A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

TDE/NCP Versão 4 KX-NT300 Series PT-IP.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "TDE/NCP Versão 4 KX-NT300 Series PT-IP."— Transcrição da apresentação:

1 TDE/NCP Versão 4 KX-NT300 Series PT-IP

2 Introdução Este curso descreve os telefones proprietários IPs (PT-IP), que podem ser conectados aos PABX das séries TDE e NCP, e é composto dos seguintes capítulos: Capítulo 1 O que são PTs-IP? Capítulo 2 Composição e Especificações do Produto Capítulo 3 Projeto do Sistema Capítulo 4 Instalação Ao concluir esse curso, os participantes irão compreender os recursos básicos do PT-IP e aprender como configurar e registrar uma rede constituída de PTs-IP. Para mais informações sobre a aplicação de recursos e especificações, consulte os seguintes manuais.   "Manual de Instalação" / "Guia de funções" / "Guia de Rede IP" Introdução Este curso descreve os telefones proprietários IPs (IP-PT), que podem ser conectado aos PABX das séries TDE e NCP.

3 Tabela de Conteúdo Capítulo 1 O que são PTs-IP?
1-1 Diferenças entre PTs-IP e DPTS 1-2 Usando PTs-IP - Ramais de Escritório 1-3 Usando PTs-IP – Ramais de Escritórios-satélite 1-4 Conexão PC Capítulo 2 Composição e Especificações do Produto 2-1 Composição do sistema KX-TDE/KX-NCP 2-2 Programação PT-IP Composição de dispositivo KX-NCP/KX-TDE 2-4 Codec e Recursos Peer-to-Peer 2-5 Bluetooth 2-6 Auto Nomeação 2-7 PABX Secundário Tabela de Conteúdo 1

4 Tabela de Conteúdo Capítulo 3 Projeto do Sistema
3-1 Plano de Endereçamento IP 3-2 Fonte de Alimentação 3-3 Plano para VLAN, QoS 3-4 Seleção do Codec 3-5 Dimensionamento do Sistema de PABX Capítulo 4 Instalação 4-1 Exemplo de Composição do Sistema 4-2 Fluxo de Configuração do PT-IP 4-3 Configuração do PT-IP 4-4 Fluxo de Configuração do PABX 4-5 Configuração do PABX Tabela de Conteúdo 2

5 Capítulo 1 O que são PTs-IP? Capítulo 1 O que são PTs-IP?

6 1-1 Diferenças entre PTs-IP e DPTS
Um PT-IP é um telefone proprietário que está ligado ao PABX via rede IP. Escritório Satélite Roteador Roteador REDE-IP LAN Sede Cabo LAN Cabo LAN L2 Switch PT-IP TDE Linha Telefônica DPT NCP Diferenças entre PTs-IP e DPTs Um PT-IP é um telefone proprietário ligado ao PABX via rede IP. <DPT> Um Telefone Digital Proprietário, ou "DPT", é conectado a uma placa de ramal digital do PABX utilizando um cabo telefônico de 4 fios. Sinais de voz são transportados através de sinais digitais. <PT-IP> Um PT-IP é conectado ao PABX através da rede IP. O PT-IP é conectado à rede IP por um cabo LAN, que utiliza switch L2, roteador, etc (AN1) Os PTs-IP podem ser utilizados como ramal telefônico em um escritório satélite. A distância não é um problema. PTs-IP e DPTS fornecem aos usuários as mesmas características, com apenas algumas exceções. · Os PTs-IP podem ser usados como um ramal de telefone em um escritório satélite. A distância não é um problema. · PTs-IP e DPTS fornecem as mesmas características, com apenas algumas exceções.

7 1-2 Usando PTs-IP - Ramais de Escritório
Nenhum cabo Telefônico é Necessário Ambos PTs-IP e PCs podem ser conectados usando cabos LAN. Escritório Típico Linha Telefônica PABX Servidor DPT DPT DPT LAN Escritório IP LAN PABX Usando PTs-IP para Ramais de Escritório Não são necessários cabos de telefone. Ambos PTs-IP e computadores podem ser conectados usando cabos de LAN. Em um escritório típico, tanto o cabo de telefone quanto um cabo de rede são necessários para cada usuário. Se PTs-IP são utilizados no entanto, somente um cabo LAN é necessário para cada usuário. Servidor PT-IP PT-IP PT-IP ・Em um escritório típico, tanto o cabo de telefone quanto o de rede são necessários para cada usuário. · Se PTs-IP são utilizadas no entanto, somente um cabo LAN é necessário para cada usuário.

8 1-3 Usando PTs-IP – Ramais de Escritórios-satélite
Não é necessário instalar um PABX em escritórios Satélite. Sede Escritório Satélite PABX Roteador VPN Rede - IP Roteador VPN VPN ou Internet VPN PT-IP PT-IP Usando PTs-IP como ramais de escritórios-satélite Não é necessário instalar um PABX no escritório satélite. Ao estabelecer uma rede IP através de uma VPN ou Internet VPN, PTs-IP também podem ser usados como ramais de telefones em escritórios satélite. Como resultado, escritórios satélite não precisam ter seus próprios PABX. Isto significa que os Escritórios Satélite podem ser criados com um menor custo. (AN1) Quando PTs-IP e computadores do escritório satélite são conectados a uma rede IP, o escritório satélite compartilha o mesmo ambiente e configurações da sede. Quando PTs-IP e computadores do escritório satélite são conectados a uma rede IP, o escritório-satélite compartilha o mesmo ambiente e configurações da sede. *Para mais informações sobre VPN e Internet VPN, consulte o curso de rede VoIP da Formação Web de Sistema de Comunicação da Panasonic Network.

9 1-4 Conexão PC PCs podem ser conectados aos PTs-IP. PABX
Quando os computadores estão conectados a PTs-IP, QoS devem ser implementados. L2 Switch LAN PABX Visão Trazeira PT-IP PT-IP PT-IP [Porta LAN] p/ L2 Switch [Porta PC] p/ PC A porta LAN do PT-IP está ligado ao switch L2. Um PC pode ser conectado à porta do PC. Conexão PC PCs podem ser conectados a PTs-IP. Quando os computadores estão conectados a PTs-IP, QoS devem ser implementados. Existem dois conectores RJ45 na parte traseira de um PT-PI. Um deles é para conexão LAN e outro para ligação do PC. A porta LAN é usada para conectar a um switch L2. A porta de ligação do PC é usada para conectar um PC no PT-IP via cabo LAN. Um PC pode ser conectado à porta do PC. (AN1) Se a prioridade não for dada aos dados de voz PT-IP, o fluxo de dados de rede do PC podem causar a degradação na qualidade de voz. Portanto, é necessário que os dados de Voz tenham prioridade. Se não for dada prioridade aos dados de voz do PT-IP, os dados de rede do PC podem causar degradação na qualidade de voz. Dessa forma, é recomendável que seja dado prioridade aos dados de voz.

