A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Estas são duas palavras hebraicas, manipuladas pela teologia de igrejas a seu bel-prazer. Sim, estas duas palavras têm sido e ainda são, uma teologia muito.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Estas são duas palavras hebraicas, manipuladas pela teologia de igrejas a seu bel-prazer. Sim, estas duas palavras têm sido e ainda são, uma teologia muito."— Transcrição da apresentação:

1 Estas são duas palavras hebraicas, manipuladas pela teologia de igrejas a seu bel-prazer. Sim, estas duas palavras têm sido e ainda são, uma teologia muito debatida.

2 PERGUNTA: Gostaria que comentasse sobre o texto do Shemá Yisrael, A-do-nai E-lo-hê-nu, A-do-nai Echad - "Ouve, Israel, A-do-nai é nosso Deus, A-do-nai é Um." A palavra hebraica aqui empregada para Um - "echad" significa uma unidade composta e, portanto, não excluía o conceito cristão de uma Trindade de Pessoas dentro daquela unicidade. A palavra hebraica que expressa unidade absoluta é "yachid".

3 RESPOSTA: Fiquei muito contente por você ter feito esta pergunta, porque estou certo de que alguns de nossos leitores judeus ficarão confusos com seu dilema. Como posso estar tão certo de que eles ficarão desorientados pela simples leitura de sua pergunta? Tente imaginar a reação de espanto de um judeu (que tem seu monoteísmo intacto) ao descobrir por sua pergunta que missionários usam seu querido credo nacional "Ouve, Israel, A-do-nai é nosso Deus, A-do-nai é Um" (em hebraico, echad) para provar a doutrina da Trindade.

4 Para surpresa de muitos, os crentes na Trindade usarão frequentemente este celebrado versículo para apoiar a crença em uma natureza tri-una de Deus. Examinemos mais detidamente este argumento. Para apoiar esta afirmação de que há múltiplas pessoas dentro do deus, os missionários insistem que a palavra hebraica "echad" (um) ao final de Deuteronômio 6:4 não significa um UM absoluto, mas ao contrário, pode apenas significar uma unidade composta, ou muitas coisas em uma. Citarão frequentemente dois versículos para apoiar esta afirmação.

5 O primeiro é Bamidbar [Números] 13:23, que diz: "Então eles foram ao Vale de Eshcol, e cortaram um galho com um (echad) cacho de uvas; carregaram-no entre dois deles, numa vara. Levaram também alguns dos figos e das romãs. O segundo é Gênesis 1:5, que diz: "... e houve a noite e houve a manhã, um (echad) dia. Destes versículos, discutem eles, fica claro que a palavra hebraica "echad" pode apenas significar uma fusão de várias coisas em uma.

6 A palavra "echad" em hebraico funciona exatamente da mesma maneira que a palavra "um" em português. Em português, pode-se dizer: "estas quatro cadeiras e a mesa formam uma mobília de jantar," ou então: "Há um centavo em minha mão." Desses dois exemplos, é fácil ver como a palavra "um" pode significar várias coisas em uma, como é o caso da mobília, ou apenas uma, no caso do centavo.

7 Embora a palavra hebraica "echad" funcione exatamente da mesma maneira, outras religiões jamais oferecerão exemplos bíblicos onde a palavra "echad" signifique "somente um." Assim, apenas apresentando versículos das Escrituras como Gênesis1:5 e Números 23:13, isso cria para o novato a ilusão de que a palavra "echad" é de alguma forma sinônimo de uma unidade composta. Nada, é claro, poderia estar mais longe da verdade.

8 Por exemplo, pode-se ler em Deuteronômio 17:6: "Pela boca de duas testemunhas, ou três testemunhas, aquele que merece a morte deve ser posto à morte; mas pela boca de uma (echad) testemunha, ele não deve ser posto à morte. Ou Eclesiastes 4:8: "Há apenas um (echad), sem uma companhia; sim, ele nem tem filho... Nos dois versículos acima a mesma palavra hebraica é usada, e a palavra "echad" está claramente referindo- se a apenas um, não a uma unidade composta.

