Natal Multicultural Canções de Natal Natal de 2011

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Eu me alegrarei em Ti, Senhor Enquanto eu viver
Advertisements

Quando eu quero falar com Deus
ICH LIEBE DICH EU AMO VOCÊ S. Elizio Cacoal/RO.
sandro.al®slidemusical
Imigrantes alemães Miguel, Pedro e Felipe Turma 41 Professora Marceli.
The Lakes Region of Rio A paradise just 90 miles North of Rio de Janeiro Um paraíso a apenas 145 Km ao norte do Rio de Janeiro Song: Stranger in Paradise.
Musica tema: Hallo mein Freund.
Alice Cooper I never cry.
Conquista do Paraíso Conquest of Paradise Não é necessário clicar.
COM SOM Barbra Streisand Melhor visualização no Power Point 2000.
Então mais uma vez é Natal e um novo ano também!! Você já
Adeste Fidelis Hymnus Pastoralis Um Hino de Natal
Avaliação Constituição dos grupos de trabalho:
Queridos filhos....
The Prayer Andrea Bocelli Celine Dion.
Bee Gees Staying Alive Well, you can tell by the way I use my walk, I'm a woman's man, no time to talk. Bem, você pode dizer pelo meu jeito de caminhar.
SIMPLE PRESENT O Simple Present é o equivalente, na língua inglesa, ao Presente do Indicativo, na língua portuguesa. O Simple Present é usado para indicar.
Hurt Hurt Christina Aguilera Seems like it was yesterday Parece que foi ontem You told me how proud you were Você me disse o quanto estava orgulhoso.
Moonlight Serenade Serenata ao Luar I stand at your gate Eu estou em sua porta And the song that I sing is of and moonlight E a canção que eu canto é.
Israel Kamakawiwo’ole
Bible Story Jesus' first miracle. One day there was a wedding in the city of Cana in Galilee, Jesus’ mother was there and so were Jesus’ disciples and.
Músicas de Natal.
suas Tecnologias - Inglês Possessive Adjectives/Possessive Pronouns
Básicos de Português Por: Karla Salazar.
Algo mais no Natal Something else on Christmas.
AdsRcatyb It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar que não vamos conseguir It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar.
EXPRESSIONS.
 England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Scotland to the north and Wales to the west.  London is the capital.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música Fifteen Years Ago Conway Twitty Poeira & Country.
Com Som Colaboração de Lindalva Porto Canta: Gladys Knight (H. Bergman/M.Bergman/M. Hamlisch) Canta: Gladys Knight (H. Bergman/M.Bergman/M. Hamlisch)
Aprenda a desejar um feliz natal aos que estiverem ao seu redor nessa data tão especial, sejam eles japoneses, gregos, franceses, russos, tailandeses...
Seize The Day Aproveite o dia
Elton John Skyline Pigeon.
EXPRESSIONS 6. I hope so. Be quiet, please! Stop it!
Paul Anka Diana.
Song by the Plattes MY PRAYER (Minha oração) (AGUARDE O AVANÇO AUTOMÁTICO)
HEY JUDE Hey Jude don't make it bad Hey Jude não piore as coisas Take a sad song and make it better Pegue uma canção triste e a torne melhor.
Plácido Domingo & John Denver Perhaps love. Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm.
YESTERDAY, YESTERDAY, Ontem, I KNEW THE GAMES TO PLAY Eu sabia como brincar I THOUGH I KNEW THE WAY Eu pensava que sabia LIFE WAS MEANT TO BE Como a vida.
ANGEL Robbie Willians Este PPS não tem senha de segurança,
Gotas de Crystal Remember Lembre-se I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você me guardar In your memory Em sua lembrança.
Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,
The star spangled banner Oh, say, can you see, by the dawn's early light Oh, diga lá, você pode ver, pelas primeiras luzes do amanhecer What so proudly.
Perda e compensação em tradução
Edson Milton Ribeiro Paes
By Búzios Slides THE PRAYER Sincronizado I pray, you'll be our eyes Eu rezo, você será nossos olhos I pray, you'll be our eyes Eu rezo, você será nossos.
Liza Minelli I believe in music.
Remember Lembre se Remember Lembre se I will still be here Eu estarei aqui I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você.
Central de Atendimento 156 Ligue o som So this is Christmas Então já é Natal And what have you done E o que você tem feito Another year over Um outro.
Neuza Maria Spínola THE GUARDIAN ANGEL Não te aflijas, meu Anjo da Guarda, E se choro, não me consoles tanto! Tens um coração que é tão grande, Que só.
Se você partir, se me deixar Como vou ficar...morrendo devagar Se você partir, a vida nada vai significar Se você partir, se me abandonar Vou pedir.
Trasição automática Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm Um abrigo da tempestade.
Joyful, Joyful Lord we adore Thee God of Glory Lord of Love.
Introductions, Sustaining a Basic Conversation, and learning about family.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música All For Love Bryan Adams & Rod Stewart.
Advent, es ist Advent - Die Ladiner- Advent, es ist Advent, die Tage sind ganz klein, Advento, é Advento os dias são breves.
When somebody loves you Quando alguém ama você, it's no good unless he loves you all the way Isso não serve a menos que ele te ame até o fim,
The Scientist Coldplay.
Na linha Tradução Rolagem automática On the Line Michael Jackson.
Song by the Plattes MY PRAYER (Minha oração) By Búzios Slides Sincronizado.
“Felizes são aqueles que levam consigo uma parte das dores do mundo. frase atribuída a Jesus Cristo Durante a longa caminhada, eles saberão mais coisas.
O jeito que a gente diz Expressões convencionais e idiomáticas Stella E.O. Tagnin.
MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado When the world must.
Agradeço-te meu Pai celeste, por Jesus Cristo, teu Filho amado, que me guardaste nessa noite de todo dano e perigo. E peço-te, queiras guardar-me também.
Sunday School Adolescents Theme: Evangelism.
Sunday Bible School Theme: Evangelism Children & Intermediates
E.E.F. LUIZ BEZERRA DE PAULA – BARRA DO SOTERO – CROATÁ – CE. DISCIPLINA DE INGLÊS – 8° & 9° ANO. ESTUDO DA MÚSICA PERFECT ED SHEERAN PROFESSOR: LUIZ FILHO.
Determiners Artigos: a, an, the
How can I say? – Class 1.
Transcrição da apresentação:

Natal Multicultural Canções de Natal Natal de 2011 Instituto Politécnico de Beja

NATAL AFRICANO (provavelmente de origem africana) Logo que nasceu Jesus acampou E à luz das estrelas Uma voz soou Uah, ah, ah, ah! (bis) Maria Senhora Logo o aconchegou

PARRAMPIM (tradicional – Cataluña) Parrampim, Parrampim, Parrampia, Parrampim, Parrampim, Parrampan Parrampim, com Jose y Maria Hay un niño en el portal

VAMOS ACENDER UMA ESTRELA (letra: Carmelita Castro; música: António Cartageno – 2003) VAMOS ACENDER UMA ESTRELA NO CORAÇÃO DE CADA HOMEM; FAZER O QUE JESUS DIZ E O NATAL ASSIM SERÁ MAIS FELIZ. É preciso acreditar na paz e na harmonia E deixar de lado a hipocrisia; É preciso acreditar, ter fé e confiança, Sentir a magia de um sorriso de criança Se puderes, ajuda os outros, estende a tua mão Sentirás crescer o teu coração. Vive a solidariedade e a compreensão. Queremos um mundo com mais união.

STILLE NACHT (letra: Joseph Mohr; música: Franz Gruber – Austria, 1818) Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluja, Tönt es laut von fern und nah: Christ, der Retter ist da! Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund'. Christ, in deiner Geburt!

TANNENBAUM (letra: Ernst Anschütz, 1824; música: tradicional – Alemanha) O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, o Tannenbaum! Du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut! Dein Kleid will mich was lehren: Die Hoffnung und Beständigkeit Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit. Das soll dein Kleid mich lehren.

NESEM VÁM NOVINY (tradicional – República Checa) Nesem vám noviny, poslouchejte,  z betlémské krajiny, pozor dejte.  Slyšte je pilně a neomylně,  slyšte je pilně a neomylně, rozjímejte Synáčka zrodila čistá panna,  v jesličky vložila Krista pána, jej ovinula a zavinula, jej ovinula a zavinula, plenčičkama.

NARODIL SE KRISTUS PÁN (tradicional – República Checa) Narodil se Kristus Pán, veselme se, z růže kvítek vykvet nám, radujme se. Z života čistého, z rodu královského, nám, nám narodil se. Jenž prorokován jest, veselme se, ten na svět poslán jest, radujme se. Z života čistého, z rodu královského, nám, nám narodil se.

Wśród nocnej Ciszy (tradicional – Polónia) Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: Wstańcie, pasterze - Bóg się wam rodzi! Czem prędzej się wybierajcie, Do Betlejem pospieszajcie Przywitać Pana. (x2) Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie, Z wszystkimi znaki danymi sobie. Jako Bogu cześć Mu dali, A witając zawołali, Z wielkiej radości. (x2) Ach, witaj Zbawco, z dawna żądany! Tyle tysięcy lat wyglądany; Na Ciebie króle, prorocy Czekali, a Tyś tej nocy Nam się objawił. (x2) I my czekamy na Ciebie, Pana, A skoro przyjdziesz na głos kapłana, Padniemy na twarz przed Tobą, Wierząc, żeś jest pod osobą Chleba i wina. (x2)

KALėDA (tradicional – Lituânia) Vai atvažiuoja šventa Kalėda Lelių Kalėda da Kalėda. Geležų ratais, šilko botagais Vai ir sutikau pulką mergelių Vai jūs mergeles, baltos gulbelės Moliniais ratais, virkščių botagais

WHITE CHRISTMAS (letra e música: Irving Berlin – EUA, 1942) I'm dreaming of a white Christmas  Just like the ones I used to know  Where the treetops glisten,  and children listen  To hear sleigh bells in the snow  I'm dreaming of a white Christmas  With every Christmas card I write  May your days be merry and bright  And may all your Christmases be white 

JINGLE BELLS (letra e música: James Pierpoint – EUA, 1857) Dashing through the snow In a one horse open sleigh O'er the fields we go Laughing all the way Bells on bob tails ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot We got into a drifted bank And then we got upsot Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh yeah Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh

BOAS FESTAS (tradicional da Beira Baixa, Portugal)

Boas Festas! Bon Nadal! Merry Christmas! Vesele Vianoce! ¡Feliz navidad! Frohe Weihnachten! Wesołych Świąt! Prejeme Vam Vesele Vanoce! Joyeux Noël! Vesele Vianoce! Bon Nadal! Gledlig jol og Nyar! Zorionstsu Eguberri! Linksmų šventų Kalėdų! Sarbatori Fericite! Buon Natalie! Kala Khristougena! Щасливого Різдва! Selamah Tahun Baru!

Natal Multicultural Beja 15.12.2011 Gabinete de Mobilidade e Cooperação Centro de Línguas e Culturas Instituto Politécnico de Beja