regata quanto a estabilidade do vento. Evitar uma forte correnteza é igualmente importante. Áreas de regata em água rasa e canais profundos podem criar grande variação de corrente, fraca numa direção e forte na outra, muito difícil para um bom Oficial de Regata. Posicionamento do percurso O local onde será montado o percurso no interior da área de regata designada é também de considerável preocupação. Ele deve estar completamente desimpedido, livre de obstáculos que possam interferir com um vento limpo. Deve ser evitada a proximidade de rochedos que desviam a direção do vento Em águas interiores é possível encontrar “buracos” de vento, criados por árvores, elevações, por outro lado, fortes rajadas de vento vindas dos vales. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

10 Prognóstico do Evento Avalie as condições locais
O local é fisicamente adequado ao evento do nível desejado? As pessoas têm experiência suficiente? “Somos capazes de realizar este evento” Que condições locais pôem em risco a segurança e garantia de um bom trabalho? Prognóstico do evento Uma vez estabelecidos os fatos conhecidos que se relacionem ao evento, o clube no qual ele será sediado deve fazer uma cuidadosa avaliação para ver se poderá cumprir com os requisitos solicitados pela classe ou quem quer que tenha proposto a realização daquele campeonato naquele local. Instalações Um dos primeiros requisitos a considerar são os atributos físicos das instalações locais. Existe espaço suficiente para acomodar todos os barcos, seja em terra, nos ancoradouros ou ao largo? Pode ser necessário arranjar espaço adicional em algum outro local. Uma vez definido que há espaço suficiente, podem os barcos ter acesso à água de maneira rápida e eficiente? São suficientes as rampas de lançamento, guinchos e botes para transportar os tripulantes até os barcos fundeados ao largo? Há espaço para que os medidores façam seu trabalho com eficiência? No lado social, os serviços de alimentação e bar são suficientes para atender à demanda de tantos paraticipantes famintos e sedentos ao mesmo tempo? Há instalações suficientes de vestiários, banho e sanitários? Existe um escritório ou local onde a Secretaria da Regata possa trabalhar com eficiência? É possível organizar o acesso à Internet para uso dos participantes do evento? Pessoal O Clube ou sede do evento dispõe de pessoal experiente para executar todas as tarefas necessárias para o evento proposto? Será necessário organizar sessões de treinamento dos sócios do Clube para as tarefas especiais de um campeonato?. Nos dias que antecedem o evento, a ISAF poderá realizar uma Clínica de Gerenciamento de Regata para treinamento e demonstração dos padrões de trabalho adequados àquele campeonato. Avaliação de Riscos É muito importante que a organização local faça um bom prognóstico dos riscos envolvidos na realização de uma regata ou campeonato. São as melhores condições de tempo possíveis nas datas previstas? Existem condições adversas de correntes de maré que possam causar problemas na área de regatas e suas proximidades? Pode haver tráfego marítimo excessivo que dificulte a montagem de um bom percurso? Em terra, existem riscos como cabos aéreos de eletricidade e telefone que possam causar problemas de acesso? O local pode ser protegido do acesso livre do público em geral? Existe a necessidade de contratar empresa de segurança para garantir a vigilância e proteção do local? Hora da decisão Se o Clube ou organização do local respondeu positivamente as questões acima, e mais algumas que possam ser específicas daquele local, então é hora de tomar a séria decisão de prosseguir ou não. É nesse ponto que uma palavra de cautela precisa ser acrescentada. Não diga “SIM” a um evento, simplesmente por sua vontade de receber um campeonato de prestígio. Se houver qualquer dúvida sobre a habilidade da organização local de cumprir com as expectativas dos competidores, é hora de parar para pensar bem se a resposta não deve ser “NÃO”; “não somos capazes de realizar esse evento!” Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

11 Como será organizado o evento?
Constitua uma ‘Autoridade Organizadora’ Vide regra 89.1 Nomeie uma ‘Comissão de Regata’ Vide regra 89.2 Nomeie uma ´Comissão de Protesto´; quando apropriado, um Júri Internacional São três as principais comissões a serem estabelecidas logo de início. A Autoridade Organizadora (AO) É a entidade que dá ao evento o “status de legalidade” nos termos das RRV. Sua autoridade é claramente definida nas RRV. A AO pode ser composta por elementos representantes de várias entidades, como definido nas RRV. A Comissão de Regata (CR) É estabelecida pela AO. A ela são delegadas, as responsabilidades pela condução das regatas. A Comissão de Protesto ou Júri Internacional (CP ou JI) A AO decidirá se os protestos serão julgados por uma Comissão de Protesto ou por Júri Internacional e seus poderes serão determinados pela AO conforme o nível do campeonato. Começando por baixo, numa regata do Clube, a Comissão de Protesto é uma subcomissão da comissão de regata. Dependendo do nível do campeonato, a Comissão de Protesto deverá ser um Júri Internacional. Nesse caso seus membros são juízes nomeados pela Autoridade Organizadora e é independente da Comissão de Regata. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

12 Autoridade e Responsabilidade
As regatas devem ser organizadas por uma ´Autoridade Organizadora - AO A ISAF Uma ´Autoridade Nacional´ - AN – que deve ser regularmente afiliada à ISAF Um clube ou outra organização afiliada a uma Autoridade Nacional Uma associação de classe, com aprovação da AN ou em conjunto com um clube afiliado Uma entidade não afiliada em conjunto com um clube afiliado, somente com aprovação da AN e da ISAF. Em campeonatos importantes, quatro entidades podem participar e assumir ou compartilhar a autoridade pela organização do evento. O grau de envolvimento de cada uma varia de acordo com o nível do campeonato. ISAF (Federação Internacional de Vela) A ISAF revisa e publica, a cada quatro anos, as Regras de Regata à Vela (aqui referidas como “RRV”) pelas quais todas as competições devem ser conduzidas. A ISAF também organiza e nomeia Oficiais de Regata para os campeonatos importantes conforme determinado em seu Regulamento Nº 18. Esses eventos incluem os Jogos Olímpicos, Eventos “Reconhecidos”, Campeonatos Mundiais de Classes Olímpicas e outros por solicitação das Associações de Classe. MNA (uma Autoridade Nacional que seja afiliada à ISAF) Pelas RRV, a autoridade pode ser concedida a Autoridades Nacionais – MNAs - membros regularmente afiliados à ISAF. Por suas prescrições a por algumas das RRV, uma autoridade nacional estabelece como as regras devem ser aplicadas ou alteradas, quando assim permitido pelas regras. Além disso, ela pode coordenar a realização de campeonatos nacionais, suas datas e locais, e eventualmente aprovar a nomeação dos oficiais de regata mais importantes como o Chefe da Comissão Organizadora (Regatta Chairman), o Oficial Principal de Regata (PRO), os demais Oficiais de Regata (IRO, NRO) e o Presidente da Comissão de Protesto ou Júri Internacional. Clube Anfitrião (ou uma outra organização) Quando organizada por um Clube ou outra entidade sob sua orientação e controle, a organização de um evento pode ser delegada a uma Comissão Organizadora (CO), como veremos mais adiante. Esta comissão deve ter seus membros claramente designados nas Instruções de Regata. Associações de Classe As Classes devem estar sempre representadas para assegurar que suas regras sejam observadas, tanto em termos de medição de equipamentos como das práticas recomendadas para a organização de campeonatos importantes. Uma entidade não afiliada Uma entidade não afiliada pode organizar uma regata em conjunto com um clube afiliado quando a entidade pertence ou está sob controle do clube. A AN do clube pode prescrever que nesse caso sua aprovação seja requerida. Quando a entidade não pertence ou não é controlada por um clube, ela somente poderá organizar uma regata em conjunto com um clube filiado, obrigatoriamente se aprovado pela AN do clube e pela ISAF. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

13 Autoridade e Responsabilidade
Autoridade Organizadora Uma ou um grupo de entidades deve ser a Autoridade Organizadora (rrv 89.1) Comissão Organizadora É a principal comissão do evento, nomeada pelas Autoridades Organizadoras Comissão de Regata Dirige os trabalhos de uma área de regata Nomeada pela Autoridade Organizadora Autoridade Organizadora Uma ou mais das entidades referidas no último quadro serão, isoladamente ou em conjunto, vistas como sendo a Autoridade Organizadora do evento. Elas constituirão uma Comissão Organizadora do Evento. Nesse sentido, é essencial que a Autoridade Organizadora obedeça às determinações das RRV; senão, os competidores não terão a proteção das regras ou da Autoridade Nacional que lhe garante o direito de apelação. Isso será facilmente conseguido, desde que um Clube regularmente filiado à Autoridade Nacional seja nomeado como a Autoridade Organizadora. Comissão Organizadora do Evento A Comissão Organizadora assumirá, através de várias subcomissões, a responsabilidade por todas as atividades do evento, como a organização da medição, eventos sociais, contatos com a imprensa, patrocinadores, etc. Comissão de Regata A Comissão de Regata é a subcomissão mais importante a quem são delegados os poderes para a realização das regatas. No decorrer da organização e realização do evento, a Comissão Organizadora deve ter sempre em mente que o principal objetivo é uma competição justa para todos os competidores; deve garantir que as regatas sejam disputadas de acordo com as Regras de Regata à Vela e, quando aplicáveis, regras das demais autoridades envolvidas; deve garantir que todos os competidores possam e efetivamente cumpram com as regras do evento e tanto quanto possível, a satisfação de todos os competidores. Deve também garantir que as instruções de regata sejam feitas nos termos do Apêndice L - Guia de Instruções de Regata da ISAF. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

14 Autoridade e Responsabilidade
A segurança vem sempre em primeiro lugar Justiça da competição é alta prioridade O cumprimento das regras é de suma importância Segurança A segurança de todos os competidores é responsabilidade primordial. É uma obrigação da Comissão Organizdora do Evento assegurar que cada pessoa envolvida no evento esteja ciente do princípio de que a segurança vem sempre em primeiro lugar. Justiça da competição Para garantia de uma competição justa, a Comissão de Regata deve fazer todo o possível, para que a configuração do percurso e montagem das linhas de partida e chegada sejam justas para todos os competidores. Deve também concientemente observar as regras de regata à vela e cumprir as práticas recomendadas de bom gerenciamento de regatas e políticas, nesse sentido, estabelecidas pela ISAF. Rigor no Cumprimento das Regras As Regras de Regata à Vela, prescrições da Autoridade Nacional e Regras da Classe estipulam requisitos a serem observados para o cumprimento desse objetivo. É vital o rigor no cumprimento às regras – no mais amplo sentido – por todos os competidores, não apenas para assegurar a justiça da competição mas também para manter o elevado padrão alcançado pelo esporte da vela com o público em geral e não provocar má reputação ao esporte. A satisfação de todos os competidores é talvez o objetivo mais difícil de ser alcançado. É nesta área que um considerável espírito de justiça e experiencia são requeridos. As incertezas do vento e das condições do tempo causam sérias dificuldades para o Oficial de Regata e grande frustração aos competidores. Entretanto, o efeitos desses fatores negativos podem ser reduzidos com o exercício da prudência e obediência ao planejamento e procedimentos defendidos neste Manual. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

15 Comissões e Pessoas Importantes
Comissão Organizadora do Evento requer um bom Presidente a maior autoridade presente na direção geral do evento Presidente da Comissão Organizadora (Regatta Chairman) A Comissão Organizadora precisa ter um bom presidente, experiente e competente, que esteja pronto a responder a tudo que possa ocorrer em nome da Comissão Organizadora do Evento. Será a pessoa que estabelecerá metas e deverá assegurar que todas as sub-comissões trabalhem em sua direção. O Presidente da Comissão Organizadora terá um papel predominante na construção de todo o cenário e ambiente do evento e para isso, deve ser um profundo conhecedor das questões de gerenciamento de regata. O Presidente da CO tem responsabilidades específicas que, exercídas com o apoio de sua Comissão Organizadora, pode ser assim resumida: Contribuir para o planejamento e tomada de decisão em tudo que se refere à condução do evento, em terra e na água. Convocar a Comissão Organizadora, sempre que necessário, talvez mesmo ao fim de cada dia, para confirmar resultados e rever a organização e procedimentos, de forma que quaisquer mudanças, no interesse da mais justa competição, possam ser imediatamente executadas. Em eventos importantes, o Presidente da Comissão Organizadora não deverá assumir nenhuma outra atividade especifica nos trabalhos de condução da regata na água pois terá suficiente trabalho pesado na coordenação do evento em geral. Comissão Organizadora do Evento A Autoridade Organizadora é encarregada de toda a organização do evento, em terra e na água, inclusive o trabalho não menos importante da boa gestão financeira e equilíbrio das contas. Ela deve nomear uma Comissão, que provavelmente terá de seis a doze membros. Essa Comissão tem sua autoridade a ela atribuida, conforme o texto das RRV, por um Clube filiado à AN, ou um grupo de entidades que promove o evento. Perante tal organização ela é finalmente responsável pela total condução do evento. Alguns de seus membros serão tirados das várias sub-comissões abaixo referidas. Ela terá sua primeira reunião, pelo menos seis meses antes e possivelmente mais de um ano antes do início do evento. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