9 A dúvida que imediatamente nos vem à mente é: se a palavra hebraica "echad" pode significar tanto uma unidade composta como apenas a unidade, como se pode dizer qual definição é válida ao estudarmos um versículo? A resposta é: exatamente da mesma maneira que a palavra "um" é entendida em português, ou seja, pelo contexto. "Quatro cadeiras e uma mesa fazem uma mobília de sala de jantar" é uma unidade composta, e "Ouve, Israel, A-do- nai é nosso Deus, A-do-nai é Um" é puro monoteísmo.

10 A questão do Shemá não é nova, ela já foi feita por nossos Sábios no sagrado livro do Zôhar. Será que devemos chamar a Deus de "echad", palavra que pode ser erroneamente interpretado como uma unidade composta? Não seria um risco usá-la, afinal, o segundo mandamento é claro ao proibir qualquer forma de idolatria?

11 Chassidut e a Cabalá dão uma explicação mais profunda do assunto. Claro que Deus não pode ser chamado por "echad" (que pode significar uma unidade composta), e somente poderia ser chamado por "yachid" (que significa único absoluto).

12 Porém neste caso do versículo "Shemá Yisrael, A-do-nai E-lo-hê-nu, A-do-nai Echad" a palavra "echad" é proposital: Ao proferir o Shemá estamos dizendo que não somente Deus é único (yachid) mas que também não há outra coisa além do um, pois todas as criaturas do universo não estão separadas d'Ele, mas estão anuladas perante Ele.

13 Esta ideia está explícita na palavra "echad", que em hebraico é formada por três letras: alef, chet, dalet. a primeira letra, alef, com valor numérico 1, diz respeito ao Deus Único; a segunda, chet, com valor numérico 8, significa que Ele tem soberania absoluta sobre os Sete Céus e a Terra e lembra que Ele também domina os quatro pontos cardeais.

14 Sendo assim, devemos dar ênfase especial na última palavra do Shemá, refletir sobre seu significado, e perceber como toda a criação está anulada perante este Um Único. Fonte: ECHAD = אחד Echad é uma palavra hebraica que corresponde a palavra UM na língua portuguesa.

15 Há mais de 3000 anos, o povo hebreu recita duas vezes por dia: שמע ישראל הי אלוקינו הי אחד "Shemá Israel Ado-nai Elokeinu Ado-nai Echad" "Ouve Israel, Ado-nai é nosso Deus, Ado-nai é UM" - Deuteronômio 6:4. - Traduzido do original hebraico. Essas palavras foram reveladas a Moisés pelo próprio Jeová, e ordenadas ao povo de Israel.

16 No hebraico a palavra yachid significa absoluto, unidade indivisível, enquanto echad significa unidade composta. Moisés usou a palavra echad, o que suporta perfeitamente o conceito de um Deus na unidade de duas pessoas. Essa mesma palavra echad é usada em Génesis 2.24 para significar a união composta de um homem com uma mulher (Jesus citou essas palavras quando foi indagado sobre qual era o maior dos mandamentos (Marcus / Marcos 12:28-30).

17 O Eterno não criaria uma confusão tão grande como o pensamento da trindade. O que diz a trindade ? Deus é um ser que tem 3 pessoas. Essas pessoas são: "Pai", "Filho", e "Espírito Santo", e todas essas 3 pessoas compartilham da mesma "substância".

18 Um dos maiores problemas desse pensamento é que existe uma hierarquia entre o Pai e o Filho. O Pai é maior do que o Filho, como o próprio Jesus afirmou (João 14:28). Então vemos que essas pessoas não compartilham do mesmo "status", sendo uma subordinada à outra, o que quer dizer que "Deus Filho" teria um "chefe", digamos assim. Então já vemos que não são 3 pessoas iguais, o que cai no politeísmo. Jesus também afirmou que só faz o que o Pai ensina ( João 5:19), ou seja, ele só tem poder porque o Pai deu poder a ele, ou seja, Jesus não tem poder se o Pai não der. Se Jesus não tem poder, então ele não pode ter o mesmo "status" de Deus.

