A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

A Região do Minho – Minho Region

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "A Região do Minho – Minho Region"— Transcrição da apresentação:

1

2 A Região do Minho – Minho Region

3 O Minho na História – Minho in History
Antiga província romana, a Galécia, com sede em Bracara Augusta (Braga), conquistada pelos visigodos (séc. VI), depois pelos Muçulmanos (séc. VIII), foi palco da reconquista Cristã, génese da formação do condado Portucalense. Assistiu à Fundação de Portugal em 1143, iniciando o reino de Portugal, com D. Afonso Henriques, que do Castelo de Guimarães partiu à conquista do território que hoje forma Portugal, cujas fronteiras são as mais antigas da Europa (séc. XIII), permanecendo inalteráveis até hoje. Former roman province of Galécia, seeded in Bracara Augusta (Braga), conquered by the Visigoths (VI century), and then by the Muslims (VIII century), was the center stage of the Christian Reconquest, genesis of the formation of the Portucalense County. It bared witness to the foundation of the Kingdom of Portugal in 1143, with D. Afonso Henriques, who, from the Guimarães Castle set out to conquer the territory that constitutes Portugal today, and whose borders are the most ancient in the whole of Europe (XIII century), having remained unaltered until the present day.

4 O Minho na História – Minho in History
Esta região, Minho, em homenagem ao rio do mesmo nome, faz a maior fronteira natural com Espanha e foi ao longo da História uma Província de Portugal. As províncias, apesar de hoje não terem qualquer significado administrativo, continuam ainda a ser uma das divisões do país com a qual a maior parte das pessoas mais se identifica. O Minho inclui tradicionalmente os distritos de Braga e Viana do Castelo. This region, Minho, which takes after the river with the same name, is the largest natural border with Spain and has been a province of Portugal throughout History. These provinces, even though they have no administrative significance today, are still one of the divisions of the country with which most people identify themselves. Minho region traditionally includes the districts of Braga and Viana do Castelo.

5 Minho Traços de Identidade – Minho Traces of Identity
Região de paisagem verdejante, terra de Vinho Verde e de romarias seculares, como a da Sra. da Agonia, em Viana do Castelo, ou S. Bartolomeu do Mar no concelho de Esposende; As músicas e danças como o Vira, a Chula Minhota, o Malhão são algumas das danças e cantares tradicionais; Nas tradições, usos e costumes, a beleza incomparável do traje minhoto e dos lenços de namorados; Na religiosidade católica, as muitas e grandiosas igrejas, a presença do Caminho de Santiago, sem esquecer as grandes celebrações da Semana Santa, em Braga. Area surrounded by greenery, rich in Vinho Verde and popular celebrations, like Sra. Da Agonia, in Viana do Castelo, or S. Bartolomeu do Mar in Esposende; The songs and dances like Vira, Chula Minhota, Malhão are some of the tradicional songs and dances; Traditions, mores, outstanding beauty of traje minhoto and lenços de namorados; Catholic religion, it´s many and majestic churches, the existence of Camiho de Santiago, as well ass the grand celebrations of the Holy Week, in Braga.

6 Distritos do Minho – Viana do Castelo
O Distrito de Viana do Castelo encontra-se no extremo Norte do território continental português. Este distrito, está situado entre os rios Minho e Neiva e ocupa uma superfície territorial de 2.220,2 Km2 distribuída por 10 concelhos.  The district of Viana do Castelo is located in the northern extremity of the portuguese continental territory. This district is positioned between the rivers Minho and Neiva and occupies a territorial surface of 2,220,2 Km2 distributed over 10 counties.

7 Distrito de Viana – monumentos District of Viana - monuments
Muralha - Valença Melgaço Paço do Alvarinho - Monção Ponte de Lima Caminha Palácio Brejoeira -Monção

8 Cidade de Viana do Castelo
. A cidade de Viana do Castelo, também chamada de Viana da Foz do Lima, na margem norte do estuário do rio Lima (onde se pode passear em barcos típicos), é famosa pelo seu artesanato e pelo colorido vestuário regional. Entre o património histórico destacam-se a igreja da paróquia, os antigos Paços do Conselho (ambos de origem gótica), a Casa da Misericórdia (Renascimento, com um tesouro de arte sagrada), a medieval Casa dos Arcos, o Convento de Santa Ana (século XVI) e o Museu Regional. Na zona alta está situado o Santuário de Santa Luzia de onde se tem uma vista fantástica da cidade, do rio e do oceano. Recebeu Carta de Foral em 1258. Actualmente, a cidade, alia as belas construções históricas com a modernidade da arquitectura contemporânea (Biblioteca Sisa Vieira). .