10 Este Capítulo foi Concluído. Siga para o Próximo Capítulo.

11 Composição e Especificações do Produto
Capítulo 2   Composição e Especificações do Produto Capítulo 2 Composição e Especificações do Produto

12 2-1 Composição do sistema KX-TDE/KX-NCP
A conexão em um KX-TDE ou KX-NCP PABX Quando Conectado a um PABX da série KX-TDE PT-IP Rede-IP IPCMPR IP-EXT16 Quando Conectado a um PABX da série KX-NCP PT-IP Composição do sistema KX-TDE/KX-NCP Conexão com um PABX da série KX-TDE ou KX-PCN (AN1) PTs-IP podem ser usados em um PABX da série KX-TDE, através do registro dos mesmos no cartão IPCMPR e cartão IP-EXT16. (AN2) PTs IP podem ser usados em um PABX da série KX-NCP, através do registro dos mesmos no cartão IPCMPR. Rede-IP IPCMPR

13 2-2 Modelos PT-IP Modelos e Opções de Terminais
Telefone Proprietário IP Série NT300 Nº Modelo Nome Modelo LCD Iluminação Opções KX-NT321 8-teclas Telefone Proprietário IP 1 linha x 24 dígitos Não KX-NT343 24-teclas Telefone Proprietário IP 3 linhas x 24 dígitos Sim NT303 NT305 NT307 KX-NT346 6 linhas x 24 dígitos KX-NT366 12-teclas Telefone Proprietário IP KX-NT303 Módulo adicional de 12 teclas KX-NT305 Módulo adicional de 60 teclas - KX-NT307 Módulo Bluetooth Modelos PT-IP Modelos e Opções de Terminais Esta é a série KX-NT300 de PTs-IP que podem ser usados com as séries de PABX TDE e NCP. Existem 4 tipos de telefones. Dispositivos opcionais incluem o módulo adicional de 12 teclas e 60 teclas. O módulo adicional de 12 teclas é o mesmo utilizado pela série KX DT300. Um módulo Bluetooth pode ser adicionado a todos os modelos, exceto o KX-NT321. Todos os modelos PT-IP são compatíveis com PoE. PTs-IP série NT300 são compatíveis com PoE.

14 2-3 Composição de dispositivos das séries KX-NCP/TDE
Nº Máximo de Ramais Tipo de Sistema NCP500   NCP1000 TDE100   TDE200 TDE600 Básico 2-chassis 3-chassis 4-chassis PT DPT *1 24 40 128 256 512 640 PT-IP *2 (IP-EXT16) 96 160 320 480 (PT Total) 640 *3 SLT 20 36 240 720 960 Total Físico 28 44 304 608 880 1120 PT-IP *4  (IPCMPR) Ramais SIP Total Virtual 128 *5 PT-IP Total 192 288 448 704 Total 156 172 432 *6 736 *6 1008 *6 1152 *6 Composição de dispositivos das séries KX-NCP/TDE Número máximo de ramais Este slide apresenta o número máximo de ramais para cada tipo de ramal que pode ser conectado ao PABX. O número de PTs-IP que podem ser usados é exemplificado. Ao usar um cartão de ramal virtual, o número máximo de PTs-IP é 128 para o NCP e também para o TDE. *1 DPT: KX-DT300 series *2 Registrado para IP-EXT16 *3 O número máximo de PTs no sistema inteiro é limitado a 640. *4 Registrado para IPCMPR *5 Somente 113 canais de cartões virtuais Tronco/Ramal podem estar em uso ao mesmo tempo. (exceto para chamadas peer-to-peer para ramais IP). Esse valor é para a versão 4 de NCP/TDE ou posterior. *6 Mesmo quando um XDP Digital é utilizado, cada chassi suporta um máximo de 256.

15 2-4 Codec e Recursos Peer-to-Peer
Codecs suportados pelo PT-IP série KX-NT300 Codec Qualidade Voz Aplicabilidade de Voz G.722 Alta PT-IP⇔PT-IP, PT-IP⇔Ramal SIP (Peer to Peer) G.711 Média PT-IP⇔ Ramal/Tronco PT-IP⇔Tronco IP G.729a Baixa Entendendo Peer-to-Peer (P2P) Ramal/Tronco Tronco IP Caminho Não P2P DSP é necessário para não-P2P Caminho P2P Codec e Recursos Peer-to-Peer A série KX-NT300 de PTs-IP suportam os 3 codecs a seguir: G.722 é utilizado para chamadas entre PTs-IP e chamadas entre PTs-IP e telefones SIP. Este codec oferece alta qualidade de voz. G.711 e G.729 são utilizados para todas as outras chamadas, como chamadas entre PTs-IP e ramais legados e as chamadas entre PTs-IP e troncos legados. [AN1] Chamadas Peer-to-Peer são chamadas realizadas entre PTs-IP transferindo dados de voz diretamente, sem utilizar os recursos DSP do PABX, reduzindo assim o tráfego de dados na rede IP. [AN2~last] Caminho P2P Caminho P2P PT-IP PT-IP SIP SIP TDE / NCP suportam automaticamente comunicação P2P entre terminais compatíveis registrados no mesmo cartão IPCMPR, como PT-IP e Ramais SIP. Ao usar o modo "Peer-to-Peer, o tráfego em toda a rede para o PABX pode ser reduzido.

16 KX-NT307 anexado atrás do LCD
2-5 Bluetooth Bluetooth é suportado (Requer módulo opcional KX-NT307) Permite o uso de fones de ouvido sem fio. Suportado pelas séries PT-IP NT300 (exceto NT321). Suportam Bluetooth verão 2.0. Consulte seu distribuidor para dispositivos compatíveis com Bluetooth. KX-NT307 anexado atrás do LCD Fone de ouvido Bluetooth Suporte para Bluetooth 2.0 Ao adicionar um módulo opcional KX-NT307 em um PT-IP, um fone de ouvido Bluetooth pode ser usado com o PT-IP. Módulo Bluetooth podem ser adicionados a todos os PTs-IP série KX-NT300, exceto o KX-NT321. Consulte seu revendedor ou distribuidor para mais informações sobre dispositivos compatíveis com Bluetooth. Recursos Bluetooth Suportados: 1. Atendimento de chamadas 2. Finalização de chamadas 3. Comunicação de Voz Recursos Suportados - Atendimento de chamadas - Finalização de chamadas - Comunicação de Voz PT-IP com módulo Bluetooth