16 Organograma de um evento importante
Clube Sede Associação de Classe Autoridade Nacional Aviso de Regata Com. Organizadora Júri Com. de Regata PRO / IRO / RO Organização em terra Organização na água Organograma para o gerenciamento de eventos importantes Boa organização é o fator chave para um evento bem sucedido. Este é um exemplo da estrutura organizacional para um evento importantes. A estrutura de comissões varia de acordo com as necessidades do evento, seu nível e tamanho. Estrutura da Comissão Organizadora A Comissão Organizadora deve ser a responsável por todos os aspectos do evento. É ela que deverá nomear as várias comissões para supervisionar cada trabalho específico do evento. Em eventos menores, algumas das funções poderão ser combinada em uma única sub-comissão. Organização em terra e instalações Este departamento da organização cobre todos os trabalhos em terra, sua organização e supervisão. Sugerimos as seguintes sub-comissões como base a partir da qual uma boa estrutura de supervisão pode evoluir Secretaria – Aspectos Legais; Seguros; Acomodação; Transporte; Segurança Finanças – Controles financeiros; Orçamentos; Patrocínio Marketing e Publicidade – Receita de propagnda; Midia e TV; Imprensa Eventos sociais – Cerimônias de Abertura e Encerramento; Entretenimento; Bar e Restaurante Serviços – Estacionamento de veículos; estacionamento de carretas e containeres; Vestiário, banheiros e sanitários; rampas de lançamento e guinchos; ancoradouros; áreas adicionais cobertas, tendas, etc. Medição – Àrea coberta para medição de velas e cascos; balanças de pesagem Equipamento e instalações para serviços na água Documentação de regata – Avisos de Regata, Instruções de Regata, Formulários de Protestos, Resultados, etc. Mestre da praia – Mastro em terra; controle de estacionamento e lancamento de barcos; Segurança em terra Barcos da Comissão de Regata – Pessoal; embarcações adequadas Oficial de Segurança – Barcos de salvamento; avaliação de segurança; plano de segurança; Barco Mãe. Equipamentos Náuticos – Bandeiras, adriças, buzinas; marcas; âncoras; cabos, etc. Secretaria Questões Legais, Seguros, Acomodações, Transporte, Segurança Documentação Instruções de Regata Resultados Serviços Estacionamento Manobristas Vestiários Rampas de lançamento Guinchos e ancoradouros Mestre da Praia Estacionamento de barcos Segurança da Praia Controle Financeiro Orçamento, Patrocínio Propaganda & Marketing Cobrança de taxas Media, TV Barcos da Comissão Pessoal Medição Velas e Cascos Medição e pesagem Oficial de Segurança Barco de Patrulhamento Socorro e Barco Mãe Programa Social Cerimônias de Abertura e Encerramento Refeições, Bar, Entretenimento Equipamento Bandeiras, Adriças, Buzinas, Marcas, Âncoras, Cabos Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

17 Tarefas Importantes antes do Evento
Nomeação de sub-comitês e pessoal para as principais funções Uma ou mais Comissões de Regata; Júri ou CP, conforme necessário Instalação da Secretaria e Escritório da Regata Publicação do Aviso de Regata Use o Apêndice K das RRV Sub-Comissões As seguintes sub-comissões ou pessoas devem ser nomeadas com bastante antecedência Comissões de Regata Quando um evento tem mais de uma área de regata, cada área deve ter sua própria comissão. U Oficial de Regata (OR) deve ser nomeado para cada área e um Oficial Principal de Regata (PRO) deve supervisionar todas as áreas. Comissão de Protesto ou Júri Internacional A Comissão de Protesto ou Júri Internacional deve ser nomeada com bastante antecedencia Secretaria e Escritório da Regata Quando a Comissão Organizadora estiver formalmente estabelecida, precisará desde o início uma secretária eficiente para cuidar do dia a dia de suas tarefas. Em eventos importantes com uma grande estrutura organizacional, uma pessoa deve ser contratada para trabalho em tempo integral. Nos dias que antecedem o evento, essa pessoa precisará de outros auxiliares, pagos ou voluntários. Aviso de Regata Uma das primeiras tarefas antes da regata é a preparação do Aviso de Regata. Para isso, utilize o Guida de Aviso de Regata do Apêndice K, encontrado nas RRV. O Aviso de Regata deve ser emitido e enviado a todos os potenciais competidores, aos clubes, às respectivas associações de classe e autoridades nacionais. Se disponivel, o AR deve ser inserido na página da Internet das autoridades hospedeiras. Em eventos importantes, detalhes completos devem ser enviados à ISAF para publicação no calendário oficial da ISAF, com detalhes e endereços eletrônicos de todas as entidades envolvidas. O AR pode incluir um formulário de inscrição e indicar a data de encerramento de inscrições. Essa data deve ser o mais próximo do evento quanto possível mas também deve prever um tempo suficiente para que a Comissão Organizadora possa planejar adequadamente a recepção para o número de interessados inscritos. O Aviso de Regata é regra. Portanto é importante que contenha apenas aquilo que é especificado nas RRV. Outros assuntos como informações sobre transporte, acomodações, etc., devem ser publicados num documento à parte. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

18 A Comissão de Regata Presidente da C.O
Alguém com habilidades organizacionais e de gerenciamento. Consultor Técnico da Área de Regata Nomeado pela ISAF ou Associação de Classe Principal Oficial de Regata - PRO Deve ser um IRO bastante experiente NRO ou IRO - Oficial de Regata Pode haver mais de um RO em cada raia Em eventos internacionais deve ser um IRO Comissão de Regata A sub-comissão mais importante é a Comissão de Regata, nomeada pela Autoridade Organizadora. A Comissão de Regata [e responsável pelo que acontece e não acontece na água. Ela conduz a regata. A Comissão de Regata deve escrever e publicar Instruções de Regata que estejam de acordo com os Apêndices das RRV. Ela conduzirá as provas e resultados de cada regata e da série, conforme requerido pelas RRV. O Chefe da Comissão de Regata O Oficial Principal de Regata (PRO) poderá ser também o chefe da Comissão de Regata mas, em eventos importantes, é preferível que ele esteja numa posição independente. Ele deve ser o elemento de ligação com os Oficiais de Regata (OR) que são os “gerentes na água” em cada área de regata. Ele deve apoiá-los de dirigí-los em terra e autorizar alterações nas Instruções de Regata. Um Oficial de Regata Internacional (IRO) poderá ser nomeado pela ISAF nos eventos mais importantes. Nas seções a seguir vamos nos referir a um “Oficial de Regata”, “O Controlador de Sinais Sonoros”, etc. No caso de um evento com mais de uma área de regata, essas posições existirão, é claro, em cada uma das áreas de regata. Representante Técnico È uma pessoa nomeada pela ISAF ou pela Associação de Classe. O Representante Técnico tem dois pápéis importantes: Atuar como consultor do Oficial de Regata a respeito de diretrizes da Classe e sua aplicação no gerenciamento da regata. Observar a justiça da competição e que não haja nenhum favorecimento dos competidores locais. Oficial Principal de Regata - Principal Race Officer (PRO) Se houver mais de uma área de regata sendo usada ao mesmo tempo, será responsabilidade de um Oficial Principal de Regata (PRO), a supervisão do oficial de regata de cada área. (Se houver apenas uma área de regata, ela será supervisionada por um ínico Oficial de Regata (OR) e não haverá um Oficial Principal de Regata (PRO). O PRO deverá manter uma supervisão geral de todas as áreas de regata e terá a última palavra em decisões sobre a condução geral do evento. Isso inclui questões como uma decisão se as condições de tempo são ou não adequadas para a competição, ao passo que o Oficial de Regata é responsável pela condução da regata, propriamente dita, em sua área. É, portanto, muito importante que o PRO seja um Oficial de Regata mais experiente e que seja reconhecido como tal. O PRO também supervisiona diretamente as atividades de gerenciamento de regata em terra, assegurando-se de que os sinais sejam expostos corretamente, avisos sejam adequadamente afixados no Quadro Oficial do evento, etc. O PRO será o elemento único de estreita ligação com o Chefe da Comissão Organizadora. Oficial de Regata Em condições ideais, o Oficial de Regata deve ser apenas um “gerente” na água, deixando que sua equipe execute as tarefas sem nenhuma interferência de sua parte, exceto as decisões sobre “barcos escapados”, alterações de percurso e questões de maior importância. A vantagem disso é que ele poderá, o tempo todo, concentrar-se numa supervisão mais ampla de tudo que possa estar acontecendo em toda a área de regata. Se apropriado, ele estará livre para manter uma constante ligação pelo rádio com os demais oficiais de regata nas áreas vizinhas e com o Oficial Principal de Regata (PRO). O Oficial de Regata e seu Assistente, deverão registrar todas as ações em gravadores de som para referência futura. Os gravadores deverão ser mantidos ligados durante todo o tempo dos procedimentos de partida, chamadas de volta e procedimentos de chegada. Como responsável pela competição em sua área de regata, ele deverá usualmente representar a Comissão de Regata em audiências de protestos, se bem que em casos específicos ele poderá preferir nomear um de seus auxiliares. Em eventos importantes, pode ser necessário que ele seja certificado como um Oficial Internacional de Regata (IRO) ou, pelo menos, como Oficial Nacional de Regata (NRO). Antes da primeira regata, ele deve reunir-se com sua Comissão de Regatas para discutir suas tarefas, assegurando-se de que todas elas sejam tratadas. Ele deve também assegurar-se de que todo o equipamento necessário esteja disponível e em bom funcionamento, (verificando-o pessoalmente ou por delegação a um dos auxiliares). Ele poderá, eventualmente, nomear um Oficial de Regata Assistente (ARO) para comandar o Barco da Linha de Partida na outra extremidade da linha, que deverá ajudá-lo a identificar barcos escapados, em contato pelo rádio. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

19 A Comissão de Regata Oficial de Regata Adjunto
Apto a assumir o posto do Oficial de Regata em qualquer emergência ou impedimento do RO nomeado Oficial de Regata Assistente Normalmente encarregado do barco na outra extremidade da linha de partida Oficial de Regata Adjunto Uma pessoa, trabalhando no barco principal da comissão de regata, junto ao Oficial de Regata, capaz de assumir todo o trabalho com Oficial de Regata em qualquer emergência. Em condições operacionais normais, na presença do Oficial de Regata, o Oficial Adjunto deve organizar e dirigir todo o trabalho no barco da comissão de regata e assegurar que cada us esteja em sua posição e pronto a fazer qualquer tarefa. Oficial de Regata Assistente Normalmente colocado no barco da outra extremidade da linha de partida. O ARO trabalha em permanente contato com o Oficial de Regata, principalmente na colocação da linha e depois, mirando a linha de partida. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

20 Oficiais Auxiliares da Comissão de Regata
Operador de Sinais Visuais Responsável pela exposição de todos os sinais visuais Operador de Sinais Sonoros Responsável pela operação segura de todos os sinais sonoros Operador de Cronometragem Responsável por anunciar com precisão a contagem regressiva dos tempos de partida. Controlador de Sinais Visuais O Oficial de Sinais Visuais será responspavel por assegurar que os sinais visuais está prontos para serem expostos no momento apropriado. Este oficial deve ter bom conhecimento de todos os sinais visuais, ilustrados na seção de “Sinalização de Regata” do livro das RRV, sobre quando utilizá-los, que mensagem significam para os competidores e, também importante, quando deve ser removido. Ele deve sempre obedecer à contagem de tempo feita pelo Controlador de Tempo Controlador de Sinais Sonoros O controlador de sinais sonoros deve trabalhar em estreito contato com o controlador de sinais visuais. Ele é o responsável por fazer todos os sinais sonoros que acompanham cada sinal visual. Se armas com tiros de festim são usadas para os sinais sonoros, o Controlador de Sinais Sonoros é responsável por assegurar que a arma é operada com segurança. Mesmo os cartuchos de festim podem causar ferimentos ou danos graves quando disparados à curta distância. O Controlador de Sinais Sonoros deve estar bastante familiarizado com a operação de suas armas, principalmente na tarefa de recarregar a arma rapidamente após cada disparo. As Comissões Organizadoras, hoje em dia, procuram substituir armas de fogo por fortes sinais de corneta. Isso reduz os custos mas a experiência mostra que é melhor usar armas de fogo para o sinal de partida, principalmente quando a linha de partida é muito longa. Para linhas mais curtas, cornetas de ar comprimido são mais adequadas. Controlador de Tempo Esta é, depois do Oficial de Regata, a posição mais importante na Comissão de Regata. Muitas partidas foram perdidas pela distração do Controlador de Tempo, com conversas bobas ou qualquer outra falta de atenção. É uma posição que exige uma concentração prioritária e boa e clara dicção. O momento crítico para um dia de competição é a PARTIDA da regata. Assim, a contagem regressiva dos minutos e segundos de cada sinal deve ser feita com bastante clareza, para que toda a equipe no Barco da Comissão esteja atento para quanto tempo falta para a partida. Um único procedimento padrão deve ser utilizado em toda contagem regressiva. A contagem deve ser: “Um minuto para o sinal de atenção; 30 segundos para o sinal de atenção; 15 segundos; 10; 9; 8; 7; 6; 5; 4; 3; 2; 1; Já!. As tarefas de Controlador de Sinal Sonoro e Controlador de Tempo podem ser combinadas se a pessoa responsável é competente e confiante de que pode cumprir ambas as tarefas. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

21 Oficiais Auxiliares da Comissão de Regata
Anotadores Devem registrar tudo que acontece em papel, a lápis e gravador de som Montador da raia (Navegador) Monitora o tamanho e direção das pernas de percurso com o tempo de regata desejado, em relação com a fôrça e direção do vento. Anotadores Os Anotadores são responsáveis pelos registros escritos na água. Existem muitas tarefas para os Anotadores fazerem a partir do momento em que o Barco da Comissão esteja em posição no local de partida. anotar os competidores que se apresentam no local de partida; manter registro de todos os atos e comunicações; registrar a direção e força do vento; tipo do percurso utilizado; Tudo registrado com o horário de cada anotação. Em outras palavras, um bom Anotador compila um verdadeiro diário da regata. Um Anotador deve também anotar todos os barcos identificados pelo Oficial de Regata ou seu adjunto, como estando no lado do percurso da linha de partida no momento (ou no minuto que antecede) seu sinal de partida. Se qualquer das punições de partida, descritas nas RRV, está em vigor, o numeral dos infratores deve ser anotado. Quando o barco infrator tem permissão para corrigir seu êrro e o faz de acordo com as RRV , isso também deve ser anotado pelo Anotador. O Anotador deve assegurar-se de que ele tem uma segunda pessoa, registrando os barcos escapados no barco da outra extremidade da linha de partida. Ao registrar a ordem de chegada, deve haver uma segunda pessoa fazendo anotações em outra posição no próprio barco da comissão e uma terceira pessoa, no barco da outra extremidade da linha de chegada. Se o proprio barco da comissão na linha de partida não for usado como barco da linha de chegada, então o barco da linha de chegada, também, deverá ter duas pessoas fazendo anotações de chegada no barco principal e uma terceira pessoa, fazendo anotação de segurança, no barco da outra extremidade da linha de chegada. Gravadores de som devem também ser usados para registrar posições na linha de chegada à medida em que são ditadas pelo Oficial de Regata no momento em que os barcos cruzam a linha. Isso é muito importante para dirimir dúvidas posteriormente, principalmente quando muitos barcos chegam ao mesmo tempo. Montador de Raia (Navegador) Hoje em dia, muitas Instruções de Regata especificam um “Tempo Objetivo” de duração da regata para o primeiro colocado. Isso não é o mesmo que o “Limite de Tempo”. O Montador de Raia deve ser capaz de ajustar o tamanho preciso do comprimento total do percurso, seguindo instruções do Oficial de Regata, conforme a força e direção do vento. É essencial que ele conheça a velocidade dos barcos competidores em diferentes forças do vento, para montar um percurso com o comprimento total correto para a chegada do primeiro colocado no “tempo objetivo”. Mudanças do Percurso também podem ser facilmente calculadas com essa informação. Com o tempo decorrido muito menor das regatas, algumas classes preferem que durante as regatas não sejam feitas mudanças do percurso. Quando as Classes assim solicitam, o Montador de Raias tem que se precaver das necessidades do Oficial de Regata ter em mãos todas as informações necessárias (rumo e distância da posição das marcas) para que a montagem da raia seja feita e re-feita tão rapidamente quanto possível. É preferível que ele mesmo tenha toda a informação e o equipamento necessário (diagramas de percurso, bússola, anemômetro, cartas náuticas, GPS) para operar por sí mesmo e notificar ao Oficial de Regata a melhor posição. Quando houver mais de uma área de regata, seu contato com os demais montadores de raia é essencial. Seu julgamento pode ter uma influência decisiva no sucesso da regata. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

