Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Present Perfect Teacher Márcia.
Advertisements

Existe o canto e existe a canção...
The Lakes Region of Rio A paradise just 90 miles North of Rio de Janeiro Um paraíso a apenas 145 Km ao norte do Rio de Janeiro Song: Stranger in Paradise.
Sarah Brightman Dust in the wind.
By Búzios Slides Blowin in the win Sincronizado Bob Dylan.
Shirley Bassey Where do I begin?.
Passagem automática Well, it's not far down to paradise, at least it's not for me And if the wind is right you can sail away and find tranquility Oh,
When I find myself in times of trouble Quando me encontro em tempos de dificuldades Mother Mary comes to me Virgem Maria chega até mim Speaking words.
Have You Ever Really Bryan Adams Loved a Woman To really love a woman Para realmente amar uma mulher To understand her Para compreendê-la You gotta know.
Slides/automáticos…aguarde
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Wh- Questions e Short Answers
Tony Orlando Tie a Yellow Ribbon.
“Ide com o coração transbordando de compaixão;
quarta-feira, 5 de abril de 2017
Blowing in the Wind Esen Yelde Yanıtı Bob Dylan’ın unutulmaz eseri… Sesli.
passa conforme a música
RAINDROPS... Gotas de Chuva... B.J. Thomas Composição : Burt Bacharach / Hal David Avanço automático.
RELATIVE PRONOUNS SUMMARY.
What can I say There´s an empty place Where your Love filled my life And I know That a part of you will always Be a part of me O que eu posso dizer.
EXAME DO PRIMEIRO MÓDULO
Israel Kamakawiwo’ole
suas Tecnologias - Inglês Possessive Adjectives/Possessive Pronouns
AdsRcatyb It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar que não vamos conseguir It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar.
Louis Armstrong and Kenny G do álbum: “Classics in the Key of G” Não clique! Apresentação automática. A música se inicia no próximo slide.
Pronomes Relativos.
Linguagens, Códigos e suas much x many / little x few
(A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado.
(A RESPOSTA ESTÁ NO VENTO) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60’s Obra do poeta de Rock Robert Zimermman (Bob Dylan). Hino da luta que a juventude.
slides/automáticos...aguarde
Seize The Day Aproveite o dia
“Um homem é bem sucedido se ele se levanta pela manhã, e vai dormir à noite, realizando neste intervalo o que ele gostaria de fazer.” “A man is a success.
Elton John Skyline Pigeon.
Pronomes - Pronouns.
1st Day of school. Spencer W. Kimball “Ser medíocre quando o esforço e a diligência permitiriam alcançar a superioridade, é um erro bem próximo o pecado.”
Paul Anka Diana.
FELIZ DIA DO AMIGO!!! PS: Abaixo de cada texto tem a tradução para o inglês assim posso enviar a TODOS os meu amigos de uma só vez! I edited the real text,
Heaven Bryan Adams Oh - thinkin about all our younger years Pensando nos nossos tempos de juventude There was only you and me Só existia eu e você.
Simple Present x Present Continuous
The Platters The great pretender Oh yes, I'm the great pretender Oh sim, eu sou o maior fingido Pretending that I'm doing well Fingindo que estou indo.
Quantas estradas um homem precisa percorrer
ANGEL Robbie Willians Este PPS não tem senha de segurança,
Gotas de Crystal Remember Lembre-se I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você me guardar In your memory Em sua lembrança.
Rick Astley Cry for help She’s taken my time. Ela tem tomado o meu tempo Convince me she’s fine. Me convencendo de que está bem But when she leaves.
“Ide com o coração transbordando de compaixão; neste mundo que a dor dilacera, sede os instrutores, e em qualquer lugar onde reinam as trevas da ignorância,
Michael Jackson - Beat It
Present Perfect Tense Formação e Usos.
Edson M R Paes apresenta She calls out to the man on the street Ela chama pelo homen na rua "Sir, can you help me? "Senhor, você pode me ajudar?"
(La Respuesta esta en el Viento) Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Himno en la.
Present Perfect Continuous and Past Perfect
Remember Lembre se Remember Lembre se I will still be here Eu estarei aqui I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você.
Se você partir, se me deixar Como vou ficar...morrendo devagar Se você partir, a vida nada vai significar Se você partir, se me abandonar Vou pedir.
Fado uma introdução muito simples. Meu irmão no Porto é feliz, mas fado não é.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música All For Love Bryan Adams & Rod Stewart.
Na linha Tradução Rolagem automática On the Line Michael Jackson.
They try to tell us we´re too young Tentam nos dizer que somos muito jovens Too young to really be in love Jovens demais pra amar They say that love´s.
OS ANOS REBELDES (no Brasil e no Mundo). III- Estratégias de contestação: “Luta Armada” e Contracultura (“Paz e Amor”) “Luta Armada” e Contracultura (“Paz.
Verbo to be. Outros verbos.. Verb to be Simple present Am Is Are.
MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado When the world must.
COLACIO. J SLIDES APRESENTA Ligue o som... I will follow Him Eu O seguirei DESCONHEÇO A AUTORIA DO TEXTO: CASO VOCÊ CONHEÇA O AUTOR, ENTRE EM CONTATO.
Unit 5 Uses of the Present Perfect (simple and continuous)
Interpretada por THE PLATTERS A CANÇÃO MY PRAYER AVANÇO AUTOMÁTICO E SINCRONIZADO TONINHO Vendramini SLIDES APRESENTA Fotos e textos de arquivo by Toninho.
Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)
Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Inglês Ensino Médio, 2 ° Ano Quantifiers: much x many / little x few.
Existe o canto e existe a canção...
Let it Be Beatles When I find myself in times of trouble Quando me encontro em tempos de dificuldades Mother Mary comes to me Virgem Maria chega até mim.
Existe o canto e existe a canção...
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Transcrição da apresentação:

Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado na luta que a juventude americana e todo o mundo iniciaram, e ganharam, para terminar a nefasta Guerra do Vietname. Transição de slides sincronizada com a música. Recomenda-se NÃO utilizar o mouse

Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...

Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...

How many roads must a man walk down Quantos caminhos deve um homem percorrer Before they call him a man? Antes que o chamem de Homem?

Before she sleeps in the sand? How many seas must a white dove sail Quantos mares deve uma pomba branca navegar Before she sleeps in the sand? Antes que possa repousar na praia?

How many times must the cannonballs fly Quantas vezes mais as balas de canhão voarão Before they are forever banned? Até que sejam banidas para sempre?

The answer my friend, is blowing in the wind... The answer A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. A resposta está soprando no vento.

Before it is washed to the sea? How many years must a mountain exist Quantos anos deve uma montanha existir Before it is washed to the sea? Até que desapareça no mar?

How many years can some people exist Quantos anos devem algumas pessoas existir Before they’re allowed to be free? Até que sejam permitidas de serem livres?

How many times can a man turn his head And pretend that Quantas vezes pode um homem virar a sua cabeça And pretend that he just doesn’t see ? E fingir que simplesmente não vê?

The answer my friend is blowing in the wind... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. A resposta está soprando no vento.

How many times must a man look up Quantas vezes deve um homem olhar para cima Before he can see the sky? Antes que possa ver o céu?

How many ears must one man have Quantos ouvidos deve um homem possuir Before he can hear people cry? Até que possa ouvir o pranto do seu próximo?

How many deaths will it take ‘till he knows Quantas mortes ainda serão necessárias That too many people are dying? Até perceber que já morreram pessoas demais?

The answer is blowing in the wind. The answer my friend is blowing in the wind... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. A resposta está soprando no vento.

...The answer is blowing in the wind... ...A resposta está soprando no vento... Montagem original de autor anónimo Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind Interpretada por Peter, Paul & Mary