17 2-6 Auto Nomeação O KX-NT366 suporta auto Nomeação
Discagem rápida, layout de escritório dinâmico, e escritórios remotos Suporta 48 teclas de discagem através de 4 páginas de 12 teclas Um nome pode ser atribuído a cada uma das 48 teclas Log-out VM Transfer LC Screening 2-Way Transf 2-Way Rec Call Log FWD All PCC Japan CO 12 CO 11 CO 10 CO 9 CO 8 CO 7 CO 6 CO 5 CO 4 CO 3 CO 2 CO 1 Auto Nomeação O modelo KX-NT366 suporta auto Nomeação. (AN1) Este recurso está disponível apenas no modelo KX-NT366. O nome atribuído a cada uma das 12 teclas é exibida na tela LCD. Cada item pode ter 12 caracteres. (AN2) Pressione o botão PAGE para alternar para outra página de itens. Até 48 itens podem ser criados em quatro páginas de 12 itens. Esta característica é segmentada para aplicações tais como teclas para discagem rápida, layout de escritório dinâmico, e escritórios remotos. Next Page Button * Tecla CO = Tecla FF

18 2-7 PABX Secundário Roteamento Automático para um PABX Secundário
PTs-IP buscam registro no PABX primário. Se PTs-IP não conseguem se registar no PABX primário, eles se registram então no PABX secundário. Se o PABX primário voltar a ficar online enquanto PTs-IP estão conectados no PABX secundário, os PTs-IP se reconectam no PABX primário. IP Network Rede - IP PABX Primário PABX Secundário PABX Secundário Roteamento Automático para um PABX Secundário Quando o PABX principal fique fora de serviço por algum motivo, (AN1) (AN2) os PTs-IP podem mudar automaticamente para um PABX secundário, permitindo a continuação do uso do telefone. Depois de se registrar no PABX secundário, (AN3) os PTs-IP voltam para o PABX principal somente quando o mesmo ficar online novamente. PT-IP

19 Este Capítulo foi Concluído. Siga para o Próximo Capítulo.

20 Capítulo 3 Projeto do Sistema

21 O Fluxo de operação é detalhado.
Fluxo do Projeto do Sistema O Fluxo de operação é detalhado. 1. Plano de Endereçamento IP     Decida quais endereços IP serão atribuídos ao PT-IP e PABX 2. Fonte de Alimentação     Decida como PTs-IP serão energizados. 3. Plano de VLAN e QoS     Configure a VLAN-ID, Prioridade (CoS), e configurações de “Diffserv”. 4. Seleção do Codec     Selecione o Codec e especifique o tempo de amostragem do pacote. Projeto do Sistema Este slide apresenta um fluxograma para a concepção de um sistema. Existem 5 pontos considerar: • Plano de Endereçamento IP (AN1) • Fonte de Alimentação (AN2) • Plano de VLAN e QoS (AN3) • Seleção do Codec (AN4) • Desenho do sistema de PABX (AN5) Nos slides seguintes vamos explicar estes 5 pontos. 5. Projeto do Sistema de PABX     Selecione cartões, chaves de ativação, e DSP. 21

22 3-1 Plano de Endereçamento IP
Determine como os endereços IP para PTs-IP e PABX serão configurados Existem 2 métodos.   Definição Fixa   Definição Automática utilizando um servidor de DHCP Fixa DHCP DHCP Server  Fixa (Exemplo) Especifique o Endereço IP Endereço IP: Automático Recebe o endereço IP através de um servidor de DHCP Confirme esses 2 pontos com o Cliente.  ・Existe um servidor de DHCP na rede?  ・Esse servidor de DHCP pode fornecer endereços IP para os PTs-IP? O PABX necessita de 2 endereços IP. (Cartão MPR e Cartão DSP) Plano de Endereçamento IP Determine como os endereços IP para PTs-IP e PABX serão configurados. Existem 2 métodos: 1. Definição Fixa 2. Definição Automática utilizando um servidor de DHCP Confirme esses 2 pontos com o Cliente: 1. Existe um servidor de DHCP na rede? 2. Esse servidor de DHCP pode fornecer endereços IP para os PTs-IP? O PABX necessita de 2 endereços IP (AN1) Geralmente, usa-se a configuração automática quando há um servidor DHCP na rede. Se não houver, será necessário atribuir endereços IP fixos manualmente. Note que os endereços IP do PABX devem ser inseridos manualmente. Geralmente, use a configuração automática (DHCP) se houver um servidor DHCP na rede, se não houver, atribuir endereços IP fixos manualmente. * Note que os endereços IP do PABX (MPR e DSP) devem ser inseridos manualmente.

23 3-2 Fonte de Alimentação Decida como os PTs-IP serão energizados.
Existem 2 métodos.   Use um Switch-hub PoE de compatível com a IEEE 802.3af.   Use um Adaptador AC. SW-PoE Adaptador-AC 4W Quando utilizado Adaptador AC para energizar os PTs-IP, um hub de comutação pode ser conectado acima dos PTs-IP 6.75W ・Consulte o Cliente para saber qual método utilizar para energizar os PTs-IP.   ・[L2 switch (PoE switch)]   →Selecione um Switch que suporte “Tag” em VLAN. Fonte de Alimentação Decidir sobre como os PTs-IP receberão energia. Existem dois métodos: · Usando um Switch-hub PoE compatível com IEEE 802.3af. · ou Usando um adaptador AC. Consulte o cliente sobre o método a utilizar. Ao selecionar um switch L2 (PoE switch), selecione um swtich que suporte “tagging” de VLAN. Ao selecionar um swtich PoE, note que as especificações variam de acordo com modelo e fabricante. Confirme o número de portas e a quantidade de energia que pode ser fornecida. (AN1) PTs-IP não podem ser usados durante falhas de energia. Defina com o cliente as soluções possíveis, como o uso de uma Fonte de Alimentação ininterrupta ou ligar um aparelho comum SLT. *PTs-IP não podem ser usados durante uma falha de energia.  Discutir com o cliente as opções de falha de energia, como o uso de uma Fonte de Alimentação ininterrupta (UPS) ou conectar um SLT (que pode ser usado durante uma falha de energia).