22 Oficiais Auxiliares da Comissão de Regata
Tripulação do barco na outra extremidade da linha de partida um Oficial de Regata Assistente (NRO/IRO) Mestre da Praia Controla o lançamento e retirada de barcos da água, Tripulação do barco na outra extremidade da Linha de Partida A pessoa encarregada do barco e seus tripulantes, na outra extremidade da linha de partida, é normalmente, um Oficial de Regata Assistente. Um barco usado como marca na outra extremidade da linha de partida é recomendado em todos os eventos importantes.. A tripulação desse barco terá a responsabilidade de julgar a partida e rapidamente comunicar-se com o Oficial de Regata o que registraram no que diz respeito a barcos escapados – “no lado do percurso da linha de partida” - (OCS). É importante enfatizar que eles agem apenas como informantes. A decisão final a respeito de que barcos estavam ou não no lado do percurso ou de que a linha estava “livre” (nenhum barco escapado) permanece inteiramente com o Oficial de Regata. É portanto muito importante que o Oficial de Regata Assistente naquele barco seja muito experiente nas operações da Comissão de Regata. Ele deve também registrar tudo que acontece num gravador de som. Mestre da Praia As responsabilidades deste oficial de regata podem ser tão variadas e onerosas quanto desejar fazê-lo, mas sua contribuição e da sua equipe para o sucesso de um evento pode ser enorme. Ele é um dos mais importantes oficiais de regata baseados em terra. Antes do evento, o Mestre da Praia deve saber com antecedência o número de barcos de quilha competidores e suas posições no ancoradouro; o espaço requerido para o estacionamento dos barcos de bolina; o espaço requerido para os barcos da Comissão de Regata, barcos de apoio, de treinadores, etc.. Sua tarefa inclui, assegurar o lançamento ordenado e sistemático de todos os barcos, dando uma mão para auxiliá-los sempre que razoavelmente possível fazê-lo, recolhendo os barcos em sua volta ao porto, assegurando-se de que todos os espaços alocados estejam ocupados por seus barcos, auxiliando-os quando houver necessidade de obter assistência para reparos e substituição de equipamentos, até mesmo operando algum equipamento ou ferramenta e disposto as emprestá-los. Cuida também de importantes verificações de segurança, observando quem retornou e quem não retornou da área de regata e da mesma forma, observando carretas de encalhe ou berços ainda não ocupados, procurando saber quem ainda não retornou. Quando houver um sistema de assinatura de saída e retorno ou um sistema de etiquetas ou crachás, é responsabilidade do Mestre da Praia operar o sistema e coletar qualquer multa. É ele quem deve reportar ao Oficial de Regata qualquer ação nesse sentido. É muito conveniente que o Mestre da Praia esteja em contato por rádio com o Oficial de Regata, mesmo que seja em adição ao equipamento da base principal em terra. Ele deve imediatamente avisar ao Oficial de Regata quando o último barco deixou a praia. Ele deve também ser capaz de avisar ao Oficial de Regata qual o número total de barcos que poderá ser esperado na área de partida. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

23 Juízes Comissão de Protesto
Comissão Protesto Nomeada pela Autoridade Organizadora ou pela Comissão de Regata Júri Internacional Uma comissão de protesto independente nomeada pela Comissão Organizadora conforme os requisitos do Apêndice N Julgamento – Comissão de Protesto ou Júri Internacional A palavra “julgamento” é usada no esporte da vela para designar a atuação dos “Juízes” que prestam grande variedade de serviços aos competidores, incluindo a audiência de protestos e pedidos de reparação, decisão de questões sobre elegibilidade e de medição de barcos e estar presente na água, observando infrações à regra – especialmente a regra de propulsão ilegal. A palavra “Comissão de Protesto” é usada para descrever a entidade que conduz as audiências, seja ela uma comissão nomeada pela Autoridade Organizadora ou pela Comissão de Regata, ou um Júri Internacional nomeado pela Autoridade Organizadora e de acordo com o Apêndice N das RRV. A medida pela qual um organizador deve prover a lista completa de serviços de julgamento aos competidores depende muito do tipo de evento que está sendo realizado. Comissão de Protesto A Comissão de Protesto pode ser nomeada pela Autoridade Organizadora ou pela Comissão de Regata para prestar audiência aos protestos e pedidos de reparação. Este tipo de Comissão de Protesto só é adequada para competições ao nível de Clubes. Júri Internacional Um Júri Internacional deve ser nomeado pela Autoridade Organizadora de acordo com o Apêndice N das RRV. Este apêndice especifica, em detalhes, a composição e autoridade de um Júri Internacional. O Apêndice N não pode ser alterado por uma Instrução de Regata ou por Prescrições da Autoridade Nacional (MNA). Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

24 Juízes Comissão de Protesto
Interação entre a Comissão de Protesto, Comissão Organizadora do Evento e a Comissão de Regata Deveres da Comissão de Protesto Interação entre Comissão de Protesto e Comissão Organizadora do Evento Quando a Comissão de Regata produz o primeiro rascunho das Instruções de REgata, elas devem ser enviadas ao Presidente da Comissão de Protesto ou do Júri Internacional. Isso é feito para que o Presidente possa interpretar e, se necessário, corrigir a redação, de forma que não haja confusão entre a Comissão de Regata e a Comissão de Protesto por ocasião da realização do evento. A Comissão de Protesto deve restringir seus comentários apenas a questões de interpretação. O método de trabalho, conforme descrito nas Instruções de Regata é de estrita responsabilidade da Comissão de Regata. Essa precaução evita longos debates, no local do evento, na primeira reunião com a Comissão de Protesto e uma enorme lista de “Alterações das Instruções de Regata”. É importante que esteja previsto, no programa do evento, uma reunião entre a Comissão de Protesto e o PRO/OR, antes da reunião com participantes. O uso do padrão do Apêndice L das RRV – “Guia de Instruções de Regata”, evita muitos problemas e ajudia a minimisar discussões e debates que possam surgir posteriormente. Informações e providências para acomodação dos membros do Júri, seu transporte e chegada ao local do evento devem ser feitas com bastante antecedência. Se necessário, a Comissão Organizadora deve se assegurar de que os horários de chegada dos membros da Comissão de Protesto sejam conhecidos e organizar sua recepção em aeroportos, estações ferroviárias, etc. Responsabilidades da Comissão de Protesto Tão logo a Comissão de Protesto tenha chegado ao local do evento, seus membros devem reunir-se para discutir o seguinte: seu papel e autoridade nomeação do (vice-)presidente e se apropriado, dos presidentes de cada painel; distribuição das áreas de responsabilidade a serem delegadas a seus membros; políticas de julgamento de protesto; nomeação de um de seus membros como escriba se não houver um Secretário externo; Avisos da Comissão de Protesto, devem ser preparados pelo Secretário da Comissão de Protesto, corretamente numerados e assinados pelo Presidente (e, conforme necessário, pelo Presidente da Comissão Organizadora, PRO ou RO) e entregues ao RO e à Secretaria do Evento, com cópia afixada no Quadro Oficial de Avisos. O original deve permanecer de posse do Secretário da CP. Pode ser conveniente organizar uma reunião prévia entre o Presidente da Comissão Organizadora, Oficiais de Regata, o chefe da Secretaria do Evento e o Secretário da CP e outros elementos importantes para discutir: procedimentos na água (alterações de percurso, limitações nas condições de competição, etc.); o procedimento de administração dos protestos; (alterações das) Instruções de Regata, se houver; qualquer notificação da Comissão de Regata à Comissão de Protesto; relacionamento entre as Comissões de Protesto e Regata; procedimentos de comunicação pelo rádio; equipamento da Comissão de Protesto Hoje em dia, a maioria dos membros de Comissão de Protesto vão para a água para familiarizar-se com a área de regata, tipos de barcos em competição e observar as condições de tempo nas quais as regatas são realizadas. Dependendo da política adotada pela CP, ele podem querer, efetivamente, monitorar as infrações da regra na água. Para que possam fazer seu trabalho, devem ser equipados com barcos adequados, preferivelmente botes infláveis de fundo rígido, adequadamente equipados para longos períodos de permanência no mar. Para maiores detalhes dos procedimentos recomendados para Comissões de Protestos, veja o Manual de Juizes da ISAF. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

25 Arbitragem e Julgamento na água
Regatas de Match RRS Apêdice C Regatas de Equipe RRS Apêndice D Monitorando a RRV 42 na água RRS Apêndice P Arbitragem de Regatas de flotilha RRS Apêndice Q Experimental Regata da “Medalha” RRS Adendum Q Arbitragem e Julgamento na água Este é, agora, um procedimento padrão em todos os eventos importantes. Existem diferentes Apêndices nas RRV que tratam de cada um dos seguintes casos: Regatas de Match Racing – RRV Apêndice C Regatas de Equipe – RRV Apêndice D Regatas de Flotilha – RRV 42 & RRV Apêndice P Regatas de Flotilha Arbitradas na Água - Apêndice Q – Experimental “Medal Race” – RRV – IR Adendum Q Para permitir a eficácia da arbitragem e julgamento na água, a Autoridade Organizadora precisa fornecer barcos adequados, bandeiras, rádios, etc. Um barco inflável, grande e de fundo rígido é o ideal, pois é rápido, de fácil manobrabilidade e boa visão à volta toda. Em locais ensolarados, alguma forma de cobertura deve ser providenciada. Os procedimentos de preparação recomendados para arbitragem de regatas de “match race’ e de equipe são descritos no Manual de “Umpires” da ISAF. O Apêndice Experimental Q-2009 das RRV e o Adendo Q para Instruções de Regata de “Medal Races” podem ser baixados das páginas: ou Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

26 Comissão de Medição Medidor Chefe do Evento Requisitos da Classe
Área de Medição Equipamento de Medição Comissão de Medição A Autoridade Organizadora de um evento importante pode nomear uma Comissão de Medição ou Medidor para inspecionar barcos, seja num procedimento padrão de inspeção completa ou apenas no caso de alguma reclamação. É de se esperar que a Comissão de Protesto considere essa Comissão de Medição ou Medidor como a “autoridade qualificada” à qual deveria submeter uma questão de medição. O Medidor Chefe da Autoridade Nacional para as classes envolvidas pode ser um membro da Comissão de Medição. Em Campeonatos de Classes Internacionais um Medidor da ISAF para aquelas Classes é, em geral, encarregado dos procedimentos de medição. O Medidor Chefe terá necessidade de obter ajuda de pessoal competente em número suficiente para executar todos os trabalhos de medição. Numa medição completa, feita nos dias que antecedem as regatas, dependendo da importância da Classe, a medição pode incluir medições de escantilhão (detalhes da estrutura e forma do casco e ferragens, comprimentos, ângulos, espessuras do projeto, detalhes de construção, ferragens e acessórios, medição das vela e pesagem. Com freqüência, gabaritos especiais são utilizados para uma rápida e eficaz confirmação dos requisitos do projeto. Inspeções após as regatas, feitas pelo Medidor e demais membros de sua equipe, podem incluir a inspeção dos recursos de flutuação, equipamentos de segurança e pesagem de roupa molhada. É essencial a comunicação prévia entre o Medidor Chefe e a Comissão Organizadora do Evento, no início do planejamento do evento para que haja pessoal suficiente, equipamento e espaço adequado para uma medição eficiente nos primeiros dias do evento. As responsabilidades do Medidor ou Comissão de Medição podem incluir a realização de inspeções (como a posição das marcas de limite de regulagem das velas, distribuição de lastro, pesagem de roupas, etc.) e inspeções nos barcos, em geral, imediatamente após a chegada. O Medidor do evento é um membro da comissão de regata e reporta-se diretamente a seu chefe. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

27 Segurança Oficial de Segurança Quantidade de Barcos de Apoio
A Comissão de Regata deve nomear um Oficial de Segurança bem capacitado, que será responsável pela segurança e operações de socorro. Deve estar familiarizado com o local do evento, com as características das classes em competição e quaisquer regras governamentais, ou similares, aplicáveis. É altamente recomendável sua cooperação com as organizações locais de socorro e assistência, oficiais ou privadas. O Oficial de Segurança deve estar familiarizado com os regulamentos de segurança sob os quais o evento está sendo disputado, ou seja, os requisitos de segurança da Autoridade Nacional, das regras da Classe, das Instruções de Regata e de qualquer outra autoridade com jurisdição sobre as águas onde se realiza o evento, como a autoridade local de administração dos portos. É altamente desejável que qualquer possibilidade de conflito entre tais regras seja resolvido antes do evento e que as Instruções de Regata especifiquem a palavra final, incluindo a solução adotada para qualquer conflito. Tripulação dos Barcos de Socorro A tripulação de um barco de socorro deve sempre consistir de duas pessoas. Preferivelmente, cada membro da tripulação deve: ter pelo menos 16 anos de idade; ser um bom nadador; ter conhecimento das operações de segurança e socorro; ter experiência no comando e operação de barcos de patrulha e barcos a vela; ter experiência em competição de regatas à vela. Quantidade de Barcos de Socorro Depende do nível da competição, idade e quantidade de competidores, etc. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

