A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Hier encore, j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je carressais le temps et jouais de la vie Eu afagava o tempo e brincava com a vida Comme.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Hier encore, j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je carressais le temps et jouais de la vie Eu afagava o tempo e brincava com a vida Comme."— Transcrição da apresentação:

1

2

3 Hier encore, j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je carressais le temps et jouais de la vie Eu afagava o tempo e brincava com a vida Comme on joue de l'amour Como a gente brinca com o amor Et je vivais la nuit E eu vivia a noite

4 Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps Sem contar com os meus dias que fugiam no tempo J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air Fiz tantos projetos que ficaram no ar J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés Ergui tantas esperanças que se dissiparam Que je reste perdu ne sachant ou aller Que eu fico perdido não sabendo onde ir Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre Os olhos buscando o céu mas o coração fincado na terra

5 Hier encore j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je gaspillais le temps en croyant l'arreter Eu desperdiçava o tempo acreditando que o pararia et pour le retenir, même le devancer e para retê-lo, mesmo antecedê-lo Je n'ai fait que courrir et me suis essoufler Eu só fiz correr e me sufoquei

6 Ignorant le passé, conjuguant au futur Ignorando o passado, conjugando ao futuro Je precedais de moi toute conversation Eu antecipava de mim toda a conversa et donnais mon avis que je pensais le bon e dava minha opinião que eu pensava ser boa Pour critiquer le monde avec désinvolture Pra criticar o mundo com desenvoltura

7 Hier encore j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Mais j'ai perdu mon temps a faire des folies Mas eu perdi meu tempo fazendo loucuras Qui ne me laissent au fond rien de raiment precis Que não me deixam no fundo nada de realmente preciso Que quelques rides au front et la peur de l'ennui Além de algumas rugas na testa e o medo da tristeza

8 Car mes amours sont mortes avant que d'exister Porque meu amores morreram antes de existirem Mes amis sont parti et ne reviendront pas Meus amigos se foram e não voltarão Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi Por erro meu eu fiz o vazio à minha volta Et j'ai gaché ma vie et mes jeunes années E baguncei minha vida e meus tenros anos Du meilleur et du pire en jettant le meilleur Do melhor e do pior derramando o melhor J'ai figé mes sourirs et j'ai glacé mes peurs Eu imobilizei meus sorrisos e congelei meus medos Ou sont-ils a present, a present mes vingts ans? Onde estão eles agora, agora, os meus vinte anos?

9 Imagem: Google Música: Hier Encore - Charles Aznavour Colaboração do amigo Prof. Dr. Claudinê Pascoetto


Carregar ppt "Hier encore, j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je carressais le temps et jouais de la vie Eu afagava o tempo e brincava com a vida Comme."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google