24 3-3 Plano para VLAN, QoS <1>
Tag VLAN e QoS são definidos para fornecer prioridade para a Voz. As seguintes definições podem ser feitas para PTs-IP e L2 switch.   (Exemplo1) Quando Voz e dados estão juntos na camada 2. 1. Configuração de Tag VLAN  Configure Tag VLAN, então determine a     VLAN ID (1-4094) para voz e dados.    (Exemplo Voz=10, Dados=100)  2.Prioridade de VLAN(Class of Service = CoS)  Determine o nível de prioridade de camada  2 configurando o CoS (0-7).  (Tipicamente "5“ para Voz e "0“ para dados) (Exemplo1) L2-SW (PoE-SW) Os pacotes são processados com base na identificação da VLAN Os pacotes são priorizadas com base em CoS Porta Tagged Tagged L2-SW & PT-IP Settings Plano de VLAN, QoS Tag VLAN e QoS são definidos de modo a dar prioridade à voz. A seguir veja as definições para PTs-IP e um switch L2. Exemplo 1: Quando a voz e os dados estão juntos na camada Configurações de Tag VLAN Defina um ID para voz e outro para dados. Pacotes de voz e dados serão separados logicamente na LAN. 2. Definições de prioridade de VLAN (valor de CoS da classe de prioridade de camada 2) Os valores disponíveis são 0-7 e números maiores têm maior prioridade. As configurações típicas são "5" para voz e "0" para dados. Assim dados de voz terão prioridade. (AN1) Defina o mesmo valor de VLAN-ID e CoS nos PTs-IP e switch L2. Tag VLAN Habilitado Tag's VLAN ID Voz = 10 Dados = 100 Valor CoS Voz = 5 Dados = 0 Linha Vermelha: Voz Linha verde: Dados Não existem definições no PC. Defina o mesmo valor de VLAN-ID e CoS nos PTs-IP e switch L2.

25 3-3 Plano para VLAN, QoS <2>
Defina o nível de prioridade (Diffserv) da camada 3 nas seguintes situações. Quando a VLAN não foi definida na camada 2.   (Exemplo2) Quando voz e dados são separados em L2 e se juntam em L3.   (Exemplo3) Quando a voz e os dados estão juntos em L2, mas VLAN não é usada. (Exemplo2) (Exemplo3) Reconhece a Voz com prioridade no Diffserv Reconhece a Voz com prioridade no Diffserv L3-SW L3-SW O Switch não reconhece DiffServ. Voz não tem prioridade. SW-HUB SW-HUB SW-HUB Definições PT-IP AC Adaptor PT-IP Settings VLAN  Desabilitada Diffserv  Voz=50 VLAN  Desabilitada Diffserv  Voz=50, Dados=00 AC Adaptor DiffServ é o nível de prioridade de camada 3 e pode ser definido no PT-IP nas seguintes situações: (AN1) Exemplo 2: Quando voz e dados estão separados na camada 2 e se juntam na camada 3. Se um Switch-Hub e não um switch PoE é usado para PTs-IP, defina um para cada grupo de Voz e Dados, a fim de diferenciar voz e dados na camada 3. (Normalmente DiffServ "50" para voz) Note que neste caso, a alimentação será fornecida para o PT-IP via adaptador AC. (AN2) Examplo 3: Quando voz e os dados estão juntos na camada 2, mas VLAN não é usado. (Normalmente DiffServ "50" para voz e "00" para dados) Switch-hubs são de camada 2 e não é possível diferenciar os pacotes de voz e dados. Portanto, a voz não tem prioridade. (AN3) A qualidade da voz pode ser afetada pelo tráfego de dados. Esta configuração pode ser usada para aplicações de pequena escala, onde há pouco tráfego de rede. AC Adaptor AC Adaptor Não é dada prioridade para Voz em nível de camada 2, e a qualidade do som pode se deteriorar. 2 conjuntos de cabos são necessários para cada mesa. Não há necessidade de considerar as configurações de VLAN.

26 3-3 Plano para VLAN, QoS <3>
Sumário de Definições de Prioridade (1) Quando voz e dados estão unidos na camada 2, valores de VLAN tagging e CoS são definidos pelo switch L2 (PoE switch), e a voz têm prioridade sobre os dados. Só é necessário um cabo de rede (2) Quando voz e dados são separados em camada 2 e se juntam na camada 3, configurações de VLAN tagging não são necessárias. A fim de dar prioridade à voz na camada 3, DiffServ é definido no PT-IP. A voz é geralmente definido como [50]. (3) Quando VLAN não é utilizado na camada 2 e voz e dados estão unidos, devido a voz não ter prioridade na camada 2, a qualidade do som pode se deteriorar. Neste caso, o DiffServ é definido no PT-IP, a fim de dar prioridade à voz sobre a camada 3. Para voz é geralmente definido como [50] e de dados definido como [00]. Sumário de Definições de Prioridade. Existem 3 diferentes casos: (AN1) Caso 1:Quando voz e dados estão unidos na camada 2, valores de VLAN tagging e CoS são definidos pelo switch L2 (PoE switch), e a voz têm prioridade sobre os dados. Só é necessário um cabo de rede. (AN2) Caso 2:Quando voz e dados estão separados na camada 2 e se juntam na camada 3, configurações de VLAN tagging não são necessárias. A fim de dar prioridade à voz na camada 3, DiffServ para voz é geralmente definido como “50” no PT-IP. A (AN3) Caso 3:Quando VLAN não é utilizado na camada 2 e voz e dados estão unidos, devido a voz não ter prioridade na camada 2, a qualidade do som pode se deteriorar. Neste caso DiffServ é definido no PT-IP, a fim de dar prioridade à voz sobre a camada 3. Para voz é geralmente definida como “50” e para dados como “00”

27 3-4 Seleção do Codec Determine o Codec e a amostragem a ser utilizada.
  Existem 2 tipos de Codecs. A qualidade da vos é melhor com 64 kbps.    ・G.722/G.711 64 kbps    ・G.729a  8 kbps Tempo de amostragem do pacote    Determina o intervalo no qual os pacotes IP são enviados através da LAN.   Características estão descritas abaixo. · 20 ms: alta qualidade de voz, requer mais largura de banda · 60 ms: qualidade de voz se deteriora, requer menos largura de banda A largura de banda para cada canal é determinada por essas duas configurações. [Exemplo] Frame Básico (LAN) Cabeçalho VPN adicionado (IP-VPN: WAN) G.729a 20 ms 34.4 kbps 55.2 kbps G.722/G.711 20 ms 90.4 kbps 112.8 kbps Seleção do Codec Defina o codec e a amostragem do pacote a ser utilizado. Note que estão disponíveis codecs de 64 ou de 8 kbps e que a qualidade de voz é melhor com 64 kbps. O Tempo de Amostragem do Pacote determina o intervalo no qual os pacotes IP são enviados através da LAN. Também chamado de “Payload". A largura de banda para cada canal é determinada por essas duas configurações. A largura de banda necessária para a rede local e para a WAN é mostrada neste exemplo. A largura de banda usa o número de canais disponíveis. (AN1) Normalmente, usa-se os valores padrão [codec G.722 ou G.711] e tempo de amostragem [20 milisegundos]. Considere o número de linhas quando as chamadas são realizadas através da WAN. Para diminuir a largura de banda necessária para as chamadas, considere o uso do codec G.729a. Em geral, use os valores padrão (codec = [G.722 ou G.711], o tempo de amostragem = [20ms]). Considere o uso de [G.729] quando as chamadas são realizadas através da WAN.