28 Segurança Equipamentos do barco de socorro e apoio Barco Mãe
Barcos de Socorro Os barcos de socorro devem ser semi-rígidos infláveis, de mais de quatro metros de comprimento, com motor de potência adequada ao tamanho do barco e suficiente para rebocar vários barcos (mínimo de hp). Às vezes, especialmente quando a distância do porto à área de regata é considerável, os barcos de socorro não são autorizados a rebocar barcos competidores no retorno ao porto. Neste caso, deve-se arranjar para que outros barcos, se possível, barcos rígidos e maiores, para fazer o reboque de muitos barcos (às vezes, danificados), para cobrir, com segurança, toda a distância. Equipamento do Barco de Socorro Salva vidas para a tripulação; 1 bóia circular de socorro; Combustível de reserva; cabo de reboque com 25m de compr. Gancho de engate fixo para o cabo de reboque (aproximadamente no centro do barco); Remos; âncora e cabo (3x profundidade da área); Canivete serrilhado para cortar cabos; rádio transmissor-receptor; Baterias de reserva; caixa estanque (à prova dágua); Bomba de ar; chave de velas, macaco, velas de reserva; Apito; 20kg de pesos de lastro; Cobertor térmico se operando em águas frias; Água e capota se operando em clima quente. Barco Mãe O Barco Mãe deve dirigir-se e permanecer nos limites da área de regata. Os barcos de socorro devem trazer os barcos socorridos e competidores para o Barco Mãe, assim evitando que se desloquem até a praia. Se o Oficial de Segurança não estiver em um dos barcos de socorro, ele estará no Barco Mãe. O Barco Mãe também terá um Médico ou pessoal competente em primeiros socorros a bordo. Equipamento do Barco Mãe: Rádio UHF, VHF ou digital; Telefone móvel; Peças de reposição; Caixa de primeiros socorros; Cobertores; Combustível para barcos de socorro; Cabo de reboque com nós a cada 4 m; Caixa de ferramentas; Condições para servir bebidas quentes; Sanitários; Quando existirem várias áreas de regata ao mesmo tempo, uma base em terra pode ajudar na coordenação dos barcos de socorro, do pessoal de socorro, suprimentos e assistência por ambulância. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

29 Planejamento de operações de socorro
Segurança Planejamento de operações de socorro Plano de Operações de Socorro Antes da partida: Quando os barcos começam a navegar para a área de regata, os barcos de socorro devidem-se em três grupos. Cada grupo segue um terço da flotilha para a área de regata. Conforme o tipo de percurso utilizado, a área de regata deve ser subdividida em várias partes, cada barco de socorro assumindo responsabilidade por uma das áreas. Após escoltar os competidores na ida para a área de regata, os barcos de socorro devem permanecer a parte externa, ou a sotavento da linha de partida. Uma opção seria permenecer junto ao Barco Mãe se o respectivo Oficial de Segurança estiver a bordo ou junto ao barco de socorro do Oficial de Segurança. Após a partida: Quando a partida é válida, pelo menos dois barcos de socorro dividem-se para cada um dos lados do percurso, enquanto o terceiro barco segue por trás do último terço da flotilha. O procedimento a seguir, depende do tipo de percurso utilizado. Entretanto, qualquer que ele seja, e independentemente da quantidade de barcos de socorro disponíveis, os membros da equipe de segurança devem sempre ser informados a respeito do plano estabelecido pelo Oficial de Segurança antes de sairem para a água. O plano de segurança deve garantir que todas as áreas do percurso estejam, o tempo todo, cobertas pelo menos por um barco de socorro. Após a chegada: Todos os grupos começam a acompanhar a flotilha de volta ao porto, da mesma forma que saíram para a área de regata, ou então devem seguir para a área de partida se houver mais uma prova. O Barco Mãe será sempre o último barco a retirar-se da área de regata. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

30 Programa Social Atividades Sociais Cerimônia de Abertura
Cerimônia de Encerramento Comissão de Eventos Sociais Antes de mais nada, os competidores querem boas condições de regata. Entretanto, eles esperam e apreciam as oportunidades de um encontro social e confraternização fora dágua. É responsabilidade de uma Comissão de Eventos Sociais a organização e condução de um programa de churrascadas, recepções, jantares formais, uma boa cerimônia de entrega de prêmios e outros entretenimentos. Um programa social atrativo fará do evento um acontecimento memorável para todos os competidores, mesmo aqueles que não estão no grupo de premiados. Lembre-se sempre, entretanto de que as atividades sociais são apenas complementares às atividades esportivas e deverão ser ajustadas de acordo se necessário. As responsabilidades dessa Comissão inclui o planejamento do programa social e de entretenimentos e se assim determinado pela Autoridade Organizadora, a organização das Cerimônias de Abertura e Encerramento. Cerimônia de Abertura O primeiro acontecimento formal do evento pode dar o tom para todo o evento. Assim sendo, o planejamento cuidadoso da cerimônia de abertura merece grande consideração. A duração e complexidade da Cerimônia de Abertura deve ser deixada aos cuidados dos organizadores locais. Ela pode envolver os principais patrocinadores e autoridades governamentais do local do evento. Cerimônia de Encerramento A cerimônia de encerramento é quando todos deixam para trás a tensão da competição e apresentam suas honras aos vencedores. É também um bom momento para agradecer a todos que trabalharam para tornar o evento um sucesso. Cuide para não fazê-la muito longa pois ela pode ser tornar cansativa. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

31 Imprensa & Publicidade
Antes do Evento Durante o Evento Após o Evento Comissão de Divulgação e Imprensa Uma boa divulgação do evento pode promover as Classes, o Clube e o esporte em geral. A organização deve assegurar uma efetiva divulgação, construída ao longo de todo o evento através de freqüentes anúncios e entrevistas planejadas a intervalos planejados. Isso pode tornar-se bastante trabalhoso para o pessoal escolhido para os trabalhos de divulgação Um portal na internet deve ser estabelecido, na primeira oportunidade a divulgação do endereço na “web” em todo o material escrito é vital para o sucesso da campanha de divulgação, antes, durante e após o evento. Antes do evento, anúncios avançados e postagem na “web” devem incluir informações sobre as Classes participantes e perfís dos competidores mais destacados. Deve também incluir um mapa das rotas de acesso ao local do evento e o Aviso de Regata. Alguns dias antes do evento, devem ser colocadas faixas e sinais indicando a competidores e pessoal da imprensa, a direção a ser tomada para chegar à sede do evento, especialmente se houver mais de uma classe que devem dirigir-se a diferentes locais. Verifique se há necessidade de aprovação das autoridades locais para a exposição de sinais e faixas indicativas. Observe que os sinais e faixas sejam visíveis e que possam ser lidos a uma distância de até 200m, a 80 km/h. Faça-os facilmente reconhecíveis com o uso dos brazões do Clube, emblemas das Classes, logotipo do evento, etc. Use tinta reflexivel em contraste com o fundo e bom efeito visual durante o dia e à noite, assegurando-se de que sejam afixados em suportes resistentes que aguentem o mau tempo. Sinalize com identificação bem visível os diferentes serviços existentes no local do evento, com cartazes e etiquetas em todos os edifícios e salas a serem ocupadas com CR, Recepção & Informação, Comissão de Protesto, etc. O mesmo deve ser feito com vestiários, sala de primeiros socorros, etc. Coloque avisos como “Somente para a CR”, “sala de resultados - entrada proibida”, onde apropriado. Depois da primeira regata, escreva e distribua, regularmente, avisos e notícias das regatas que podem incluir a descrição de incidentes, alterações nas posições durante a regata, etc., comentários dos competidores e treinadores e, é claro, as posições de chegada na regata e o resultado geral da série. Ao final do evento, colete recortes de jornais, folhas de resultados, etc., imediatamente disponíveis. Inclua fotos dos competidores em ação, principalmente dos líderes da competição, para inclusão nas publicações e página da internet. Relacionamento com a midia É recomendável designar um Secretário de Imprensa que deve ter bons contatos com toda a imprensa. Como porta-voz da Organização, seu principal objetivo é obter o máximo possível de disseminação da informação. As funções do Secretário de Imprensa poderiam ser: negociações com estações de TV para cobertura do evento; seleção de uma equipe de imprensa; contratação de um fotógrafo profissional; contratação da produção de um video do evento; produção de uma brochura de imprensa; organização de conferências de imprensa, antes, durante e depois do evento; produção de “press releases” após cada regata; produção de um relatório final após o evento a ser enviado para toda a imprensa. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

32 Imprensa & Publicidade
Media Sala de Imprensa e Instalações Credenciamento do Pessoal da Imprensa Sala de Imprensa e Instalações Os requisitos são determinados pelo tamanho e nível do evento. Para um grande evento, as instalações da sala de imprensa devem incluir: área de recepção, com a presença de um Oficial de Imprensa exclusivamente alocado àquela tarefa; biblioteca, com jornais do dia, revistas, brochuras e informações do evento, etc. Sala de Imprensa (tamanho e equipamento dependendo do número de repórteres esperados) com cadeiras, mesas, máquinas de escrever, telex, fax, computadores, acesso /internet, cabines telefônicas, telefones, fotocopiadoras, caixas de correio, quadro de avisos, material fotográfico, sala escura. providências para cobrança de serviços telefônicos e fax. Barcos da Imprensa e TV Barco de filmagem e fotografia – 6 a 7 m de comprimento. Devem ser rápidos, capazes de + 20 nós. Deve ter meia-cabine fechada e espaço para no máximo 6 fotógrafos. Barco para imprensa escrita e falada(rádio), capaz de deslocar-se a + 20 nós, capacidade para 10 a 15 pessoas. Deve ter uma cabine fechada. Barco de TV – caracteristicas semelhantes da imprensa gráfica. Evite ter equipes representantes de diferentes estações de TV ao mesmo tempo, no mesmo barco. Misture com o barco de filmagem e fotografia se necessário. Este barco de ter comunicação bi-direcional para contato com a Sala de Imprensa. Deve ser claramente marcado com – “IMPRENSA / TV”. Em alguns eventos pode ser necessário ter uma pessoa de ligação da TV no barco da Comissão de Regata. Ele poderá então ser capaz de manter o produtor de TV informado sobre as intenções do Oficial de Regata, horários de partida, comprimento do percurso, força e direção do vento e qualquer outra informação que possa enriquecer o noticiário da TV. Credenciais da Imprensa Em muitos dos grandes eventos esportivos, o credenciamento de pessoas tem sido expandido para identificar todo o pessoal relacionado com a organização e seu acesso a diferentes áreas. O credenciamento é necessário quando a Comissão Organizadora deseja: identificar todas as pessoas envolvidas na organização; controlar o acesso aos vários locais e limitar o acesso a certas áreas por certos tipos de indivíduos; facilitar serviços, transportes, etc.; diferenciar privilégios entre diferentes tipos de indivíduos. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

33 Patrocínio Montante dos recursos de patrocínio Atraindo patrocinadores
Nesses tempos de elevados custos para organização de eventos, iate-clubes e associações de vela estão cada vez mais buscando patrocínio externo para auxiliá-los a pagar as despesas. O patrocinio de eventos pode tomar diferentes formas como a doação de equipamento operacional, produtos e suprimentos, até a contribuição em dinheiro. Montante do patrocínio Existem dois elementos principais que a Comissão Organizadora deve avaliar ao buscar patrocínio: Quais são os desejos e filosofia do Clube Organizador? Quais são os desejos do patrocinador e quais são as aptidões da Comissão Organizadora no sentido de alcançar o atendimento de ambas as partes? Tendo tomado a decisão de buscar patrocínio comercial para o evento, a Comissão Organizadora deve fazer uma lista de seus requisitos e custos associados. A lista deve incluir os seguintes items: Equipamento de gerenciamento de regata (marcas de percurso, bandeiras, equipamento eletrônico e de comunicação); Combustível para barcos da Comissão de Regata Publicações Oficiais (Aviso de Regata, Instruções de Regata, Resultados, Programa Oficial); Troféus e prêmios; Brindes aos competidores (camisetas, boné, distintivos, medalhas, etc.); Operação do centro de imprensa; Hotéis e instalações; Alimentação e bebidas; Computadores; Veículos de apoio; Suporte de video e fotografia; Transporte aéreo; Uniforme da comissão de regata; Atraindo patrocinadores Para atrair patrocinadores, pode ser interessante o auxílio de uma agência profissional de marketing. Muitas delas vão pedir uma percentagem do dinheiro que conseguirem. Para prover o que é necessário a tais agências, prepare um dossiê com as seguintes informações: Descrição do evento proposto; Histórico do evento (se não for um evento isolado), incluindo documentação dos vencedores anteriores, press releases anteriores, etc.; Tipo de organização, humana e recursos materiais envolvidos, apoio de um clube, das autoridades locais, etc.; Orçamento detalhado. O mesmo material pode, em parte, servir para solicitar e obter contribuições valiosas de entidades públicas. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

