A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

 SAGRA DEL MANDORLO IN FIORE DI AGRIGENTO. DAL 30 GENNAIO ALL’8 FEBBRAIO LA 64- EDIZIONE. FESTA DA AMENDOEIRA EM FLOR EM AGRIGENTO. De 30 de janeiro.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: " SAGRA DEL MANDORLO IN FIORE DI AGRIGENTO. DAL 30 GENNAIO ALL’8 FEBBRAIO LA 64- EDIZIONE. FESTA DA AMENDOEIRA EM FLOR EM AGRIGENTO. De 30 de janeiro."— Transcrição da apresentação:

1

2

3 SAGRA DEL MANDORLO IN FIORE DI AGRIGENTO. DAL 30 GENNAIO ALL’8 FEBBRAIO LA 64- EDIZIONE. FESTA DA AMENDOEIRA EM FLOR EM AGRIGENTO. De 30 de janeiro ao dia 8 de fevereiro, a 64 - Edição.

4 Agrigento, Valle dei Templi. Periodo della Sagra del Mandorlo in Fiore. Agrigento, Vale dos Templos. Período da festa da amendoeira em Flor. All’inizio del secolo scorso la provincia di Agrigento era il primo produttore mondiale e la mandorla rappresentava la principale fonte di reddito. Venivano coltivate circa 752 specie. No começo de século passado a província de Agrigento foi o primeiro produtor mundial e a amêndoa representava a fonte principal de renda. Foram cultivados cerca de 752 tipos.

5

6

7

8

9 AGRIGENTO - SACRA DEL MANDORLO IN FIORE - MANIFESTAZIONI CANORE DEL FOLKLORE AGRIGENTO - FESTA DA AMENDOEIRA EM FLOR - DEMONSTRAÇÕES MELODIOSAS DO FOLCLORE

10 La Sagra del Mandorlo in Fiore nasce nel 1934 a Naro da un’idea del Conte Dott. Alfonso Gaetani, lo scopo era quello di esaltare la primavera agrigentina fornendo una strumento per il lancio e la commercializzazione di alcuni prodotti tipici siciliani”, così comincia la storia della famosissima Sagra del mandorlo in fiore che ogni anno, da quel lontano 1934, ha luogo ad Agrigento, annunciando nella Valle dei Templi, con la candida fioritura dei mandorli, il ritorno della primavera A festa da amendoeira em Flor nasce em 1934 em Naro de uma idéia do Conte Dr. Alfonso Gaetani, o propósito era de exaltar a primavera agrigentina que fornece uma ferramenta para lançar o marketing de alguns produtos típicos Sicilianos". Assim começa a famosa história da Festa da amendoeira em flor que todos os anos, daquele distante 1934, acontecem em Agrigento, anunciando no Vale dos Templos, com o florescer da amendoeira, o retorno da primavera

11

12 "Era inevitabile: l’odore delle mandorle amare gli ricordava sempre il destino degli amori contrastati" (Gabriel Garcia Marquez, L’Amore ai tempi del Colera). "Era inevitável: o odor das amêndoas amargas lhe lembrava sempre o destino dos amores contrariados” (Gabriel Garcia Marquez, O amor nos tempos da Cólera).

13 Secondo una antichissima leggenda il mandorlo nacque da uno di quegli amori disgraziati che vedevano protagonisti gli eroi, gli uomini o l’intera famiglia degli dei. De acordo com uma antiga lenda a amendoeira nasceu de um daqueles amores infelizes que viram os protagonistas heróis, os homens ou a família inteira dos deuses.