28 3-5 Dimensionamento do Sistema de PABX
Exemplifica os itens relacionados ao projeto do PABX. Selecione o Cartão de Serviço Opcional.   V-IPEXT32 (Cartão virtual): 32 PTs-IP podem ser conectados em cada cartão.   IP-EXT16 (Cartão Físico, Somente TDE):16 PTs-IP podem ser conectados em cada cartão. Prepare as chaves de ativação para ativar PTs-IP. Chaves de ativação pré-instaladas nos cartões DSP podem ser usadas. Arquivos adicionais de chaves de ativação podem ser adquiridos e instalados no PABX utilizando um PC. Determine o codec & Intervalo de pacote (Tempo de amostragem do pacote) Tipo do Cartão Codecs Disponíveis Prioridade Padrão Definição de Tempo de amostragem do pacote V-IPEXT32 G.711/G.722/G.729a 1. G.722 20ms/30ms/40ms/60ms Default: 20 ms *1 IP-EXT16 G.711/G.729 1. G.711 20ms/30ms Default: 20 ms *2 Dimensionamento do Sistema de PABX Os 3 próximos slides apresentam os itens relacionados ao projeto de PABX. Primeiro, escolha os cartões de serviços opcionais necessários a fim de estabelecer um sistema que usará PTs-IP. Existem 2 tipos de cartões: Cartão V-IPEXT32. É um cartão virtual para 32 PTs-IP. Cartão IP-EXT16. É um cartão físico para 16 PTs-IP e pode ser usado apenas no KX-TDE. Estes cartões necessitam de chaves de ativação para PTs-IP. As chaves de ativação pré-instaladas em placas DSP podem ser utilizadas ou arquivos de chaves adicionais podem ser comprados e instalados no PABX utilizando um PC. Um cartão DSP16 tem chaves de ativação pré-instaladas para 8 PTs-IP. Se mais de 8 PTs-IP devem ser usados, as chaves de ativação adicionais devem ser adquiridas. Programe as chaves com base no número de PTs-IP que devem ser utilizados.   Em seguida, veja o planejamento dos itens relacionados à largura de banda. Este item de configuração do PABX é dimensionado de acordo com o codec e o tempo de amostragem do pacote IP. O Cartão Virtual-IPEXT32, normalmente usado em uma rede local, vem configurado para usar o codec G.722. Da mesma forma, o Cartão IP-EXT16 vem configurado para utilizar o codec G.711. Os codecs G.722 e G.711 usam grande quantidade de largura de banda por canal. Assim, se PTs-IP são utilizados para escritórios satélites que usam pouca largura de banda, considere a utilização do codec G.729ª. Note ainda que, devido ao número de pacotes enviados por segundo mudar dependendo da configuração do Tempo de amostragem de pacotes, a largura de banda necessária pode mudar. Portanto, é necessário projetar de acordo com a largura de banda que está disponível para comunicações de voz. *1: Definições podem ser feitas separadamente para G.711/G.722 e para G.729a. *2: Definições não podem ser feitas separadamente para G.711 e para G.729.

29 3-5 Dimensionamento do Sistema de PABX
Exemplifica os itens relacionados ao projeto do PABX. Escolha de Cartões DSP (DSP4, DSP16, DSP64) Total de recursos DSP utilizados por chamada Parte A da chamada 1 Parte B da chamada 1 Recursos DSP usados por chamada Ramal IP (G.711/G.722) Linha / ramal. 1 Ramal IP (G.729a) 4 Tronco-IP(G.711) 2 Tronco-IP(G.729a) 5 / 6 *1 Ramal IP (G.729a) 5 8 *1: 5=DSP4/16, 6=DSP64 Recursos Máximos DSP providos por cada cartão DSP Dimensionamento do Sistema de PABX Seleção de Cartões DSP. Ao utilizar PTs-IP, é necessário instalar um cartão DSP4, DSP16 ou DSP64. Placas DSP realizam codificação e decodificação de voz quando PTs-IP usam caminhos de comunicação internos do PABX. Este processo não é necessário para chamadas entre PTs-IP, que são chamadas peer-to-peer. A unidade que mede a capacidade de processamento usada para cada chamada é chamada de “Recurso DSP”. Por exemplo, (AN1) para chamadas entre um ramal legado e um PT-IP usando o codec G.729, são necessários 4 “recursos DSP”. O número de chamadas simultâneas que o sistema pode suportar depende (AN2) do número máximo de recursos que podem ser fornecidos por cada cartão DSP. Cartão DSP Recursos Máximos Providos   DSP4 *2 16 DSP16 64 DSP64 256 *2 : DSP4 Não pode ser usado na Série TDE 29

30 3-5 Dimensionamento do Sistema de PABX
Número de chamadas simultâneas entre PTs-IP e Linhas/Ramais/Tronco IP Legados Limite de Capacidade do Sistema Parte chamada NCP500/1000 TDE100/200/600 DSP 4 *1 16 64 Linha legado/ Ramal legado  PT-IP G.711 113 G.729a 4 Tronco-IP / G.711  G.711 8 32 32/64 *2 G.711  G.729a 2 12 32/42 *3 G.729a  G.729a *1>DSP4 não pode ser usada na série TDE *2>Tronco H.323 = 32,    Tronco SIP = 64 *3>Tronco H.323 = 32,    Tronco SIP = 42 Limites de capacidade do sistema não são determinadas somente pelos recursos DSP. Esta tabela mostra o número máximo de chamadas que podem ser tratadas entre um PT-IP e um ramal legado, linha, e tronco-IP. Portanto, os limites de capacidade do sistema não são determinadas somente pelos recursos DSP, pois o número máximo de canais entre TDM e lado IP, Troncos-IP, e quantidade de ramais IP também afetam os limites de capacidade. Considerando estas questões, (AN1) selecione os cartões DSP que irão satisfazer as necessidades do cliente. Para mais detalhes entre em contato com a empresa de vendas ou consulte o curso de Rede VoIP. [Chave de Restrição] Capacidade DSP Nº Máx.de canais TDM-IP Nº Máx. de Troncos-IP Selecione os cartões de DSP de acordo com a quantidade de chamadas simultâneas, os recursos DSP, e os limites de capacidade do sistema.