19 O que as pessoas confundem é que quando Yeshua diz "eu e o Pai somos um", ele não quis dizer que os 2 eram Deus, que aliás ele quase foi apedrejado porque entenderam dessa forma (Yochanan / João 5.18). O que ele quis dizer é que ele e o Pai estavam unidos em um propósito. Do mesmo jeito que o Eterno disse em Bereshit (Gênesis) "Deixará portanto o homem seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher, e serão ambos uma só carne" - Bereshit (Gênesis) 2:24, Matitiyahu (Mateus) 19:5-6

20 Em hebraico: לבשר אחד - "lebassar echad A palavra "uma" nesse versículo é a mesma usada por Yeshua em Yochanan (João) no texto hebraico, אחד - "echad" - "um". Ao contrário do que ensinam muitos [enganadores] por aí, essa palavra não quer dizer "unidade composta", e uma prova disso é que quando vamos dizer em hebraico, por exemplo: "E disse Deus: Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça o elemento seco. E assim foi." - Bereshit (Gênesis) 1.9

21 Em hebraico: אל-מקום אחד - "el-maqom echad Pergunto eu: onde existe "unidade composta" na palavra "lugar" ? Simplesmente não existe. A palavra "echad" no hebraico funciona como a palavra "um" no português, que define tanto "unidades compostas" como "unidades absolutas", que essas mesmas pessoas afirmam ser em hebraico a palavra יחיד - "yachid". Só que a palavra "yachid" em hebraico significa "único", como por exemplo na frase: "um homem tinha um único filho היה לאיש בן יחיד

22 "hayah leish ben yachid" Portanto, quando Jeová diz: שמע ישראל הי אלוקינו הי אחד "Shemá Israel Ado-nai Elokeinu Ado-nai Echad" Ele quer dizer que Ele é UM, que não existe ninguém, nem uma pessoa que seja junto com Ele, que compartilhe Seu status de Deus único e verdadeiro (João 17.3)

23 Então, como todos podem ver, é mentira dizer que "echad" significa "unidade composta" e que "yachid" significa "unidade absoluta", e não acreditem nessas pessoas, procure um estudioso do hebraico ou um Rabino para tirar essa dúvida, caso ainda exista. Então depois de ter explicado as palavras "echad" e "yachid", podemos agora retornar ao objetivo principal do estudo. Eu não sou mulher e nem minha esposa é um homem, mas estamos unidos pelo amor, e caminhamos em um só propósito, portanto é dessa forma que somos "echad" - "um".

24 Como vimos, Deuteronómio 6.4, fala de Deus como único. Aqui a palavra único é definida pela palavra hebraica echad, a qual é usada, na maior parte dos casos, para a unidade conjunta e não para o um absoluto. Ou seja, o um determinado por esta palavra pode ser composto de várias partes.

25 No hebraico a palavra yachid significa absoluto, unidade indivisível, enquanto echad significa unidade composta. Moisés usou a palavra echad, o que suporta perfeitamente o conceito de um Deus na unidade de duas pessoas. Essa mesma palavra echad é usada em Genesis 2.24 para significar a união composta de um homem com uma mulher (serão ambos uma só carne).

26 Caro leitor, diante de tantos argumentos, e dos testemunhos que a própria Escritura nos dá sobre este assunto de tamanha importância, você mesmo pode tirar suas próprias conclusões. Examinai as escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna! CONCLUSÃO

27 Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso almas. Mas eles disseram: Não andaremos nele. Jeremias 6:16 Colaboração


Carregar ppt "Estas são duas palavras hebraicas, manipuladas pela teologia de igrejas a seu bel-prazer. Sim, estas duas palavras têm sido e ainda são, uma teologia muito."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google