9 Cidade de Viana do Castelo
. The city of Viana do Castelo, also called Viana da Foz do Lima, in the northen shore of the estuary of the river Lima (where it is possible to travel in tadidional boats), is famous for it´s craftwork and the colorful regional clothing. Among the historical heritage the most important are the parish’s church, the ancient Paços do Concelho (both from gothic origin), the Casa da Misericórdia (Renaissance, with a treasure of sacred art), the medieval Casa dos Arcos, the Convento de Santa Ana (XVI century) and the Museu Regional. In the highlands it is situated the Sanctuary of Santa Luzia where one can enjoy a beautiful view over the city, the river and the ocean. It received it´s Carta de Foral in 1258. In the present day, the city combines the marvelous historical buildings with the freshness of contemporary architecture (Biblioteca Sisa Vieira). .

10 PATRIMÓNIO DE VIANA – HERITAGE OF VIANA
Traje e artesanato Ouro de Viana Cabeçudos Templo de Santa Luzia Capela Sr.ª D’ Agonia Estação ferroviária

11 O Distrito de Braga O distrito de Braga ocupa a parte sul da região minhota.  Abrange uma área de 2693 km2 e é composto por  14 concelhos. O relevo do distrito de Braga caracteriza-se pela presença de importantes maciços montanhosos no interior, com destaque para as serras do Gerês (1507 m) e da Cabreira (1280 m), recortados por vales profundos que se vão alargando em direção à estreita planície litoral. Os principais rios do distrito são o Cávado e o Ave. The district of Braga occupies the southern part of the Minho region. It stretches itself over an area of km2 and is composed by 14 counties. The terrene of the district of Braga is distinguished by the presence of important mountain chains, such as sierras of Gerês (1507 m) and Cabreira (1280 m), cut by deeps vales that widen towards the narrow seaside plane. The main rivers of the district are the Cávado and the Ave.

12 A cidade de Braga Capital Europeia da Juventude 2012 – The city of Braga, the European Capital of Youth 2012 História e Monumentos Braga é a antiga cidade romana Bracara Augusta (os seus habitantes são bracarenses, derivando o termo desse nome); Braga conta com mais de 2000 anos de História, é uma das cidades mais antigas da Europa, sendo mesmo a cidade mais antiga de Portugal. É, contudo, considerada a cidade com a população mais jovem da Europa. Braga combina muito bem a importância religiosa com a prosperidade comercial e industrial dos dias de hoje. History and Monuments Braga is the ancient roman city of Bracara Augusta (it’s inhabitants are bracarenses, term which derives form that same name) Braga has more than 2000 years of history, and it is one the oldest cities in Europe, being also one of the most ancient cities of Portugal. It is, however, considered the city with the youngest population in Europe. Braga combines extremely well it’s religious significance with it´s current comercial and industrial prosperity. The district of Braga is a Portuguese district, belonging to the traditional province of Minho. It is bordered by the district of Viana do Castelo and by Spain in the north, Vila Real in the east, Porto in the South, and the Atlantic Ocean in the west. It has an area of km² (15 largest Portuguese district) and a resident population of inhabitants (2009). The district capital is the city with the same name: Braga.

13 A cidade de Braga Capital Europeia da Juventude 2012 – The city of Braga, the European Capital of Youth 2012 História e Monumentos A Catedral (séculos XII - XVIII), o Museu do Tesouro e de Arte Sagrada; o Museu do Palácio dos Biscainhos; e o Museu Dom Diogo de Sousa. Também merecedoras de uma visita são as igrejas da Misericórdia (Renascimento), do Pópulo (séculos XVII - XVIII) e da Nossa Senhora Branca (século XVIII). A Universidade do Minho e o Centro Ibérico de Nanotecnologia incluem a cidade no roteiro das mais prestigiadas cidades de ensino e investigação; Nos arredores, a 5 km do centro da cidade, está situado o Santuário do Bom Jesus do Monte, com a sua imponente escadaria de estilo Barroco; o Santuário de Nossa Senhora do Sameiro; o antigo Mosteiro de Tibães, datando do período dos Suevos e reconstruído no século XI e a Igreja de São Frutuoso de Montélios (templo visigodo do século VII). The district of Braga is a Portuguese district, belonging to the traditional province of Minho. It is bordered by the district of Viana do Castelo and by Spain in the north, Vila Real in the east, Porto in the South, and the Atlantic Ocean in the west. It has an area of km² (15 largest Portuguese district) and a resident population of inhabitants (2009). The district capital is the city with the same name: Braga.