31 Este Capítulo foi Concluído. Siga para o Próximo Capítulo.

32 Capítulo 4 Instalação Capítulo 4 Instalação

33 4-1 Exemplo de Composição do Sistema
Sede Endereço IP IPCMPR /24 Escritório Remoto IPCMPR Endereço IP IPCMPR /24 Endereço IP PABX /24 V-IPEXT32 IPCMPR Primario Rede - IP TDE V-IPEXT32 PT-IP Endereço IP próprio é recebido através do servidor DHCP. NCP Endereço IP PABX /24 Secundario Roteador Exemplo de Composição do Sistema Eeste capítulo, apresenta as configurações necessárias para criar uma rede de ramais semelhante a composição do sistema ilustrado neste slide. Neste exemplo, o PT-IP e o PABX TDE estão conectados à mesma rede local. (AN1) Os PTs-IP recebem o seu endereço IP, máscara de sub-rede e o gateway padrão automaticamente do servidor DHCP. (AN2) O PABX TDE tem endereços IP fixos. (AN3) O PT-IP está ligado a cartões virtuais IPEXT32 do TDE. (AN4) O TDE é designado como PABX principal. Se o PABX tem um cartão físico de ramais IP e um cartão virtual de ramais IP, é necessário definir quais PTs-IP serão conectados em cada cartão. No mesmo exemplo, (AN5) o PABX da série NCP localizado no escritório remoto é designado como PABX secundário. Quando (AN6) o PTs-IP está conectados ao PABX secundário, ele é tratado como ramal do NCP. O PT-IP é um KX-NT366, que suporta auto nomeação e (AN7) fone de ouvido bluetooth. DHCP Server Roteador Rede - IP 33 33

34 4-2 Fluxo de Configuração de PTs-IP
O Fluxo de operação é exemplificado. Atribuir informações para o PT-IP, como o endereço IP. Informações de endereço IP podem ser atribuídas automaticamente por um servidor DHCP. 2. Carregue o endereço IP do PABX no PT-IP.     O endereço IP do PABX pode ser obtido automaticamente pelo PT-IP quando o PT-IP está na mesma rede local de um PABX TDE/NCP.     O Endereço IP do PABX deve ser inserido manualmente no PT-IP, quando o PT-IP está em uma LAN de escritórios remotos. Fluxo de Configuração de PTs-IP [AN1] Para mais informações sobre este fluxo de configuração, veja os slides seguintes. 3. Defina Parâmetros relacionados ao QoS.     Defina valores para VLAN ID e Prioridade de VLAN(CoS), ou Diffserv.

35 4-3 Definições PT-IP O exemplo de configuração é explicado.
1. Atribuir informações de endereço para o IP-PT, como o endereço IP.  Conecte o PT-IP na rede e forneça alimentação ao PT-IP. Neste exemplo, informações de endereço serão atribuídas automaticamente por um servidor DHCP. Essa é a configuração padrão. 2. Carregue o IP do PABX (PABX Secundário) no PT-IP.    Enquanto é mostrado [SETUP], pressione [SETUP]. Neste exemplo, o endereço IP do PABX principal (TDE) é recebido pelo PT-IP. No entanto, o endereço IP do PABX secundário (NCP) deve ser digitado manualmente. Panasonic     Searching …. SETUP Definições PT-IP Inicialmente, (AN1) conecte o PT-IP na rede e na energia para atribuir as informações de endereçamento ao PT-IP. Neste exemplo, o PT-IP recebe suas informações de endereçamento de um servidor DHCP. (Esta é a configuração padrão.) Em seguida, (AN2) carregue o endereço IP do PABX no PT-IP. Neste exemplo, como o PABX TDE, que é o PABX principal, esta na mesma LAN que o PT-IP, o endereço IP do TDE pôde ser recebido, ele não precisa ser digitado. No entanto, como o PABX NCP, que é o PABX secundário, está localizado no escritório remoto, o seu endereço IP deve ser informado manualmente. Veja como carregar o endereço IP do PABX secundário no PT-IP: (AN3) Enquanto “SETUP” é exibido na tela após o PT-IP ser energizado, pressione o botão abaixo de “SETUP”. SETUP 35 35

36 4-3 Definições PT-IP Carregue o Endereço IP do PABX no PT-IP.
Na tela de [Menu], selecione [PABX], e então aperte [ENTER]. Menu Network    PABX    IP Port QoS STORE EXIT CONT ENTER Panasonic -> -> ENTER Na tela do [PABX], selecione [PABX IP Address], e então aperte [ENTER]. PABX PABX IP Address     PABX Change Time EXIT ENTER Panasonic Quando o menu for exibido, (AN1) usando a chave de navegação do PT-IP, (AN2) selecione “PABX” e pressione (AN3) [ENTER]. (AN4) Na tela PABX (AN5) selecione “PABX IP Address” (AN6) e pressione [ENTER]. -> ENTER 36

37 4-3 Definições PT-IP Carregue o Endereço IP do PABX no PT-IP.
Na tela [PABX IP Address], selecione [Secondary PABX], então pressione [ENTER]. Neste exemplo, o endereço IP do PABX principal é recebido automaticamente. O endereço IP do PABX secundário deve ser digitado manualmente. PABX IP Address Primary PABX     Secondary PABX EXIT ENTER Panasonic -> -> ENTER Na tela PABX IP Address (AN1) selecione “Primary PABX” ou “Secondary PABX” e pressione [ENTER]. Neste exemplo precisamos carregar o endereço IP do PABX NCP que é o PABX secundário, (AN2) logo, selecione “Secondary PABX” e (AN3) pressione [ENTER]. 37 37

38 4-3 Definições PT-IP Carregue o Endereço IP do PABX no PT-IP.
Na tela [PABX IP Address], digite o endereço IP do PABX, e pressione [ENTER]. PABX PABX IP Address ?      EXIT CLEAR ENTER Panasonic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * # ENTER 192 101 192 168 100 Armazene as configurações. Menu Network     PABX     IP Port QoS STORE EXIT CONT ENTER Panasonic PABX IP Address Primary PABX     Secondary PABX EXIT ENTER Panasonic PABX PABX IP Address     PABX Change Time EXIT ENTER Panasonic Quando a tela de entrada de endereço IP for exibida (AN1) digite (AN2) o endereço IP e (AN3), pressione [ENTER]. Para salvar a configuração e voltar ao menu (AN4), pressione [EXIT]. Quando (AN5) a tela [PABX] for exibida (AN6) pressione [EXIT] novamente. Quando (AN7), a tela [Menu] for exibida (AN8), pressione [STORE]. O PT-IP será reiniciado e as novas configurações serão utilizadas. -> STORE EXIT 38