14

15

16

17

18

19

20

21

22 Storia del carretto siciliano. Fin dall'antichità, il trasporto delle merci e delle persone avveniva per via mare mediante barche e per via di terra sul dorso di animali da soma o per mezzo di veicoli più o meno rudimentali. Il carro siciliano, come ogni altro strumento di lavoro, è strettamente legato alla storia economica e culturale dell'isola. Sono decorati con pitture semplici e curiose, che rappresentano fatti storici, avventure di ogni tipo, incontri di sovrani, ma prevalentemente le battaglie di Napoleone I e delle crociate. História da carroça Siciliana. Desde a antiguidade, o transporte das mercadorias e das pessoas acontecia através do mar por barcos e por terra sobre as costas dos animais, ou por veículos mais rudimentares. A carroça Siciliana como toda outra ferramenta de trabalho, é relacionada firmemente à história econômica e cultural da ilha. Elas são enfeitadas com pinturas simples e curiosas que representam fatos históricos, aventuras de todo tipo, as reuniões de soberanos, mas principalmente as batalhas de Napoleão e as cruzadas.

23

24

25 Gli antichi Greci narravano che Fillide, una principessa Tracia, incontrò Acamante, figlio di Teseo, sbarcato nel suo regno per una sosta durante la navigazione verso Troia. I due giovani si innamorarono perdutamente ma Acamante fu costretto a proseguire con gli Achei per combattere nella guerra di Troia. La giovane principessa, dopo aver atteso dieci anni che finisse la guerra, non vedendolo tornare con le navi vittoriose si lasciò morire per la disperazione. La dea Atena, commossa da questa struggente storia d’amore, decise di trasformare Fillide in uno splendido albero di mandorlo. Acamante in realtà non era morto e quando seppe che Fillide era stata trasformata in albero abbracciò la pianta che per ricambiare le carezze fece prorompere dai suoi rami fiori anziché foglie. L'abbraccio si ripete ogni anno quando i fiori del mandorlo annunciano la primavera. Os antigos gregos narravam que Fillide, uma princesa Tracia, encontrou Acamante, filho de Teseo, que desembarcou no reino para uma paralisação durante a navegação para Troia. Os dois jovens apaixonaram-se perdidamente, mas Acamante foi forçado a continuar com o Acheis para lutar na guerra de Troia. A jovem princesa, depois de ter esperado dez anos que terminasse a guerra, e vendo que ele não voltou com o navio vitorioso, acabou morrendo de tristeza. A deusa Atena, comovida por esta trágica história de amor, decidiu transformar Fillide em uma esplêndida árvore de amendoeira. Acamante que na realidade não estava morto, quando soube que Fillide tinha sido transformada em árvore, abraçou a planta que para retribuir as carícias fez sair dos seus ramos flores em lugar de folhas. O abraço se repete todos os anos quando as flores da amendoeira anunciam a primavera.

26

27

28 Il mandorlo, nelle due varietà dolci o amare, appartiene alla famiglia delle Rosacee e fin dall’antichità si diffuse nei Paesi del Mediterraneo, in Asia e in Africa, per la sua bellezza e per il suo preziosissimo seme: la mandorla. A amendoeira, nas duas variedades doces ou amargas, pertence à família das Rosacees e desde a antiguidade esparramou-se nos Países do mediterrâneo, na Ásia e na África, para sua beleza e para sua preciosa semente: a amêndoa.

29 Un utilizzo molto diffuso della mandorla è nella preparazioni di torroni e croccanti nei quali il gusto del frutto viene esaltato dal miele degli Iblei (arancia, carrubbo, tiglio, millefiori mediterraneo). Um uso muito difundido da amêndoa está nas preparações de torrões e crocantes nos quais o gosto da fruta é exaltado pelo mel de (laranja, carrubo, tiglio, mil flores mediterrâneo).

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45 Fonte: http://www.sicily- news.com/news.cfm?id=3156http://www.sicily- news.com/news.cfm?id=3156 Realizazzione della presentazione: s.inguaggiato@pocos-net.com.br s.inguaggiato@pocos-net.com.br Foto: www.google.comwww.google.com Musica: Orchestra- Andre Rieu G.Verdi-Nabucco Poços de Caldas-Febraio- 2009 Brasile


Carregar ppt " SAGRA DEL MANDORLO IN FIORE DI AGRIGENTO. DAL 30 GENNAIO ALL’8 FEBBRAIO LA 64- EDIZIONE. FESTA DA AMENDOEIRA EM FLOR EM AGRIGENTO. De 30 de janeiro."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google