14 A cidade de Braga Capital Europeia da Juventude 2012 – The city of Braga, the European Capital of Youth 2012 History and Monuments The Cathedral (XII – XVIII century), the Museu do Tesouro e de Arte Sagrada; the Museu do Palácio dos Biscainhos, and the Museu Dom Diogo de Sousa. Also worth paying a visit are the Igreja da Misericórida (Renaissance), Igreja do Pópulo (XVII- XVIII century) and Igreja da Nossa Senhora Branca (XVIII century) The University of Minho and the Centro Ibérico de Nanotecnologia include de city in the itinerary of the most prestigious cities of education and research; In the surroundings of the city, 5 km from the city center, is located the Santuário do Bom Jesus do Monte, with it´s magnificent stairway from the Barroque, the Santuário de Nossa Senhora do Sameiro, the former Mosteiro de Tibães, dated from the period of the Suebi and rebuilted on the XI century, and the Igreja de São Frutuoso de Montélios (visigoth temple from the VII century). The district of Braga is a Portuguese district, belonging to the traditional province of Minho. It is bordered by the district of Viana do Castelo and by Spain in the north, Vila Real in the east, Porto in the South, and the Atlantic Ocean in the west. It has an area of km² (15 largest Portuguese district) and a resident population of inhabitants (2009). The district capital is the city with the same name: Braga.

15 Braga – monumentos Braga - monuments
Jardim de Santa Bárbara Palácio do raio Museu -Palácio dos Biscainhos Bom Jesus Santuário do Sameiro Sé Catedral

16 Guimarães Capital Europeia da Cultura 2012 Guimarães, European Capital of Culture 2012
Guimarães, cidade do Distrito de Braga, com uma população de habitantes, é Capital Europeia da Cultura 2012; É uma cidade histórica, com um papel crucial na formação de Portugal, e que conta já com mais de um milénio desde a sua formação, altura em que era designada como Vimaranes (berço da nacionalidade); Guimarães é uma das mais importantes cidades históricas do país. O seu centro histórico é Património Cultural da Humanidade. Guimarães, city of the district of Braga, with a population of inhabitants, is the European Capital of Culture 2012. It is a historic city, with a fundamental role in the formation of Portugal, formed over a milenium ago, time when it was called Vimaranes (origin of the nationality). Guimarães is one of the most important historic cities in th country. It´s historical centre is considered Cultural Heritage of Humanity.

17 Guimarães – Monumentos Guimarães - Monuments
Castelo Paço dos Duques de Bragança

18 Esposende Esposende pertence ao distrito de Braga, sendo o seu único concelho com ligação ao oceano. Em1572 o rei D. Sebastião elevou a Vila o então “lugar”, criando o Concelho de Esposende. À tradicional indústria da extracção do sal, à agricultura e pastorícias coevas, juntou-se, na era das navegações, a construção naval e o comércio marítimo. Num concelho que concilia todas as vertentes da natureza, Esposende tem para oferecer extensos areais e dunas, pinhais e zonas florestais, montes e arriba fóssil, rios e mar, tudo enquadrado num equilíbrio dinâmico. Esposende é um privilégio da natureza. Esposende belongs to the district Braga and it is the only city with connection to the ocean.   Date of 1572 has an echo in the collective memory of Esposende: D. Sebastian raised the village then "place", creating the municipality that exists today. In a county that combines all aspects of nature, Esposende has to offer and extensive sand dunes, pine forests and woodlands, hills and fossil cliffs, rivers and sea, all framed in a dynamic equilibrium. Esposende is a privilage of nature.

19 História e Património History and Heritage

20 Esposende, um privilégio da Natureza Esposende, a privilege of nature

21 Esposende, um privilégio da Natureza Esposende, a privilege of nature

22 Esposende, um privilégio da natureza Esposende, a privilege of nature
Que o Minho permaneça na nossa memória e identidade. Muito obrigada. We hope that Minho will remain in your memory and identity. Thank you so much. Maria Luísa Leite 21 de Novembro de 2012


Carregar ppt "A Região do Minho – Minho Region"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google