39 4-3 Definições PT-IP Defina parâmetros relacionados com QoS. (VLAN or Diffserv) Definições de QoS (VLAN) Menu Enable Primary port VLAN ID         VLAN Priority 7 EXIT CLEAR ENTER Panasonic QoS Primary port or Secondary port VLAN Definições de QoS (Diffserv) Menu Primary    Diffserv      EXIT CLEAR ENTER Panasonic Primary port or Secondary port Este slide, apresenta as configurações relacionada a QoS e mostra como definir valores para os parâmetros relacionado com VLAN, ou Diffserv. (AN1) Inicialmente os parâmetros da VLAN: No menu superior, (AN2) selecione [QoS] e [VLAN], em seguida, selecione VLAN para [Enable]. Uma vez a VLAN ativada, selecione [Primary Port] ou [Secondary Port] e atribua Vlan ID e prioridade de VLAN para cada porta. (AN3) Em seguida, as definições Diffserv: No menu superior, (AN4) selecione [QoS] e [Diffserv], selecione [Primary Port] ou [Secondary Port], em seguida, habilite a porta. Com a porta já habilitado, defina o valor Diffserv. As definições do PT-IP estão completas. Enable Disable QoS Diffserv Enable 39

40 4-3 Definições PT-IP Referência
Mude informações de Endereços manualmente para PTs-IP Neste exemplo, informações de endereço são atribuído automaticamente por um servidor DHCP. No entanto, informações de endereço também podem ser atribuídas manualmente. DHCP IP Address         Subnet Mask NEXT EXIT Panasonic Menu Enable Disable Network DHCP DHCP Default Gateway    EXIT Panasonic Disable Enable DHCP IP Address        Subnet Mask NEXT EXIT Panasonic Disable Enable Para sua referência, vamos explicar como inserir informações de endereço manualmente. No menu superior, (AN1) selecionar [Network] para entrar na tela [DHCP]. Por padrão, o DHCP está definido para [Enable], para inserir informações de endereço manualmente, (AN2) use o navegador do PT-IP para selecionar [Disable]. (AN3) Uma vez que [Disable] for selecionado, o endereço IP e máscara de sub-rede podem ser configurados manualmente. Configure o endereço IP e a máscara de sub-rede para coincidir com as configurações do PABX. Para definir o gateway padrão (AN4), pressione [NEXT] para exibir a próxima tela. Se o PT-IP e o PABX estão na mesma rede local, não há necessidade de introduzir o endereço do gateway padrão. Se o PT-IP e o PABX estão em LAN diferentes, o endereço do gateway padrão deve ser configurado no PT-IP. NEXT 40 40

41 O Fluxo de Operação é explicado
4-4 Fluxo de Definições do PABX O Fluxo de Operação é explicado Instalação do Cartão Virtual 2. Instalação da chave de Ativação 3. Configurações de rede do Cartão Virtual de Ramal IP 4. Configurações de ramal para o Cartão Virtual de Ramal IP 5. Registrar Ramais (Registrar seus endereços MAC) Aqui, vamos explicar as configurações do PABX. Efetue as seguintes configurações para o sistema. (AN1) Instale o cartão virtual-IPEXT32 no slot virtual. (AN2) Transfira o arquivo da chave de ativação para o PABX usando o PC. (AN3) Defina o endereço IP do PABX e outros parâmetros. (AN4) Defina o codec e o tempo de amostragem de pacotes para cada ramal. (AN5) Registre o PT-IP no PABX. (AN6) Faça as configurações para o recurso de auto rotulagem. (AN7) Instale o módulo Bluetooth. Os slides seguintes apresentam em detalhes como configurar o PABX. 6. Definições de Auto Nomeação 7. Instalação do Módulo BlueTooth 41

42 4-5 Configurações do PABX
1.Instalação do Cartão Virtual Insira o V-IPEXT32 em um slot virtual do TDE/NCP. Insira o V-IPEXT32 em um slot virtual Inicialmente, instale os cartões virtuais. (AN1) Insira o cartão virtual-IPEXT32, que é um cartão virtual, no Slot virtual, utilizando o software de programação PCM. 42

43 File Transfer PC to PABX
4-5 Configurações do PABX 2. Instalação da Chave de Ativação File Transfer PC to PABX Start the transfer Em seguida, instale as chaves de ativação, se necessário. Antes da instalação, o arquivo da chave de ativação deve ser carregado no computador em que está executando o software de programação PCMC. Para transferir o arquivo de chave de ativação para o PABX, primeiro use o PCMC para se conectar ao PABX. (AN1) Selecione [File Transfer PC to PBX (SD Card)] no menu de [Utilitários]. Indique o diretório e nome do arquivo de chave de ativação. (AN2) Inicie a transferência. Uma janela irá indicar quando a transferência for concluída. File Name : File type   : 43

44 4-5 Configurações do PABX
3. Configurações de rede do Cartão Virtual de Ramal IP Cartão para Controle de Chamadas/VoIP -DSP para controle de Voz. 1. Slot - IPCMPR Card - Card Property – Guia LAN Setting Guia LAN Setting Endereço IP para Controle de Chamada Endereço IP para Controle de Voz Este slide apresenta as configurações de rede do PABX. Aqui o endereço IP do PABX e outras configurações são realizadas. As configurações de rede para controle de chamadas e controle de voz do PABX devem ser feitas separadamente. (AN1) Defina o endereço IP usado para controle de chamadas através da configuração [IP Address for IPCMPR-Card]. (AN2) Defina o endereço IP usado para o controle de voz através da configuração [IP Address for VoIP-DSP]. (AN3) A mesma configuração de máscara de sub rede e gateway padrão são usadas tanto para controle de chamadas quanto para controle de voz. Portanto, estes itens são definidos apenas uma vez. (AN4) Para configuração de [Default Gateway], digite o endereço IP da porta LAN do roteador que está conectado à WAN. Máscara de Sub Rede Endereço IP da porta LAN do Roteador 44

45 Endereço IP para cada cartão Máscara de Sub-Rede para cada Cartão
4-5 Configurações do PABX Referência Configurações de rede para o Cartão Físico de Ramal IP Defina o endereço IP e a máscara de sub-rede para cada cartão. Apenas um endereço IP é necessário (ao contrário do IPCMPR). 1. Slot - Physical Slot - IP EXT16 - Card Property Guia Card Property Endereço IP para cada cartão Para sua referência, vamos explicar como atribuir um endereço IP e outras configurações para o cartão IP-EXT16, que é um cartão físico e pode ser usado apenas no KX-TDE. Cada cartão IP-EXT deve ter atribuído o seu próprio endereço IP. (AN1) Defina o endereço IP e máscara de sub-rede nos campos apropriados. Consulte [Manual de Instalação] para mais detalhes. Máscara de Sub-Rede para cada Cartão 45