34 Patrocínio O que podemos oferecer aos patrocinadores? Contratos
O que há de mais valioso a oferecer é o nome do patrocinador no título do evento e seus direitos de exibir propaganda em todo o material impresso e midia eletrônica como “patrocinador oficial” do evento. Além disso, as RRV permitem que a Autoridade Organizadora determine a colocação de propaganda do patrocinador do evento nos barcos de competidores. Entretanto, existem outros locais em que a propaganda do patrocinador pode ser exposta o tempo todo: Não há qualquer restrição a propaganda do patrocinador nos barcos da Comissão de Regata, da Imprensa ou de expectadores. A propaganda pode incluir cartazes, bandeiras, decalques, roupas do pessoal da Comissão de Regata. Em qualquer parte da área de regata, incluindo logotipos/nomes nas marcas de percurso. Em terra, na forma de bandeiras e cartazes em todos o clubes que apoiem o evento e outras instalações. Balões infláveis, propaganda em toldos, quadros de aviso e veículos oficiais. Anúncios públicos com equipamento de audio e video. Em todas as publicações: cartazes, Avisos de Regata, Programa Oficial, Instruções de Regata, Resultados, Pacotes de Imprensa, Press Releases, jornais ou revistas do clube e boletins oficiais. Brindes aos competidores: bonés, camisetas, prêmios e troféus do evento. nos eventos sociais. A Comissão Organizadora deve decidir em que extensão e em que locais permitirá que o patrocinador exponha diretamente seu nome ou produto. Contratos Conseguido o patrocinador, um contrato formal deve ser feito, delineando os requisitos específicos e responsabilidades de ambas as partes, Organizador e Patrocinador. O contrato deve determinar cada item em detalhe suficiente para evitar conflitos e má interpretação, principalmente quando ao cumprimento do patrocínio. Será necessário algum apoio jurídico na preparação deste contrato e obter toda a informação sobre implicações fiscais e legislação comercial. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

35 Organização O “balcão da secretaria” deve atender o público e competidores Recepção das pessoas Recebimento de inscrições Registro de entrada e informações Resultados e informações de regata Publicação de avisos no “Quadro Oficial de Avisos” Expor sinais no “Mastro Oficial de Sinalização” Secretaria da Regata A “secretaria” é o centro administrativo do evento. É o balcão de entrada onde serão feitos todos os contatos entre competidores e a organização. Instruções de Regata, ingressos para os eventos sociais, primeiros socorros; tudo será tratado pela “Secretaria”. Este será também o ponto de contato para a imprensa e midia, onde receberão todas as informações que necessitam. Para grandes eventos importantes, será necessário um escritório separado para atendimento da imprensa.A “secretaria” deveria também ter acesso imediato para qualquer serviço de emergência. Quadro Oficial de Avisos Organize um quadro de avisos separando-o nas seguintes partes: Comissão de Regata; Comissão de Protesto; Comissão de Medição Resultados Os quadros devem ser mantido em perfeita ordem e localizado perto da Secretaria. Seu manuseio deve ser exclusivamente restrito ao pessoal da Secretaria e ao Secretário da Comissão de Protesto. Um quadro de avisos gerais, completamente separado, deve ser organizado para: informações metereológicas; programas sociais; mapa das instalações locais; mapa da cidade indicando locais de serviços e dos eventos sociais, etc.. Uma parte deste outro quadro de aviso pode ser destinada aos competidores para troca de informações e avisos pessoais. Isso impedirá que uma infinidade de anúncios de “vende-se” sejam colocadas em local inadequado. Mastro Oficial do Evento Uma das responsabilidades do pessoal da Secretaria é expor os sinais visuais no mastro oficial em terra e fazer o sinal sonoro apropriado. Todos os sinais devem ter sido autorizados pelo Oficial de Regata. Em grandes eventos, este trabalho é transferido, pela Secretaria, ao Mestre da Praia. Uma pessoa apenas deve fazer esse trabalho para que seja adotado um único procedimento padrão. O local do mastro oficial deve ser citado nas Instruções de Regata e deve ser nas proximidades do Quadro Oficial de Avisos. Preferivelmente, um jogo completo de bandeiras deve estar disponível na Secretaria, mas pelo menos devem estar disponíveis as seguintes bandeiras: “A”, “H”, “L”, “N”, “Y”, “RECON”, Galhardetes “1” a “6”, Bandeiras das Classes e uma corneta. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

36 Organização Interna da Secretaria
A ‘sala interna” da secretaria’ deve ser de uso restrito dos oficiais da regata para Serviços de impressão e copia Emissão de documentos, cartas do tempo e relatórios meteorológicos Salas de Reunião A “sala interna” da Secretaria deve ser um local reservado para trabalhos específicos. Deve ser possível também, nesse local, a Comissão de Regata reunir-se com representantes da Classe, se necessário. Nesse local reservado será feito o processamento dos resultados. Os dois escritórios, devem ser bem equipados para tratar de todos os trabalhos administrativos que possam surgir. A Secretaria deve ter todos os recursos disponíveis num escritório eficiente; balcão com cadeiras; processadores de texto; arquivos, grampeadores, prendedores de papel, furadores, lápis, marcadores, borracha, régua, tesoura, papel, cola, blocos de nota; etiquetas adesivas, pastas, cofre, quadro de avisos; quadro branco e marcadores, escaninhos “alfabéticos” para correio e mensagens; selos da organização; telefones, fax; acesso a internet; catálogo telefônico; relógio; dicionário. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

37 Inscrições e Registros
O “balcão da secretaria” é responsável por: Recebimento de formulários e taxas de inscrição Recebimento de certificados de medição Registro e coordenação do processo e documentação de medição Atendimento do processo de seguro Emissão de credenciais de acesso Distribuição de folhetos do evento Funções do ‘Balcão da Secretaria” Antes do Evento Receber toda a documentação de pré-registro de participantes; fichas de inscrição; taxas de inscrição; Preparar documentação a ser entregue a todas as partes; Organizar o Quadro de Avisos principal com as partes separadas para a Comissão de Regata, Comissão de Protesto, Comissão de Medição; Organizar o outro quadro com informações meteorologicas, programa social e outras comunicações. Nos dias reservados para medição e inspeção Fazer a lista final de participantes; Os participantes de confirmar inscrição e pagar as taxas; Afixar os seguintes documentos no Quadro Oficial: Aviso de Regata e Instruções de Regata; carta náutica mostrando os percursos e distância ao centro das áreas de regata; alterações das Instruções de Regata, se houver; composição da Comissão de Regata, Júri e Comissão de Medição; lista de competidores; Instruções de Medição; Programa de medições. Quando aplicável, o Regulamento dos Barcos de Treinadores. Credenciamento Emissão de credenciais a todos que têm acesso ao local do evento. Isso pode demandar equipamento para inclusão de de fotografia em cada credencial. Nos dias de competição Abrir a Secretaria pelo menos 3.5h antes do horário do primeiro sinal de partida do programa Afixar o relatório de previsão meteorolólogica para o dia; Afixar Avisos, Alterações, etc. na parte oficial do Quadro de Avisos; Preparar a documentação de cada regata para a Comissão de Regata e Júri; Monitorar o uso das folhas de assinatura do controle de saída para a área de regata; Afixar as posições provisórias de chegada das últimas regatas e resultado geral provisório Ao término das regatas do dia Afixar a lista de barcos escapados por regata, por classe; Afixar o horário do limite de tempo de apresentação de protestos para cada classe; Colocar no balcão, à disposição dos participantes e receber, anotando a hora, dos formulários de notificação de: barcos que se retiraram (DNF); declarações de punição cumprida (Uma volta; Duas Voltas, RAF, SPC); formulários de protesto; formulários de troca de equipamentos; Monitorar o uso das folhas de assinatura do controle de retorno da área de regata; Afixar o programa de audiência de protestos; Preparar cópias de protestos para membros do Júri e protestados; Chamar as partes de um protesto quando necessário; Afixar as decisões de protesto; Substitutir os “resultados provisórios” pelos “resultados confirmados” no Quadro de Avisos; Encerrar o arquivo de cada regata, com cópia para as Comissões de Regata e de Protesto; Ao fechar a Secretaria, afixar uma nota avisando o próximo horário de abertura. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

38 Registro e Informações
O “balcão da secretaria” Faz a entrega das Instruções de Regata Presta informações sobre acomodação e informações turísticas da localidade Entrega ingressos para os eventos sociais Presta informações gerais sobre o evento Registro e Informações O “balcão da Secretaria” é o primeiro ponto de contato entre a organização e seus convidados: competidores, treinadores, imprensa, publico em geral, etc.. O papel dessa equipe é fundamental e deve transmitir a imagem de eficiência e boa vontade. É importante que o pessoal escolhido para esse trabalho seja por natureza, receptivo e amigável. A quantidade de pessoas deve ser compatível com o tamanho e nível da competição. Antes do Evento Obtenha as seguintes informações: serviços locais: Correios, polícia, etc.; lista de hotéis, pousadas, motéis, acampamentos (valor das diárias), restaurantes, bares, discotecas, etc.; lista de organizadores e competidores, com informação de locais de hospedagem (onde encontrá-los); lista de consulados ou embaixadas das nações dos competidores; agências de viajem, locadoras de automóveis; agentes alfandegários; mapa do local com pontos de interesse; informações de transportes: aeroportos, estações de estrada de ferro e rodoviárias; catálogos telefônicos, horários de igrejas, onde comprar jornais estrangeiros, etc.; Para competidores Prepare uma pasta com o seguinte conteúdo: Instruções de Regata; Previsão de Tempo e Carta de Marés; Cartões Postais e folhetos do evento; Mapa local; Programa Social e ingressos para os eventos especiais; Cartazes do Evento Vales e bilhetes (de refeição, transporte, etc.); Camisetas do evento; Material promocional; Para treinadores e chefes de equipe Em adição à documentação para competidores, acrescente: programa de reuniões com treinadores e chefes de equipe; instruções sobre o uso de instalações; carta da área de regata; lista de competidores e qualquer outra informação relevante. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

39 Carta do Tempo O “balcão da secretaria” deve oferecer
cópias de relatórios meteorológicos das condições locais cópias autalizadas de previsão de tempo Meteorologia e previsão de tempo A importância desta seção depende do tipo e nível da competição e das condições da área de regata. É uma informação relevante em áreas não conhecidas ou experimentadas, que certamente exigirão que a organização mantenha os competidores bem informados das condições locais. Recomenda-se a inclusão de tais informações meteorológicas no Aviso de Regata. Durante a competição, deve-se pedir a um especialista local em micro meteorologia ou ao serviço nacional de meteorologia que procure fornecer diariamente um relatório específico, sobre as condições do local. Este relatório diário deve ser afixado na seção de meteorologia do Quadro Oficial de Avisos, com pelo menos três horas de antecedência do primeiro Sinal de Preparação. É importante manter no quadro o relatório do dia anterior para permitir uma comparação da evolução ocorrida, pelo menos no padrão do perfil de linhas isobáricas. Reuniões Diárias Em eventos importantes, pelo menos duas reuniões diárias são recomendadas: Uma reunião interna dos membros da Comissão de Regata, antes de sair para a água, dando a eles uma previsão detalhada para sua área. Uma segunda reunião, com o mesmo conteúdo, com competidores e/ou treinadores, pelo menos duas antes da partida. A informação a ser prestada depende do tipo de regatas e do tipo de barcos em competição. A primeira parte a seguir, deve ser entregue à Associação de Classe e à Autoridade Nacional, antes do evento e, se possível, incluída no Aviso de Regata. A segunda refere-se ao que deve estar disponível a cada dia, desde o início do evento. Informação antecipada Descrição introdutória; temperaturas típicas, diária, máxima, mínima, mediana; chuvas, neblina e visibilidade; horário do sul e níveis de radiação; neblina e visibilidade; outros dados climatológicos; estação das chuvas; humidade e pressão atmosférica; ventos locais; desenvolvimento da circulação de ventos: freqüência e ciclo de variação da direção dos ventos Informações durante o evento Dados que possam ser obtidos numa página local da internet sobre as condições locais; Temperatura ambiente; visibilidade; humidade relativa e ambiente; direção e intensidade do vento; mapa de isobáricas de magnitude nacional, a nivel do mar e a 500 m; previsão para o dia Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

40 Área de Regata O “balcão da secretaria” também oferece Tábua de marés
Temperatura da água Altura de ondas Correnteza Dados Marítimos da Área de Regata É muito importante que um mapa ou uma carta náutica mostrando as áreas de regata seja distribuído a todos. Tábuas de maré, quando apropriadas, devem ser publicadas com antecedência, mostrando o horário e alturas de preamares e baixa-mares Deve-se publicar, também, as informações sobre direção e intensidade de correntes, de disponível, numa carta náutica ou mapa da área de regata. A temperatura da água é um fator importante para os competidores pois permite que se preparem com o tipo adequado de vestimenta para as condições de regata. Deve-se avisar a todos os competidores a respeito de condições adversas de mar que possam evoluir em casos específicos de intensidade e direção do vento. Tais informações serão necessárias, com bastante antecedência, quando o Oficial de Regata não é do local, como freqüentemente acontece ao ser nomeado de acordo com o Regulamento 18 da ISAF. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

41 Resultados e Dados da Competição
A “sala interna” da secretaria faz Processamento dos resultados enviados pelas Comissões de Regata Processamento dos avisos de audiência de protestos em coordenação com o Secretário do Júri Atendimento de questões de medição com o Medidor Oficial. Antes da primeira regata do evento Prepare um registro de todos os dados possíveis, como: formulários de inscrição, recibos de taxas de inscrição, local de contato e telefone do competidor, etc., de forma que no final do período de registro, seja possível compilar relatórios, processados em um computador, se necessário: lista de competidores, (por país, por numeral de vela ou por nome); lista dos requisitos faltantes de cada competidor (taxa de inscrição, certificados de medição, etc.); cartões individuais – dossiê: (letras nacionais, numeral de vela, número de proa, primeiro e último nome do competidor, data de nascimento, altura, pêso, tipo sanguíneo, resultados anteriores, etc.); dados adicionais para a emissão do cartão de credenciamento. Após medição Os seguintes dados devem estar disponíveis: lista dos barcos que ainda não cumpriram com algum requisito de medição; dados de identificação do material medido (fabricante do casco, da vela, do mastro, etc.); dados técnicos medidos (teste de equilíbrio e momento de inércia, lastro de correção de pêso, etc.); gráficos de material usado, gráficos (diagrama de barras) de dados técnicos de medição, idade, experiência profissional, etc. Após cada regata Produzir todos os documentos relacionados com o resultado da regata: lista preliminar das posições de chegada e resultados gerais até então; ordem de passagem de marcas e gráficos de desenvolvimento das posições em cada volta; resultado final daquela regata após decisões da Comissão de Protesto e resultado parcial da série; relatório da Comissão de Regata: data da regata, classe, regata, quantidade de competidores, que partiram, que chegaram, comprimento do percurso, horário de partida, limites de tempo, direção da marca de barlavento, velocidade do vento, pressão atmosférica, altura de ondas, visibilidade, temperatura do ar, etc.). Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

