A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Se você acha que vai perder seu tempo para ler isso, está muito enganado. Vai se emocionar e pode até chorar.?História verdadeira e emocionante.? 如果您以为阅读本文会浪费时间,

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Se você acha que vai perder seu tempo para ler isso, está muito enganado. Vai se emocionar e pode até chorar.?História verdadeira e emocionante.? 如果您以为阅读本文会浪费时间,"— Transcrição da apresentação:

1

2

3 Se você acha que vai perder seu tempo para ler isso, está muito enganado. Vai se emocionar e pode até chorar.?História verdadeira e emocionante.? 如果您以为阅读本文会浪费时间, 那您就错了。 您将会非常感动甚至想哭。 以下是一个真实感人的故事。

4 Como qualquer m?e, quando Karen soube que um bebê estava a caminho, fez todo?o?possível para ajudar o seu outro filho, Michael, com três anos de idade, a se?preparar para a chegada do neném. 正如其它的母亲般,当嘉纶 知道自己快要临盆时, 她尽 力协助她的另一名儿子,三 岁的米高做好心理准备以迎 接婴孩的诞生。

5 Os exames mostraram que era uma menina, e todos os dias Michael cantava perto?da barriga de sua m?e. Ele já amava a sua irm?zinha antes mesmo dela?nascer. 产前检验结果显示胎儿是个 女婴。每天,小米高都会贴 近母亲的大肚子唱歌给妹妹 听。 虽然妹妹还没有出生, 他已经很爱她。

6 A?gravidez se desenvolveu normalmente. No tempo certo, vieram as contra??es. Primeiro, a cada cinco minutos;?depois?a cada três; ent?o, a cada minuto uma contra??o. Entretanto, surgiram algumas complica??es e o trabalho de parto de Karen demorou horas. 分娩进 ?? 吀 ! 就在此時,突然出現 併發症致使嘉綸的分娩耗費多 個小時。

7 Todos discutiam a necessidade provável de uma cesariana. 在 场医护人员研究剖腹生产的必要性。 Até que, enfim, depois de muito tempo, a irm?zinha de Michael nasceu. Só que ela estava muito mal. 经过一段非常长的时间,米高的妹妹终于出生了。 遗憾的是,她的状况坏透了 !

8 Com a sirene no último volume, a ambulancia levou a recém- nascida para a UTI?neonatal do Hospital Saint Mary. 亮着警号,救护车把刚出生的婴儿送到圣玛莉 医院的新生儿深切治疗部。 Os dias passaram. A menininha piorava. 两天后,女婴情况变坏。 O médico disse aos pais: Preparem-se para o pior. Há poucas esperan?as. 大夫对双亲说 : 要有心理准备, 希望渺茫。

9 Karen e seu marido come?aram, ent?o, os preparativos para o funeral. 于是, 嘉纶和她丈夫着手准备丧礼事宜。 Alguns dias atrás estavam arrumando o quarto para esperar pelo novo bebê. 数天前, 他们才忙于为新生婴儿打扫房间。 Hoje,?os planos eram outros. 今天的计划则截然不同。

10 Enquanto isso, Michael, todos os dias, pedia aos pais que o levassem para conhecer a sua irm?zinha: 话分两头,米高每天都要求爸妈带他去认 识妹妹。 -Eu quero cantar pra ela - ele dizia. 他说 : “ 我要去唱歌给她听。 ” A segunda semana de UTI entrou e esperava-se que o bebê n?o sobrevivesse até?o?final dela. 进入深切治疗的第二周,一 般相信小女婴命不久矣 !

11 Michael continuava insistindo com seus pais para que o deixassem cantar para?sua irm?, mas crian?as n?o eram permitidas na UTI. Entretanto, Karen decidiu. 米高继续坚持向父母要求去给妹妹唱歌。可是小孩是不让探访 深切治疗部的。此时,嘉纶毅然作出决定。 Ela levaria Michael ao hospital de qualquer jeito. Ele ainda n?o tinha visto a irm? e, se n?o fosse hoje, talvez n?o a visse?viva. 她会出尽办法把小米高带进医 院,因为他从来没有看过妹妹 ,如果今天不见,可能永远不 会有机会。