46 4-5 Configurações do PABX
4. Configurações de ramal para o Cartão Virtual de Ramal IP Defina o codec e tempo de amostragem de pacotes para cada ramal. Tempo de Amostragem de Pacote pode ser especificado separadamente para G.711/G.722 e G.729a. 1. Slot - Virtual Slot - Virtual IP EXT32 - Port Property – Guia Option Guia Port Property Tempo de Amostragem do pacote para (G.711/G.722) Guia Option Em seguida, vamos programar as definições de Ramais. Defina o codec e o tempo de amostragem de pacotes para cada ramal. Para programar os ramais conectados ao cartão de Ramal virtual IP, (AN1), primeiro abra a guia [Option] das definições de propriedade da porta do cartão de V-IPEXT32. (AN2) Selecione o Codec (G.711, G.722 ou G.729) e o tempo de amostragem de pacotes. O Tempo de amostragem de pacote é especificado separadamente para G.711/G.722 e para G.729a. Tempo de Amostragem do pacote para (G.729a) Prioridade do CODEC 46

47 4-5 Configurações do PABX
Referência Configurações de rede para o Cartão Físico de Ramal IP Defina o Codec e o tempo de amostragem do pacote para cada ramal. O Codec pode ser definido para G.711 ou G.729. (Ao contrário do cartão virtual) 1. Slot - Physical Slot - IP EXT16 - Port Property Para sua referência, vamos explicar como atribuir o codec e tempo de amostragem de pacotes para o cartão IP-EXT16. Ao contrário dos cartões virtuais de ramais IP, (AN1) o cartão Físico de ramais IP suporta apenas os codecs G.711 e G.729. Além disso, independente do codec selecionado, (AN2) cada ramal tem sua própria configuração de tempo de amostragem de pacote que não pode ser ajustado individualmente para cada codec. Tempo de Amostragem do Pacote CODEC 47

48 4-5 Configurações do PABX
5. Registrar Ramais (Registrar seus endereços MAC) 1. Slot - Virtual Slot - Virtual IP EXT32 - Portproperty 201 202 As definições básicas estão agora completas, mas o PT-IP não pode ser usado até que seja registrado. Para registrar o PT-IP, existem dois métodos: Um deles é o método que usa o [IP Extension Registration Wizard]. Consulte o [IP Networking Guide] para mais detalhes sobre este procedimento. Aqui vamos explicar o outro método. PTs-IP podem ser usados como ramais de imediato, usando o software de programação PCMC para registrar seus endereços MAC no PABX manualmente. Para registrar um PT-IP manualmente (AN1) defina o ramal para fora de serviço (OUS) na coluna [Connection] da tela de propriedades da porta, então (AN2) digite o endereço MAC do PT-IP na coluna [IP Phone Registration ID]. Depois que o endereço MAC está registrado, coloque o PT-IP em Serviço (INS) na coluna [Connection]. O PT-IP agora pode ser usado como uma Ramal quando ele for conectado à rede. (AN3) Observe que esse método pode ser usado para PTs-IP conectados ao cartão de ramal virtual IP, e não pode ser usado para PTs-IP conectados à placa física de ramais IP. (AN4) E note que este método pode ser usado, dependendo da versão do software de PABX. INS = Em serviço OUS = Fora de Serviço Entre com endereço MAC do PT-IP Esse método pode ser usado somente para o cartão V-EXT32 (Cartão Virtual). Esse método pode ser usado para o TDE (V3 ou posterior) e NCP(V3 ou posterior). 48

49 4-5 Configurações do PABX
6. Definições de Auto Nomeação - Programação do PT 1) Pressione [PAUSE]     Not Stored     Label Name ? -> ABCD EXIT CLEAR ENTER Panasonic 3) Pressione [AUTO DIAL/STORE] 2) Pressione o botão para o qual o name será armazenado. Este slide apresenta o recurso de Auto nomeação. Os nomes dos itens exibidos ao lado dos botões flexíveis do LCD em uma auto rotulagem podem ser programados usando o software de programação PCMC, ou a partir do próprio PT-IP. Para programar no próprio PT-IP, (AN1) pressione [PAUSE], em seguida pressione (AN2) o botão flexível para o qual o nome será armazenado. Não vamos mudar o recurso atribuído ao botão flexível, (AN3) então pressione [AUTO DIAL / STORE]. 49

50 4-5 Configurações do PABX
6. Definições de Auto Nomeação - Programação do PT     Not Stored     [ AB ] NEXT EXIT Panasonic Em seguida, (AN1) use o teclado para inserir o texto. Pressione [AUTO DIAL/STORE] quando terminar. Pressione os botões de discagem para entrar com o texto. 50 50

51 4-5 Configurações do PABX
6. Definições de Auto Nomeação - Programação PC 4. Extension - 1. Wired Extension - 4. Flexible Button 1) Selecione o ramal a ser definido 2) Entre com o texto Este slide apresenta o procedimento para programar os botões flexíveis usando o software de programação PCMC. Na tela [4.1.4 Flexible Button], (AN1) selecione o ramal a ser definido, (AN2) e em seguida digite o texto desejado no campo apropriado [Label Name]. 51 51

52 4-5 Configurações do PABX
7. Instalaçao do Módulo de Bluetooth Instalando o Módulo de Bluetooth KX-NT307 no PT-IP Registrando o fone de ouvido Bluetooth 1) Pressione [PAUSE] 6) Pressione [PAUSE] Como instalar o Módulo de Bluetooth: (AN1) Inicialmente conecte o módulo Bluetooth no PT-IP. Confirme que o PT-IP não esteja energizado. Em seguida, retire o parafuso de cobre com um objeto pontiagudo e os dois parafusos de trás do display LCD para retirar a tampa traseira. Instale o módulo Bluetooth no slot designado, como mostrado neste slide, e recoloque a tampa traseira. (AN2) Em seguida, devemos registrar o fone de ouvido Bluetooth para no PT-IP. Primeiro, usando o fone de ouvido Bluetooth, defina o modo de emparelhamento de fone de ouvido seguindo as instruções fornecidas com o fone de ouvido. Em seguida, usando o PT-IP, (AN3) pressione [PAUSE], [6] [6], e então pressione [ENTER]. Depois, (AN4), digite a senha e pressione [ENTER]. Finalmente, (AN5) pressione [PAUSE] para sair do modo de programação. Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas com o módulo Bluetooth. Para poder usar o fone de ouvido Bluetooth depois de ter sido registrado, o PT-IP deve ser definido como modo fone de ouvido. O PT-IP pode ser colocado em modo fone de ouvido pressionando o botão flexível programado como “modo fone de ouvido”. 3) Pressione [Enter] 2) Pressione [6], [6] 5) Pressione [Enter] 4) Entre com a senha 52 52

53 Obrigado ! FIM Obrigado pela sua participação. Esta parte do curso foi concluída.


Carregar ppt "TDE/NCP Versão 4 KX-NT300 Series PT-IP."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google