42 Comunicações A Sala Interna é também uma Central de Comando do PRO com os OR Opera como central de comunicações para todo o evento Opera a central de contato por Radio VHF com os Oficiais de Regata em cada área Central de Comando da Regata – Eventos Importantes No decorrer de eventos importantes, com várias áreas de regata e muitos competidores, é importante conhecer a situação de tudo que está acontecendo em todas as áreas de regata e com o evento em geral. Isso pode ser feito com uma boa rede de comunicações (por rádio ou telefone) e com uma grupo de apoio numa central de comando. A equipe toda é dirigida pelo Oficial Principal de Regata (PRO) e é denominada como Equipe de Gerenciamento de Regata. As razões para a criação desta central são: Coordenação Geral O evento todo deve ser controlado pelo PRO a partir deste escritório central e possibilita a centralização de todas as informações que se referem ao evento. O PRO deve agir em permanente contato com os Oficiais de Regata em todas as áreas de regata para assegurar decisões consistentes em todas as áreas e prestar a assistência apropriada, retaguarda e apoio para todos os Oficiais de Regata quando e se o necessitarem. Segurança na Água O Escritório Central deve ser o ponto central a partir do qual se obtem informações sobre o tempo, previsões e atualizações e deve se assegurar que tais informações são passadas a todos os Oficiais de Regata e que eles tenham permanentemente informações regulares sobre as condições de tempo. É no Escritório Central que decisões são feitas pelo PRO, em consulta com os Oficiais de Regata a respeito de sair ou não para a água, postergar ou adiar as regatas para cada classe ou uma das áreas de regata. Como conseqüência disso, é o Oficial de Regata que coordena toda a sinalização na água, pois quando é decidido levar a regata adiante, as decisões na água são feitas pelo Oficial de Regata de cada área. Se houver algum incidente ou acidente durante o evento, é o Oficial de Regata que deve provocar e coordenar qualquer resposta ou assistência apropriada à situação. No caso de um problema grave, é importante que o Oficial de Regata esteja protegido e isolado de forma que qualquer ação necessária seja tomada e conduzida sem qualquer interrupção ou interferência. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

43 Comunicações A Sala Interna é também para
Contato com serviços locais de emergência Comunicações via Internet com o mundo exterior Informações com a Imprensa Ao escolher o local da Sala de Imprensa, é recomendável que seja colocada em local separado da Secretaria, e que sejam informados com atualizações regulares sobre o andamento da competição para que não se dirijam isoladamente ao escritório central buscando informações a qualquer momento. As informações necessárias podem incluir: Qual o percurso está sendo usado; intensidade e direção do vento, horário previsto para a partida, barcos escapados (quantidade, numerais e se retornaram ou não); chamadas gerais; horario efetivo da partida; incidentes de partida; punições da bandeira preta e numerais punidos, posições principais nas passagens de marcas do percurso; ordem de chegada e horários; protestos, limite de tempo de apresentação de protestos; programa de audiência e resultados de protestos; resultado individual e geral da regata e da série; etc.. Essa informação pode ser mostrada em monitores de computador, internet, na página internet do evento ou em formato impresso. Local da Secretaria da Regata O lugar ideal para a secretaria da regata deveria ter uma boa visão das áreas de lançamento de barcos e também da área de regata. Deve se suficientemente grande para acomodar todo o pessoal e equipamento necessário. Deve também ser bem ventilado e se possível à prova de som. Equipamento O equipamento de comunicação deve incluir pelo menos um rádio em cada área de regata operando em canal dedicado para contato imediato com o Oficial de Regata, quando o PRO tiver seu rádio sintonizado naquele canal (pode haver também um outro rádio na Central de Comando para uso geral). Isso evita confusões com as operações gerais em cada área que devem estar sintonizadas em canais diferentes. O uso de telefones móveis pode ser de grande vantagem. Um quadro branco de grandes proporções ou algo similar deve ser usado para registrar o acompanhamento das situações enquanto informações em geral são registradas em computadores para que possam ser transmitidas para a imprensa, autoridades e outros. Um computador apropriado será necessário para isso. Pessoal A equipe de Gerenciamento de Regata deve ser feita de pessoal experiente, com bom conhecimento de gerenciamento de regata e daquele evento, portanto, com a confiança e apoio dos Oficiais de Regata. Devem também ser capazes de tomar decisões sem envolver o PRO, em cada caso, conhecendo bem a extensão de sua autoridade. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

44 Infraestrutura – O que é necessário?
Instalações de lançamento de barcos Guindastes, Rampas de lançamento Estacionamento de Barcos e Ancoradouro; Acoradouro ou páteo de estacionamento de barcos Ancoradouro de barcos de técnicos Ancoradouro de barcos da CR Instalações de lançamento de barcos Guindastes Deve haver um guindaste disponível para o lançamento e retirada de barcos de quilha, barcos de treinadores, etc. Deve ter a capacidade de içar os barcos de quilha das atuais Classes Olímpicas. Se as Regras da Classe e Instruções de Regata permitem que os barcos sejam retirados da água ao final de cada dia, pode ser necessário contratar equipamentos móveis para isso. O Mestre da Praia ou alguém por ele designado deve ser responsável por esse equipamento. Páteo de barcos de bolina Com grande número de competidores, é recomendável alocar espaços adequadamente identificados por cartazes, por classe e/ou por nação. Deve-se também prover identificação por etiquetas a serem afixadas nas respectivas carretas. Isso ajudará a equipe do Mestre da Praia a encontrar e retornar a seus lugares o respectivo equipamento quando os competidores entram e saem do local. Em locais onde os ventos podem ser mais fortes à noite, pode ser conveniente prover um sistema que prenda os barcos ao solo, como medida de segurança. Isso pode ser feito com um sistema de aneis permanentes fixados ao pavimento. Somente é possível se houver espaço suficiente mas inconveniente para diferentes tipos de barcos. Além disso, os anéis não podem ser protuberantes, acima do nível do pavimento, para evitar acidentes. A alternativa seria utilizar pneumáticos enchidos com concreto e aneis. Os clubes podem organizar um sistema permanente para seus próprios barcos e arranjar certa quantidade de pneumáticos com concreto para acomodar diferentes classes por ocasião de grandes eventos. Ancoradouros Quando permitido, boa parte dos competidores prefere retirar seus barcos da água e lançá-los novamente a cada dia, mas Regras da Classe e Instruções de Regata, com freqüência exigem que os barcos permaneçam na água durante todo o campeonato, quando então será necessário prover ancoradouro suficiente para toda a flotilha. Ancoradouro para barcos de treinadores Muitas equipes têm treinadores que trazem seus próprios barcos, usualmente barcos infláveis de fundo rígido. Guindastes ou guinchos serão necessários para lançá-los à água, bem como anconradouro em alguma área para isso designada. Ancoradouro para barcos da Comissão de Regata É recomendado que todos os barcos da organização estejam juntos e arranjados por sua específica finalidade. Barcos da CR, Patrulha, etc. Isso facilita a carga e descarga de materiais e alimentos. Isso também permite que o Oficial de Regata tenha uma boa supervisão antes de sair para a área de regata, podendo facilmente se comunicar com sua equipe como um todo. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

45 Infraestrutura – O que é necessário?
Guarda de “containers” Espaço de estacionamento de carretas de estrada Vestiários para homens e mulheres instalações adequadas, sanitários e banho Salas de Reunião Para reuniões com chefes de equipe Reuniões diárias da CR, CP e Competidores “Containers ‘da Equipe Muitas equipes de competidores trazem seus equipamentos em containers. Estes podem ser então convertidos em oficinas para reparo e manutenção de barcos. Espera-se que os organizadores ofereçam suficiente espaço para um certo número de containers. Outros podem chegar com um certo número de barcos em um “trailer”, inclusive o barco do treinador. Será necessário arranjar espaço para o estacionamento desses “trailers” durante o evento. Vestiários Boas instalações de vestiário e banho devem ser providenciadas para homens e mulheres. Pode ser necessário instalar algumas unidades de sanitários temporários. Quando houver um grande número de mulheres competidoras, deve-se considerar a instalação de algumas unidades adicionais de banheiros e toucador. Salas de Reunião Grandes Campeonatos exigem um certo número de salas de reunião. Além disso são necessárias salas para Comissões de Protesto. Isso pode ser resolvido com uma programação cuidadosa de forma que as salas possam ser usadas por todas as partes. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

46 Infraestrutura – O que é necessário?
Centro de Comunicação para Comissão de Regata Técnicos Competidores Sala de Imprensa e Media Centro Médico / Coleta de amostras Centro de Comunicações Isto tem sido essencial para todos os eventos importantes. Um mínimo de seis computadores, ligados à Internet, devem ser oferecidos para que competidores e treinadores mantenham contato com suas famílias e, mais importante, com suas Autoridades Nacionais e patrocinadores. Muitos membros da Comissão de Regata ou Protesto são voluntários. Eles também requerem a possibilidade de se manterem em contato com usas famílias, e também, em muitos casos, com seu trabalho. A provisão de conexões sem fio permitirá que muitas pessoas façam suas conexões com seu próprio computador portátil, aliviando assim a pressão sobre um centro de computadores oferecido pelos Organizadores. Sala de Imprensa e Midia Publicidade é a vida de qualquer evento. É uma parte essencial de todo o campeonato. Oferecer boas instalações para a Imprensa e Midia é, portanto, de alta prioridade para a Comissão Organizadora. A Imprensa tem metas e horários apertados a serem cumpridos para que as notícias sejam publicadas na próxima edição. A Midia requer a habilidade de transmitir imagens, seja ao vivo ou gravadas, para seus estudios. Todos, portanto, precisam de excelentes meios de comunicação. Quanto maior a importância do evento, maior será a pressão sobre a Autoridade Organizadora por instalações adequadas. Não é possível, neste manual, incluir uma lista definitiva do que é necessário para um bom Centro de Imprensa e Midia. Com tecnologia moderna em constante desenvolvimento, o único conselho que pode ser dado é que os organizadores devem estar cientes dos últimos desenvolvimentos e para isso, fazer um orçamento adequado. Exame de Doping É um fato lamentável que os atletas de ponta em muitos esportes têm buscado drogas para melhor desempenho. Em muitos eventos, tem sido rotina a inclusão de exames de doping. Instalações adequadas podem ser arranjadas pela Autoridade Organizadora para este serviço no evento. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

47 Instalações em Terra Água fresca para lavagem de barcos, velas, etc
Estacionamento de carros, carretas e barcos Fornecimento de Combustíveis Loja de peças de reposição para barcos Instalações em terra Lavagem de barcos Se o local do evento é junto ao mar, mangueiras de água doce devem ser usadas para permitir que competidores tirem o sal de seus barcos e equipamento. Uma quantidade adequada de mangueiras deve ser previstas conforme o número de inscritos. Estacionamento È essencial o espaço para estacionamento de carros e trailers, preferivelmente nas proximidades das instalações de guarda e lançamento os barcos. Combustível A quantidade de combustível consumida em um grande evento aumenta dramaticamente. Com os modernos botes infláveis, e seus grandes motores, o consumo de motores é maior. É essencial que haja disponívilidade de combustível adequado e que os barcos possam ser reabastecidos facilmente. Num porto ou marina isso é relativamente fácil. Quando os barcos são lançados de uma praia, então pode ser necessários algum arranjo especial. Peças de reposição Um distribuidor pode ser designado para que os competidores possam comprar peças e equipamento sobressalentes para seus barcos. Podem ser feitos entendimentos previos com os representantes locais de equipamentos náuticos para que tenha a disposição o estoque necessário para os componentes de barcos das classes que estão participando do evento. Frequentemente isso é feito como uma contribuição, em serviços, ao fundo de patrocínio. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

48 Imprensa, “Midia”, Patrocinadores e VIPs
A Imprensa requer informações atualizadas; boa comunicação A “Midia” requer horários da regata adequados a sua agenda acesso a competidores Patrocinadores desejam um bom barco, de “alto nivel” para acomodá-los e o mesmo para a imprensa, ´midia´ e VIPs Imprensa, “Midia”, Patrocinadores e VIPs. Este é um lembrete da importância desse pessoal para o sucesso de um evento. Imprensa A Secretaria do Evento deve oferecer aos representantes da Imprensa, uma lista dos inscritos e onde eles podem ser encontrados no local. Um centro de comunicações a partir do qual a imprensa pode enviar reportagens a suas bases, a tempo para cumprir o limite de tempo para que seja publicadas na próxima edição. Isso é considerado um elemento essencial de qualquer evento importante. Uma boa conexão com a Internet é, hoje em dia, essencial. A imprensa, em particular, fotógrafos, necessitam de barcos dos quais possam operar a curta distância dos barcos em competição. É muito importante que os pilotos desses barcos estejam cientes dos problemas que podem causar para os competidores com o mau posicionamento de seus barcos. Midia O uso da televisão em eventos importantes pode ter duas formas. Ao vivo ou gravada. A primeira, ao vivo, pode criar problemas para o gerenciamento de regata. Esses podem ser resolvidos com um contato diario com o produtor de TV. É essencial nomear uma pessoa responsável pela ligação com a TV, no barco principal da CR, em contato direto com o Oficial de Regata. Existem menos problemas quando a empresa de TV não está transmitindo as imagens ao vivo. Entretanto, ainda é conveniente a comunicação com o produtor de imagens numa base diária, para que o programa não seja interrompido. A TV também requer barcos que os leve para a tomada de imagens de ação ao redor de todo o percurso. Estes devem, provavelmente, ser de maior estabilidade. Tanto a Imprensa como a Midia pretendem ter acesso aos competidores, em terra, logo após as regatas do dia. Pode ser necessário que os Organizadores arranjem um local especial, reservado e fechado para isso. Patrocinadores Em muitos eeventos, os patrocinadores são aqueles que pagam a maior parte dos custos. Seu maior desejo é uma grande exposição ao público em geral. Isso pode ser alcançado de três maneiras: Através da divulgação de seu envolvimento no local do evento e na imprensa local. Através da divulgação pela televisão nacional e internacional. Pela hospitalidade corporativa. Isso requer uma grande e confortable embarcação, com instalações para entretenimento a bordo. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

