LÍNGUA INGLESA - REVISÃO

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Modal Verbs.
Advertisements

YOU NEEDED ME ( Você precisou de mim )
Nomes: Aline F, Daiane P e Gabriela Quadros.
Verbo Modal Could = Poderia
Trabalho realizado por: Tiago Cardoso Conde Pinto, Nº22, 7ºC
Modal verbs O modal Verb é um tipo especial de verbo auxiliar que é usado junto com um verbo principal. De modo geral, indica possibilidade, obrigação,
MODAL verbs.
Imagine there's no heaven Imagine não existir paraíso It's easy if you try É fácil se você tentar No hell below us Nenhum inferno abaixo de nós Above.
Secretaria da Educação
Yesterday, all my troubles seemed so far away Ontem Todos meus problemas pareceram desaparecer Now it looks as though they're here to stay Agora eles.
A NOTÍCIA.
YOU NEEDED ME Slaide automático.
Pronomes pessoais & Indefinidos
slide musical sandro.al® YOU NEEDED ME automático
Slide automático e sonorizado
I cried a tear, you wiped it dry Eu chorei uma lágrima, você a enxugou I was confused, you cleared my mind Me sentia confuso, você clareou minha mente.
REVISAO GERAL ESTRUTURA
Imagine Imagine que não exista nenhum paraíso,
What can I say There´s an empty place Where your Love filled my life And I know That a part of you will always Be a part of me O que eu posso dizer.
Unit 10 Modal verbs: can & may.
Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try, Imagina que não há céu, é fácil se tentares,
Bible Story Jesus' first miracle. One day there was a wedding in the city of Cana in Galilee, Jesus’ mother was there and so were Jesus’ disciples and.
Modal Verbs August/2013.
AdsRcatyb It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar que não vamos conseguir It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar.
CONSTRUINDO HIPERTEXTO
MODAL VERBS WITH PRESENT PERFECT
Autor: John Lennon Singer: Connie Talbot
IMAGINA'T John Lennon.
slides/automáticos...aguarde
Imagine there’s no heaven Imagine que não existe o paraiso It’s easy if you try É fácil se você tentar.
Seize The Day Aproveite o dia
Acredite!  Biajova slides Automático.
You Needed Me Murray Anne I cried a tear, Eu chorei uma lágrima, I was confused, Me sentia confusa, I was confused, Me sentia confusa, you cleared.
INGLÊS Amilcar.
Anne Murray/Boyzone Com Som I cried a tear, you wiped it dry Eu chorei uma lágrima, você enxugou-a I was confused, you cleared my mind Eu estava confusa,
I could start dreamin, but it never ends Eu poderia começar a sonhar mas isso nunca terminaria As long as you're gone we may as well pretend Enquanto.
Heaven Bryan Adams Oh - thinkin about all our younger years Pensando nos nossos tempos de juventude There was only you and me Só existia eu e você.
Imagine there's no heaven it's easy if you try no hell below us above us only sky Imagine all the people living for today... Imagine there's no countries.
MODAL VERBS CAN, COULD, MAY, MIGHT, SHOULD , MUST, OUGHT TO, WILL, SHALL, WOULD, NEED.
Plácido Domingo & John Denver Perhaps love. Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm.
Imagine John Lennon.
Rick Astley Cry for help She’s taken my time. Ela tem tomado o meu tempo Convince me she’s fine. Me convencendo de que está bem But when she leaves.
Elvis Presley Sweet Caroline.
Alunas : Thais Andrade Márcia Vargas
Conditional Sentences
Saudade dos amigos Ligue o som e clique para avançar.
Can Must Verbos Modais Could Should.
Modal verbs II Verbos modais 2.
Modal verbs Verbos Modais.
Imagine - Tradução John Lennon.
Trasição automática Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm Um abrigo da tempestade.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música All For Love Bryan Adams & Rod Stewart.
MODAL VERBS Cecília Hartt.
You´re half a world away Você está meio mundo distante Standing next to me Parado próximo a mim It seems that every day Parece que todos os dias I´m.
When somebody loves you Quando alguém ama você, it's no good unless he loves you all the way Isso não serve a menos que ele te ame até o fim,
Another day has gone Mais um dia se passou I'm still all alone E eu continuo muito só How could this be? Como pode ser? You're not here with me Você.
I cried a tear, Eu chorei uma lágrima you wiped it dry você a enxugou. I was confused, Eu estava confuso you cleared my mind. você clareou minha mente.
Na linha Tradução Rolagem automática On the Line Michael Jackson.
Trabalho De Inglês Nomes:Vitor Emanuel;Thalita e Ariston Nº:39;38;04 Professora:Daniela Série: 2º Ano A Ens. Médio.
Aulas Multimídias – Santa Cecília Profº Valdemi Mariano.
“Felizes são aqueles que levam consigo uma parte das dores do mundo. frase atribuída a Jesus Cristo Durante a longa caminhada, eles saberão mais coisas.
Modal Verbs Verbos com características especiais que são usados junto com o verbo principal para indicar “possibilidade”, “capacidade”, “obrigação”, etc.
John Lennon. Imagine de John Lennon Imagine there's no heaven Imagine que não haja paraíso It's easy if you try É fácil se você tentar No hell below us.
MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado When the world must.
MODALIZAÇÕES. MODALIZAÇÃO  Para expressar graus de probabilidade e de frequência em afirmações ou perguntas, temos à disposição inúmeros operadores modais.
Características Gerais
MODAL VERBS CAN, COULD, MAY, MIGHT, SHOULD , MUST, OUGHT TO, WILL, SHALL, WOULD, NEED.
Modal Verbs can, could, will, would, may, might, should... VERBOS MODAIS INDICAM POSSIBILIDADE, HABILIDADE, CONSELHOS, OBRIGAÇÃO, NECESSIDADE, CERTEZA.
Imagine wave JOHN LENNON ( ) - IMAGINE -.
Transcrição da apresentação:

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #ModalVerbs Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

Características Gerais Não têm conjugação regular ou completa! LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Definição: Os Verbos Modais (may, might, can, could, must, should, ought to, would) são verbos auxiliares que dão um significado específico para o verbo principal, como, por exemplo, permissão, habilidade, possibilidade, obrigação, dedução, etc. Características Gerais Não têm infinitivo! Não têm conjugação regular ou completa! Não recebem S ou ES na 3ª pessoa do singular no presente! Não necessitam de outros verbos auxiliares! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 São seguidos pelo verbo principal sem o TO

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO PRACTICE! LÍNGUA INGLESA - REVISÃO IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You CAN create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You CAN create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. NEXT Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You CAN create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. NEXT Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You MUST create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You MUST create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! NEXT Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You WILL create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You WILL create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! NEXT Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You MAY create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! IMPORTANTE: Veja como o verbo modal pode mudar o sentido de uma frase. The boss said to the man: “You MAY create new activities for the work”. There was a silence and the man went out. Após analisar o texto acima, pode-se afirmar que o chefe: a) teve um tom autoritário. b) acreditava na capacidade de seu empregado. c) estava certo de que o homem chegaria ao resultado desejado. d) acreditava ser possível seu empregado conseguir o que ele lhe pedira. e) mostrou uma certa preocupação com seu empregado. Clique na opção desejada! NEXT Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! “It must have been Love But it’s over now It must have been good But I lost it somehow” A estrofe acima foi retirada da música “It must have been love” do grupo Roxette. Podemos afirmar que o autor: a) tem certeza de que existiu o amor. b) tem esperança de reviver seu amor. c) sabe que é capaz de superar a solidão. d) sugere ter vivido um amor no passado. e) sabe que possivelmente estará sozinho. Clique na opção desejada!

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! “It must have been Love But it’s over now It must have been good But I lost it somehow” A estrofe acima foi retirada da música “It must have been love” do grupo Roxette. Podemos afirmar que o autor: a) tem certeza de que existiu o amor. b) tem esperança de reviver seu amor. c) sabe que é capaz de superar a solidão. d) sugere ter vivido um amor no passado. e) sabe que possivelmente estará sozinho. Clique na opção desejada! NEXT

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! “You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope someday you’ll join us And the world will be as one” A estrofe acima foi retirada da música “Imagine” de John Lennon. Através dos versos acima podemos afirmar que ele:: a) se considerava um grande sonhador. b) sabia que podia sonhar com a paz. c) achava possível ser considerado sonhador. d) exigia a união entre as pessoas no mundo. e) era capaz de sonhar com a paz e a união. Clique na opção desejada!

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! “You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope someday you’ll join us And the world will be as one” A estrofe acima foi retirada da música “Imagine” de John Lennon. Através dos versos acima podemos afirmar que ele:: a) se considerava um grande sonhador. b) sabia que podia sonhar com a paz. c) achava possível ser considerado sonhador. d) exigia a união entre as pessoas no mundo. e) era capaz de sonhar com a paz e a união. Clique na opção desejada!

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! “You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope someday you’ll join us And the world will be as one” A estrofe acima foi retirada da música “Imagine” de John Lennon. Através dos versos acima podemos afirmar que ele:: a) se considerava um grande sonhador. b) sabia que podia sonhar com a paz. c) achava possível ser considerado sonhador. d) exigia a união entre as pessoas no mundo. e) era capaz de sonhar com a paz e a união. Clique na opção desejada! NEXT

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO #OPÇÃO ERRADA VOLTAR Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013

LÍNGUA INGLESA - REVISÃO Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013 PRACTICE! Lembre-se: Quanto mais você praticar, menos dúvidas irá ter na hora da prova! Até a próxima! Marcos Aurélio e Nabucodonosor ® © CopyRights 2013