A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Tu m'excuseras mignonne, Você precisa me desculpar Bonitinha D'avoir pas pu marcher De ter sido incapaz de andar Derrière les couronnes Por trás das coroas.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Tu m'excuseras mignonne, Você precisa me desculpar Bonitinha D'avoir pas pu marcher De ter sido incapaz de andar Derrière les couronnes Por trás das coroas."— Transcrição da apresentação:

1 Tu m'excuseras mignonne, Você precisa me desculpar Bonitinha D'avoir pas pu marcher De ter sido incapaz de andar Derrière les couronnes Por trás das coroas De tes amis branchés Dos teus amigos bacanas Parce que ton dealer Porque o seu revendedor Était peut-être là Talvez estava aí Parmi ces gens en pleurs Entre essas pessoas chorando Qui parlaient que de toi Que falavam só de você En regardant leur montre, Olhando para os seus relógios En se plaignant du froid Reclamando do frio En assumant la honte Assumindo a vergonha De t'avoir poussée là De ter empurrado você aí P'tite conne tu leur en veux même pas, Burrinha você nem culpa eles Tu sais que ces charognes sont bien plus morts que toi Você sabe que essas carniças estão mais mortos do que você Tu fréquentais un monde Você frequentava um mundo d'imbéciles mondains de tolos mundanos Où cette poudre immonde Onde esse pó infame Se consomme au matin É consumido de manhã Où le fric autorise Onde a grana permite À se croire à l'abri Acreditar-se seguro Et de la cour d'assises E do Tribunal Penal Et de notre mépris E do nosso desprezo Que ton triste univers que o seu triste universo Nous inspirait malins Nos inspirava, nós espertos En sirotant nos bières Bebericando nossas cervejas Ou en fumant nos joints Ou fumando nossos baseados P'tite conne tu rêvais de Byzance Bobinha você sonhava de Bizâncio Mais c'était la Pologne jusque dans tes silences Mas era a Polónia até em seus silêncios P’tite conne 1985 Renaud

2 On se connaissait pas A gente não se conhecia Aussi tu me pardonnes Então você me perdoe J'ai pas chialé quand t'as Eu não chorei quando você Cassé ta pipe d'opium Quebrou o seu cachimbo de ópio J'ai pensé à l'enfer Eu pensei ao inferno D'un téléphone qui crie De um telefone gritando Pour réveiller ta mère Para acordar sua mãe Au milieu de la nuit No meio da noite J'aurai voulu lui dire Eu queria ter dito a ela Que c'était pas ta faute Que não foi sua culpa Qu'à pas vouloir vieillir Que não querendo envelhecer On meurt avant les autres Um morre antes do outro P'tite conne tu voulais pas mûrir, Burrinha você não queria amadurecer Tu tombes avant l'automne juste avant de fleurir Você cai antes do autono pouco antes de florecer Et t'aurais-je connu E se eu tinha conhecido você Que ça n'eût rien changé Não teria mudado nada Petite enfant perdue Criancinha perdida M'aurais-tu accepté ? Será que você teria me aceitado? Moi j'aime le soleil Eu amo o sol Tout autant que la pluie Assim como a chuva Et quand je me reveille E quando eu acordo Et que je suis en vie E eu estou vivo C'est tout ce qui m'importe É tudo o que importa para mim Bien plus que le bonheur Bem mais do que a felicidade Qu'est affaire de médiocres Que é negócio de miseráveis Et qui use le coeur E que usa o coração P'tite conne c'est oublier que toi t'étais là pour personne Burinha, é esquecer que você estava nem aí para ninguém Et qu' personne était là E que ninguém estava nem aí Tu m'excuseras mignonne Você precisa me desculpar Bonitinha D'avoir pas pu pleurer De não ter sido capaz de chorar En suivant les couronnes Seguindo as coroas De tes amis branchés Dos teus amigos bacanas Parce que ton dealer Porque o seu revendedor Etait peut-être là Talvez estava aí A respirer ces fleurs Cherando as flores Que tu n'aimerais pas que você nem gostaria A recompter ces roses Recontando essas rosas Qu'il a payé au prix Que ele pagou ao preço De ta dernière dose Da sua última dose Et de ton dernier cri E do seu ultimo grito P'tite conne allez, repose toi tout près de Morisson Vai Bobinha,descansa pertinho do Morisson Et pas trop loin de moi E não muito longe de mim


Carregar ppt "Tu m'excuseras mignonne, Você precisa me desculpar Bonitinha D'avoir pas pu marcher De ter sido incapaz de andar Derrière les couronnes Por trás das coroas."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google