49 Posição da Imprensa na raia
Os quadros a seguir mostram os locais preferidos pela imprensa para executarem seu trabalho Barcos da CR não devem interferir com o campo de visão da imprensa, a menos que seja imprescindível executar alguma tarefa. Marinheiros de barcos da imprensa/media devem ser treinados para deslocar seus barcos com rapidez e o mínimo de interferência com os competidores Introdução Este documento foi produzido para auxiliar a CR e Júris a compreender os requisitos da imprensa náutica e “midia” no posicionamento de suas embarcações para maximisar as oportunidades de boas imagens. Muitos especialistas da midia náutica têm um bom conhecimento dos requisitos de gerenciamento de regata e do trabalho dos Juízes. Ambas as partes dependem um do outro para realizar um evento de sucesso. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

50 Tempo e Oportunidade Numa regata de 60 minutos, apenas certos momentos se prestam para a tomada de boas imagens e fotografias A maior parte das boas oportunidades ocorrem na partida, passagem de marcas e chegada Restrições de luz, posição do sol e de competidores muitas vezes impedem uma boa fotografia Tempo e oportunidade Numa regata de 60 minutos de duração, o melhor da ação está confinado a alguns minutos da partida, em marcas de contorno e na chegada. Para os fotógrafos, as restrições de iluminação podem significar que boas imagens só podem ser obtidas de um determinado local do percurso. Por exemplo, a relação entre a direção do vento e a posição do sol pode resultar que boas imagens só podem ser obtidas junto à marca de barlavento. Essas oportunidades são, frequentemente, reduzidas a muito poucos minutos em toda uma regata. Comissões de Regata Os Oficiais de Regata somente devem tomar a iniciativa de pedir para que um barco da imprensa/midia mudar de posição, unicamente quando houver uma flagrante interferência com os competidores em sua regata. O barcos infláveis devem ser instruídos a fazer sua tarefa com extrema diplomacia e plena consciência que estão conduzindo o barco de maneira a não criar grande perturbação. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

51 Na partida Deve-se permitir que fotografos da imprensa tomem posição acima da linha de partida, entretanto que fiquem abaixo do “lay line” dos barcos que partem junto às extremidades ´Lay line´ de boreste ´Lay line´ de bombordo Campo de visão de câmaras. Deve ficar livre da presença de qualquer embarcação Diagramas Os diagramas a seguir indicam a posição relativa dos barcos da Imprensa/Midia e da Comissão de Regata em determinada posição no percurso e em relação aos competidores. Os barcos da CR e as marcas de percurso estão em cor alaranjada. Os barcos da Imprensa/Midia estão em cor roxa. O campo de visão dos fotógrafos é desenhado na cor verde. Os barcos de competidores estão em amarelo e azul, Posição A posição dos vários barcos da CR ou Júri não deve obstruir o ângulo de visão dos barcos da Imprensa/Midia. As áreas verdes em cada diagrama indicam esse “campo de visão” requerido pela imprensa/midia. Há ocasiões em que isso é quase impossível, mas com um pouco de imaginação, por parte dos timoneiros dos barcos da CR ou do Jùri, eles podem fazer seu trabalho sem nenhum comprometimento da visão dos barcos da imprensa/midia. Imprensa Imprensa Câmeras podem estar perto mas não sobre a linha de partida Câmeras de TV linha de partida Os marinheiros dos barcos devem ser treinados para a qualquer momento, rapidamente se afastar dos competidores sem causar qualquer disturbio Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

52 Na partida Os marinheiros dos barcos devem deixar espaço suficiente para que os competidores passem entre seu barco e a marca ou barco da CP ´Lay line´de boreste ´lay line´ de bombordo Velocidade e distância A maior reclamação que a imprensa/midia faz é que os barcos da CR, pedindo à imprensa/midia que se afastem e ao fazê-lo, provocam mais perturbação para os competidores do que o próprio barco da imprensa/midia! Desde que o barco da imprensa/midia esteja posicionado de maneira que não interfira com o caminho dos competidores em regata, e se for capaz de reagir rapidamente, se afastando em qualquer manobra imprevista, o barco da CR não deve interferir. Entretanto, se o barco da imprensa estiver posicionado de maneira que poderá afetar a competição, deve ser avisado pela CR. Um aviso pelo rádio deveria ser suficiente mas, um aviso verbal pode ser mais prático. A CR deve tomar cuidado para que seu barco não provoque maiores danos. Timoneiros do barco da Imprensa/Midia Um piloto do barco da Imprensa/Midia deve ser treinado para esse trabalho. Preferivelmente, deveria ser um membro da comissão de regata. Ao mesmo tempo que o piloto tem a responsabilidade de colocar o barco na posição solicitada pelo fotógrafo, ele não pode, de forma alguma, atrapalhar um competidor tornando-se um obstáculo para ele. O controle do timoneiro do barco da imprensa fica a cargo do barco de sinalização. Essa orientação, em geral, provem de uma comunicação do Oficial de Regata Adjunto. Um fotógrafo experiente, raramente causa um problema, mas eles tem um trabalho a fazer e, às vezes, isso resulta em um pedido ao piloto para invadir uma área restrita. Os diagramas a seguir mostra posições aceitáveis para o barco da imprensa. Os pilotos devem estar familiarizados com esses diagramas e devem posicionar-se de acordo. As condições do momento poder rapidamente mudar e os pilotos devem estar preparados para reagir prontamente a uma situação problemática e deslocar o barco sem interferência com os competidores. Imprensa Imprensa Câmeras de TV Câmeras de TV linha de partida Os marinheiros dos barcos devem ser treinados para a qualquer momento, rapidamente se afastar dos competidores sem causar qualquer disturbio Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

53 Marca 1 Posição do barco da CR, montador da raia ou MTS
Posição preferida para fotógrafos, no prolongamento do ´lay line com amuras a boreste. Posição alternativa de fotógrafos no prolongamento do ´lay line´ com amuras a bombordo, se as condições de luz permitirem Campo de visão da câmara; outros barcos devem mantê-lo desimpedido Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

54 NO FIM DO POPA Portão de Sotavento Fevereiro de 2006 ISAF
January 2005 ISAF 54 Portão de Sotavento Campo de visão dos fotógrafos de estar. Completamente desimpedido Barco da CR Montador de raia ou de sinalização A sotavento da marca conforme Inclinação do portao e a luz Ou preferência do fotógrafo A inclinação do portão e a luz Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

55 NA CHEGADA Fevereiro de 2006 ISAF January 2005 ISAF 55 Câmeras TV
Barco da comissão de Regata na chegada Campo de visão de fotógrafos. completamente desimpedido Os fotógrafos preferem a posição a sotavento da linha de chegada Dependendo da luz e barco escolhido Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

56 NO FIM DO TRAVÉS Marca 2 Fevereiro de 2006 ISAF Competidores vindo em
través da marca 1 para a marca 2 CR, montador de raia ou barco de sinalização Posição preferida pelos fotógrafos no prolongamento da perna Campo de visão dos fotógrafos. de través completamente desimpedido January 2005 ISAF 54 Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

57 Barcos da Comissão de Regata
Barco Principal da CR Barcos de Montagem da Raia Barcos de Sinalização de Marcas Barcos de Apoio, Socorro e Patrulhamento Barco Principal da Comissão de Regata O barco de partida deve ser de tamanho suficiente para acomodar o pessoal da Comissão de Regata com razoável conforto. Dependendo do tipo do percurso, ele poderá também ser usado como barco de Chegada. Deve ser apropriado para as condições que possam prevalecer na área de regata; deve ter boa manobrabilidade, ser visível e claramente identificado de acordo com as Instruções de Regata. Um jogo completo de bandeiras de sinalização, conforme indicado nas RRV – Sinalização de Regata, e no Guia de Instruções de Regata, deve estar disponível e instalado conforme indicado no próximo quadro. Este barco também deve ter uma capota para proteção em casos de muito sol, vento, chuva ou qualquer mau tempo. Deve também ter rádio, GPS, cartas náuticas da área de regata e outros auxílios a navegação que possam ser úteis. Instalações sanitárias são também desejáveis. Barcos Montadores do Percurso Os barcos de montagem do percurso devem ser rápidos barcos a motor, equipados com instrumentos para medição de velocidade, distância navegada ou ambos, e também uma bússola confiável e GPS. Muitos Oficiais de Regata preferem mais de um barco de montagem do percurso. Isso facilita o rápido ajuste do percurso a uma nova direção do vento. Um barco de montagem de percurso para cada marca é desejavel, se o equipamento e pessoal estiverem disponíveis. No período entre a partida e chegada, o barco de montagem do percurso pode ser usado como barco patrulha, se bem que sua principal tarefa é permanecer de prontidão para qualquer alteração de percurso na eventualidade de uma mudança de vento. Esse barco, como os barcos de marca, é uma importante fonte de informação para o Oficial de Regata. Este barco deverá carregar as marcas a serem usadas, juntamente com marcas de reserva, contrapesos, cabos e âncoras. Deve ser conduzido por tripulação com elevada competência em habilidades marinheiras. Em eventos importantes é necessário um barco de marca para cada marca do percurso. Barcos de Marcas Barcos de marca são desejáveis em regatas importantes em águas abertas, principalmente com pernas mais longas que 1mn ou onde a visibilidade é prejudicada por grandes ondas e más condições de tempo. Ele pode muito contribuir para a justiça da competição. Barcos de marca, preferivelmente barcos de quilha de qualquer tamanho, com mastro longo. Barcos de marca devem ser adequados para as condições que prevalecerem na área de regata. Quando em posição, esses barcos anotam as posições de passagem dos competidores, úteis à CR ou CP após a regata. Barcos da marca podem também ser úteis na montagem da própria marca e nas alterações da próxima perna do percurso. Nesse caso, necessitam de algum equipamento adicional. Tanto os barcos de marcas como os de montagem de percurso devem ser equipados com sinais visuais e sonoros. As bandeiras a serem levadas devem incluir os sinais de mudança de percurso, da anulação e se apropriado para o evento, as bandeiras de liga/desliga da sinalização da regra 42. Barcos de Socorro Barcos de Socorro devem ter capacidade adequada para auxiliar barcos em dificuldades e condições adversas. Uma quantidade adequada de barcos de socorre deve estar disponível. Cada barco deve ser tripulado por pelo menos duas pessoas. Dependendo das condições ambientes na área de regata, os barcos de socorre devem levar cobertores, água, protetor solar, pílulas contra enjoo, faca e cortador de cabos. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

58 Bandeiras e adriças Tamanho Mínimo - 60cm x 90cm Partida
Arranjo dos Sinais Visuais no Barco Principal da CR As bandeiras devem ser do mesmo tamanho. O mínimo recomendado é 60x90cm (2´x3´) Todas as adriças devem ser feitas de cabos elásticos. Com os cabos elásticos completamente tensionados, a bandeira, quando liberada, será instantâneamente exposta no alto. As bandeiras, como ilustrado, são separadas em cinco grupos. Os sinais principais (Atenção, Preparação, Chamadas de Volta, Retardamento/Anulação) têm suas adriças colocadas de maneira que, quando expostas, as bandeiras não se sobrepôe, umas às outras e portanto, ficam claramente visíveis a todos os competidores. Prendendo-se as adriças da mestra e da buja de um veleiro à retranca, esta poderá ser levantada tão alto quando possíve e as adriças das bandeiras presas ao longo da retranca. Note que os dois sinais de Chamada de Volta são expostos no lado do percurso da linha de partida. Quando não é possível usar este sistema, as bandeiras presas em paus podem ser usadas como alternativa. Os paus devem ser separados e colocados ao longo do Barco da CR na mesma posição mostrada acima. Sinais Sonoros Quando armas de fogo ou canhões são usados, estes devem ser colocados à frente da borda de bombordo da proa do barco. Esta é a posição mais segura. Muitos países proibiram o uso de qualquer forma de armas de fogo. Cornetas de ar comprimido podem então ser usadas em seu lugar. É essencial que estas sejam experimentadas, antes do evento, para garantir que sejam adequadas, a uma distância equivalente ao tamanho provável da linha de partida. O uso de duas cornetas simultaneamente é recomendável, no caso de possível falha. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

59 Barcos do Júri ou Árbitros
Em: Regatas de Flotilha Regatas de Match Regatas de Equipe Barcos do Júri ou de “Umpires” Em regatas importantes, de regatas de flotilha, tem sido muito comum o julgamento na água de infrações da regra de propulsão ilegal. Um equipamento requerido é o uso de um barco adequado para o Juri, providenciado pela Autoridade Organizadora. O melhor é um barco inflável de fundo rígido. Os barcos devem ter boa manobrabilidade, capota de proteção do sol, secos se possível e capazes de permanecer no mar por longo período. Devem comportar pelo menos dois juízes, se possível três. Em praticamente todas as regatas de match ou de equipes, a arbitragem na água é usada para assinalar infrações e punições imediatas. Campeonatos Internacionais importantes, usualmente tem um Júri Internacional que pode assumir a responsabilidade de observar infrações e apresentar protestos, especialmente relacionados com o contato entre barcos, propulsão ilegal, contato com marcas, etc. Neste caso, um certo número de barcos pode ser requerido para acomodar o Júri, dependendo o número de seus membros que estarão “na água” acompanhando as regatas. Os barcos do Júri deverão sempre ser identificados com uma bandeira do Júri, que pode ter a letra “J” ou a palavra “Júri” em contraste com a cor de fundo. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