12 Ela vestiu Michael com uma roupa um pouco maior, para disfar?ar a idade, e rumou para o hospital. 她给米高穿上一件较大的衣服好让他隐瞒 年龄,然后他们直奔医院。 A enfermeira n?o permitiu que ele entrasse e exigiu que ela o retirasse?dali. 护士不让他进去,同时要求她把他带走。 Mas Karen insistiu: 可是嘉纶坚持。

13 - Ele n?o irá embora até que veja a irm?zinha!. Ela levou Michael até a incubadora. Ele olhou para aquela trouxinha de gente que perdia a batalha pela vida. “ 他不会走的,除非见到过妹妹 !” 她把米高带到氧气箱旁,他凝视着那个正在跟死神搏 斗的小人儿。 Depois de alguns segundos olhando, ele come?ou a cantar, com sua voz?pequenininha: "-Você é o meu sol, o meu único sol. Você me deixa feliz mesmo quando o céu está escuro...“ Nesse momento, o bebê pareceu reagir 凝视了数秒后,他开始以自己细小的 声音歌唱: “ 你是我的太阳,我唯一的 太阳。就算天阴地暗,你燃亮着我... ” 就在此时, 婴儿好像有反应。

14 A pulsa??o come?ou a baixar e se?estabilizou. 脉搏开始下降和稳定下来。 Karen encorajou Michael a continuar cantando. 嘉纶鼓励米高继续唱。 "-Você n?o sabe, querida, quanto eu te amo.” “ 亲爱的,你难道不知道我多爱你啊。 ”

15 Por favor, n?o leve o meu sol embora..." “ 求求你,千万别拿走我的太阳...” Enquanto Michael cantava, a respira??o difícil do bebê foi se tornando?suave. 正当米高歌唱时, 婴儿原来困难的呼吸 变得顺畅。

16 -Continue, querido!, pediu Karen, emocionada. "- Outra noite, querida, eu sonhei que você estava em meus bra?os...“ -“ 继续唱,儿子 !” – 嘉纶感动地说。 “ 那天晚上,我梦见你躺在我 双臂间... ” O bebê?come?ou a relaxar. 婴儿开始放松舒畅。 -Cante mais um pouco, Michael, pedia a m?e. A enfermeira come?ou a chorar. “ 多唱一会儿,米高 ” – 母亲请求.此时,护士触境落泪。

17 "- Você é o meu sol, o meu único sol. Você me deixa feliz mesmo quando o céu está escuro... Por favor, n?o leve o meu sol embora..." “ 你是我的太阳,我唯一的太阳。你让我欢笑那 怕天昏地暗... 请你别带走我的阳光... ” No dia seguinte, a irm? de Michael já tinha se recuperado e em poucos dias foi para a casa... 翌日,米高的妹妹开 始康复,过了数天, 便可回家...

18 O Womans Day Magazine chamou essa história de "O milagre da can??o de um?irm?o". 妇女日子杂志把这个故事题名为 : “ 一位兄长歌唱的奇迹 ” 。 Os médicos chamaram simplesmente de "milagre". 而医护人员简单称之为 :“ 奇迹 ” 。

19 Karen chamou de “milagre do amor de Deus”. 嘉纶把事情唤作 :“ 上主之爱的奇迹 ” 。 AMOR é INCRIVELMENTE PODEROSO. 爱含有令人难以置信的威力。

20 Quando você receber este e-mail envie para as pessoas que você ama, que a?paz?de Deus esteja com você hoje. Que você tenha a certeza de que está exatamente onde deveria estar. Que você use as gra?as que recebeu e transmita o amor que?lhe foi dado. Que você se sinta feliz por ser filho de Deus. Que a Sua presen?a suporte o seu corpo e permita à sua alma cantar,?caminhar ao?sol, pois ele brilha para todos nós. Amém 当你收到本讯息后,请你转发给你所爱的人们。愿上主的和平从今天起与你同在。愿你能随遇而安,在身处之处发挥恰当。愿你享用天赐之福,传播所得的爱。愿你懂得感恩。愿你的存在能支撑稳你的躯体及容许你的灵魂歌唱,步向照亮我们的太阳。 阿门。

21 Tenha um bom dia! 愿您生活愉快, 事事顺利 ! Cheongfucio em Out. 06


Carregar ppt "Se você acha que vai perder seu tempo para ler isso, está muito enganado. Vai se emocionar e pode até chorar.?História verdadeira e emocionante.? 如果您以为阅读本文会浪费时间,"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google