60 Marcas Marcas de Percurso Marcas da Linha de Partida
Marcas da Linha de Chegada Outras Marcas Marcas de Percurso Marcas de Percurso devem se perfeitamente visíveis contra a imagem do mar ou terra (amarelo brilhante ou alaranjado de socorro) e de fácil reboque e manuseio pelos barcos dos Montadores de Raia. Se marcas não estão em uso, no decorrer da regata, a tripulação de montagem da raia deve garantir que competidores não fiquem confusos pelas marcas em diferentes posições. Cilíndros de 1,2 a 1,5 m de altura ou esferas de 1 m de diâmetro são adequadas para a maioria das classes de barcos pequenos. Marcas usadas para mudança de percurso devem ser de forma e cor diferentes ou ter alguma marcação que as distinga como uma faixa colorida ou negra ou uma camisa que possa ser rapidamente vestida na marca. existentes Marcas cilíndricas precisam de um contrapeso para mantê-las eretas. Uma corrente de âncora velha é o melhor para esse serviço. Todos os cabos de âncora precisam de um pêso fixado ao cabo a cerca de 2 ou 3 metros abaixo da superfície para manter o cabo afundado e longe dos barcos que contornam junto à marca. Alguns locais usam hoje em dia marcas com formatos de melhor desenho que não requerem contrapesos. Isso inclui recipientes flutuantes cilíndricos e tetraedros. O tipo de âncora que melhor sirva às condições locais deve ser escolhido. Em geral uma âncora “wide fluked grapnel” (âncora de largas patas de arpão) é a mais satisfatória. Âncoras “danforth” soltam-se facilmente e quando firmam bem é difícil tirá-las. O cabo deve ser suficientemente longo para evitar que a marca se arraste com mau tempo mas não tão longas que as marcas mudem de posição com mudanças de vento e maré. Preferivelmente um pedaço de corrente deve ser usado na extremidade da âncora para evitar que o cabo fique enrolado e fazer com que a âncora prenda bem. Em águas muito profundas as marcas devem ser fixadas com pesos descartáveis de entulho ou blocos de concreto de corda de material não sintético (bio-degradável) que possa simplesmente ser cortada. Como as marcas às vezes precisam ser recolhidas em condições adversas, um pequena bóia é fixada ao contrapeso de forma que ela fique ligeiramente abaixo da superfície. A pequena bóia, contrapeso e a marca, em seguida são recolhidas e o cabo de âncora bio-degradável é cortado abaixo do contrapeso. Marca da Linha de Partida Em eventos importantes, a Marca de Partida da Extremidade de Bombordo deve ser um barco ancorado e não uma bóia. Mas, em todos os evento é preferível ter um barco com um mastro alto na outra extremidade. Isso tornará o trabalho do Oficial de Regata Assistente mais fácil, mirando a linha daquele lado. Também significa que a linha pode ser ajustada com mais facilidade simplesmente soltando cabo em qualquer lado. Em certos eventos, uma “dan buoy” é usada como marca da outra extremidade da linha de partida. Quando ela é usada é difícil para o Oficial de Regata fazer o ajuste fino da linha de partida pois ele pode apenas ajustar a extremidade do Barco da CR. Marca da Linha de Chegada Esta é normalmente uma “dan buoy”. Não é normal que se tenha outro barco nesta posição mas se houver um barco disponível, ele pode ser usado no lugar da bóia. Outras Marcas Em campeonatos importantes, os barcos de tecnicos, espectadores, etc ficam restritos a determinadas áreas onde não possam influenciar a regata. Essa área é, com freqüência, delineada por pequenas bóias que não sejam confundidas com as marcas acima descritas. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

61 Aviso de Regata O Aviso de Regata é publicado pela Autoridade Organizadora O Aviso de Regata é regra O Apêdice J lista todos os items que devem ser incluídos no Aviso de Regata O Apêndicex K é um Guia para se escrever um Aviso de Regata. A AO deve usá-lo a cada vez que organizar uma regata Determine o horário da partida de aordo com as condições prevalescentes Locais de hospedagem e outras informações devem ser contidas num folheto à parte. O Aviso de Regata O Aviso de Regata é publicado pela Autoridade Organizadora e deve estar de acordo com o Apêndice J1. Legalmente, é uma proposta de contrato, formal, a um possível competidor com as condições pelas quais ele terá a permissão de participar no evento. Se o competidor se inscreve no evento com base no Aviso de Regata, ele deve ter a garantia de que o evento será realizado no horário e local e para as classes ali especificadas. Ele terá também a garantia de que participando nesse evento ele não será levado a uma condição de conflito com as regras de elegibilidade da ISAF. A elaboração do Aviso de Regata é um trabalho que deve ser feito com grande precisão. O Apêndice J1 lista os itens que deverão obrigatoriamente aparecer no Aviso de Regata e mais catorze itens que deverão ser incluídos se irão ajudar o competidor a decidir se faz ou não sua inscrição. O Apêndice K é o “Guia de Aviso de Regata”. Este Guia deveria ser a base de qualquer Aviso de Regata. Seu uso tem duas vantagens. A redação usada é aquela aprovada pelo Comitê de Regras da ISAF. Isto sugere um texto padrão. O Guia apresenta inúmeras alternativas, ou seja, um sistema de multipla escolha e composição do texto com notas de orientação à margem. Isso permite que a Comissão Organizadora adapte o Aviso de Regata especificamente a seu evento O horário da partida no Aviso de Regata deve ser estabelecido de acordo com as condições reinantes naquele local. Por exemplo, o horário de partida não deve ser programado para as 10:00 h se a brisa marítma nunca chega antes das 13:00h. Como o Aviso de Regata é regra (ver Definição nas RRV), não deve conter informações sobre hospedagem, programas sociais, estacionamento de automóveis, etc. Entretanto, como tal informação é vital para que os competidores que se inscrevem no evento, elas deveriam ser publicadas num folheto à parte. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

62 Instruções de Regata As Instruções de Regata são publicadas pela Comissão de Regata As Instruções de Regata são regras O Apêndice J lista todos os items que devem ser incluídos nas Instruções de Regata. O Apêndice L é um Guia para se escrever as Instruções de Regata. A CR deve usá-lo a cada vez que especificar uma regata. O Apêndice LE pode ser baixado da página da ISAF na Internet. Instruções de Regata As Instruções de Regata são publicadas pela Comissão de Regata e devem estar de acordo com o Apêndice J2 Ao escrever as Instruções de Regata, deve-se consultar o Aviso de Regata. Isso garante que os dizeres do Aviso de Regata sejam compatíveis com os das Instruções de Regata. As Instruções de Regata são extremamente importantes e devem sem preparadas com o maior cuidado possível. São essas instruções que governam a efetiva operação da regata e a responsabilidade e autoridade dos oficiais e todas as importantes ligações com as Regras de Regata e, quando apropriado, com as Autoridades de Apelação. É muito importante que o Oficial de Regata e todos os demais oficiais a ele subordinados, responsáveis com a realização da regata em sí, estejam completamente familiarizados com o seu conteúdo. O Apêndice J2 lista nove items obrigatórios que as instruções de regata devem conter. Existem mais 30 items que podem ser aplicáveis, dependendo do tamanho, nível e classe ou classes envolvidas naquele evento. O Apêndice L é o “Guia de Instruções de Regata”. Este Guia deve ser a base de qualquer Instrução de Regata. Seu uso apresenta duas vantagens; A redação usada é aquela aprovada pelo Comitê de Regras da ISAF. Isto sugere um texto padrão O Guia apresenta inúmeras alternativas, ou seja, um sistema de multipla escolha e composição do texto com notas de orientação à margem. Isso permite que a Comissão de Regatas adapte as Instruções de Regata especificamente a seu evento. O padrão de instruções deve ser utilizado a menos que exista boa razão para desviar-se dele. Talvez seja importante levar em conta o regulamento local da administração dos portos, ou instruções específicas sobre o lançamento e retirada dos barcos da água. Regras da Classe podem prescrever alguns aspectos do evento. O uso de instruções de regata padronizadas é de grande valor para os competidores que, em qualquer parte do mundo, não ficariam confusos com cada Comissão de Regata apresentando sua própria versão. As Instruções de Regata devem conter todo o programa de regatas, incluindo quando e como as regatas que não foram completadas serão re-programadas. Uma vez que se chegue a um acordo sobre o primeiro rascunho, ele ainda deveria ser enviado ao Presidente do Júri ou Comissão de Protesto, para seus comentários. Como esse documento descreve o método de trabalho da Comissão de Regata, é essencial que ao examinar o documento o Juri verifique sua redação e apenas questione sua interpretação e não altere o método de trabalho propriamente dito. Para eventos de alto nivel, existe o Apêndice LE (L extendido). Ele pode ser encontrado na página de publicações da ISAF e contém parágrafos que, em geral, não são necessários para a maioria das regatas. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

63 Formatos de Competição
Regatas de Match Regatas de Equipe Regatas de Flotilha em Baterias Formatos da competição As regatas de barcos a vela podem ser disputadas em diferentes formatos da competição Regatas de “Match” “Matches” são regatas curtas, disputadas por apenas dois barcos de cada vez, competidores da mesma classe ou projeto. Todos os competidores podem encontrar cada um dos demais em um ou mais “matches”, disputando várias séries de rodizio ou séries eliminatórias. A pontuação é baseada no número de vitórias nos “matches” disputados. As regatas de Match são em geral arbitradas na água e as penalidades são aplicadas e cumpridas na água de acordo com um certo número de regras específicas que se aplicam a regatas de match (ver o Apêndica C das RRV). Uma atenção especial deve ser dada aos procedimentos especiais de partida. Regatas de Equipe Duas equipes, cada uma delas consistindo de um certo número de barcos, disputam regatas de “flotilha”, uma equipe contra cada uma das outras. Os resultados de cada equipe são a soma dos resultados de cada barco da equipe. Regatas de Flotilha A forma “clássica” e mais freqüente de competição em regatas de barco a vela: existem vários formatos distintos de regata de flotilha. Eles são: Regatas de tempo corrigido – Barcos de classes distintas correm juntos, usando uma grande variedade de sistemas de correção do tempo de regata. O tempo real (a duração total do período que cada barco precisou para completar o percurso total especificado) é ajustado usando-se uma das várias fórmulas de correção, resultando um “tempo corrigido”. O barco com o menor “tempo corrigido” é o vencedor. Regatas de Classes – Todos os barcos da mesma classe correm ao mesmo tempo. O primeiro a cruzar a linha de chegada é o vencedor. A flotilha pode ser de tamanho ilimitado o que pode levar a linhas de partida muito longas. Regatas em Baterias – São normalmente usadas em regatas de classes. É uma tentativa de reduzir a quantidade de barcos na linha de partida, dividindo-os em grupos menores. Cada grupo é pontuado separadamente e sua pontuação é reunida para se produzir o resultado final. Em alguns casos de regata de flotilha, essa é a maneira de se declarar quem é o vencedor. Em outros casos, as flotilhas são separadas em “Ouro, Prata e às vezes “Bronze” e até “Verdes” foram criados para a disputa de séries finais. Um novo formato de competição denominado “Regata da Medalha” tem sido adotado. Pela regra 86.2 e Regulamento da ISAF, foi aprovado o uso do Adendo ”Q” das Instruções de Regata em Campeonatos Mundiais do Grau 1 e Grau C1, com regatas arbitradas na água na última prova de cada série de regatas de classes Olímpicas. Evento similares são encorajados a também usar o Adendo “Q”. Isso pode ser feito, pela regra 86.3 se uma autoridade nacional prescrever que essa alteração das regras de regata é permitida com o propósito de desenvolvimento e experiência. As regatas podem ser disputadas de acordo com instruções de regata com esse Adendo somente se o aviso de regata assim determinar e se o Adendo “Q” fizer parte das instruções de regata. Cada disciplina terá uma regata de flotilha tradicional até antes da última regata. Esta regata será designada como Regata da “Medalha”. Os dez melhores barcos na regata de flotilha participarão desta última regata. Ela não poderá ser descartada no resultado final. Ela terá pontuação em dobro do valor da posição de chegada e será arbitrada na água. O uso deste adendo é recomendado para regatas em que cerca de 10 barcos monotipos competem sob arbitragem na água. Deve haver pelo menos um barco de árbitros para cada três ou quatro barcos na flotilha. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation

64 Regatas em Baterias Sistema da Classe 49er Sistema da Classe Optimist
O propósito deste formato de regatas em flotilhas é reduzir o comprimento da linha de partida e a quantidade de barcos que largam ao mesmo tempo. Isto facilita o julgamento de uma partida pela Comissão de Regata e mais importante que isso torna a regata mais justa. Sistema da Classe 49er A flotilha é dividida em quatro grupos com base no ranking da ISAF. Uma série de classificação é feita com 6 ou 9 regatas. Depois disso, uma série final de 9 regatas é realizada com a flotilha normalmente dividida em três séries, Ouro, Prata e Bronze. A série Outo é restrita aos 25 melhores colocados na série classificatória. Por enquanto, toda a competição é tratada como uma única série. Mas o Conselho Mundial da Associação Internacional da Classe 49er estará experimentando novos formatos no período que antecede a regata classificatória definitiva que será válida para os próximos Jogos Olímpicos. Este formato de competição exige duas áreas de regata distintas e duas comissões de regata. O percurso é barlavento/sotavento com um portão na marca de sotavento. O tempo desejado para duração de cada regata é de 30 minutos Sistema da Classe Optimist Com mais de 200 barcos, nos Campeonatos Mundiais, a Classe Optimist adotou o seguinte formato. A flotilha é normalmente dividida em seis grupos. Dois grupos se juntam em uma bateria. Cada regata da série é disputada em três baterias, que partem a intervalos de dez minutos. Quando foram corridas cinco regatas, cada competidor terá corrido pelo menos uma vez com cada um dos demais competidores. O campeonato todo é constituido por uma série de quinze regatas. Um percurso “meio trapezoidal” é utilizado. É composto de “Partida”, marcas 1 e 2 e a marca 3 é, em geral, um portão. A linha de chegada é colocada nas proximidades da marca 2. O tempo de duração desejada para cada regata é de 50 minutos. Sistema da Classe 420 É similar ao sistema da Classe Optimist. A flotilha é dividida em quatro grupos. Cada grupo corre uma vez contra cada um dos outros três grupos. Isto requer três regatas de duas baterias cada. Isso pode ser facilmente conseguido em um dia, usando os aneis internos e externos de um percurso trapezoidal. Após três dias (nove regatas), a flotilha é dividida em séries Ouro e Prata. O resultado geral ao final das séries classificatórias é transferido para a primeira regata das séries finais. São então disputadas mais 8 regatas. Fevereiro de 2006 ISAF February Regatta Organisation


Carregar ppt "International Sailing Federation Manual de Gerenciamento de Regata"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google