(La Respuesta esta en el Viento) Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Himno en la.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
O silêncio da alma Neale Donald Walsch Use o mouse para continuar
Advertisements

Present Perfect Teacher Márcia.
Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)
Existe o canto e existe a canção...
By Búzios Slides Blowin in the win Sincronizado Bob Dylan.
Shirley Bassey Where do I begin?.
Passagem automática Well, it's not far down to paradise, at least it's not for me And if the wind is right you can sail away and find tranquility Oh,
When I find myself in times of trouble Quando me encontro em tempos de dificuldades Mother Mary comes to me Virgem Maria chega até mim Speaking words.
Have You Ever Really Bryan Adams Loved a Woman To really love a woman Para realmente amar uma mulher To understand her Para compreendê-la You gotta know.
Slides/automáticos…aguarde
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Wh- Questions e Short Answers
“Ide com o coração transbordando de compaixão;
quarta-feira, 5 de abril de 2017
Blowing in the Wind Esen Yelde Yanıtı Bob Dylan’ın unutulmaz eseri… Sesli.
passa conforme a música
What can I say There´s an empty place Where your Love filled my life And I know That a part of you will always Be a part of me O que eu posso dizer.
EXAME DO PRIMEIRO MÓDULO
Israel Kamakawiwo’ole
Creedence Clearwater Revival
suas Tecnologias - Inglês Possessive Adjectives/Possessive Pronouns
By Búzios Slides Sincronizado com a Música Fifteen Years Ago Conway Twitty Poeira & Country.
Pronomes Relativos.
Linguagens, Códigos e suas much x many / little x few
(A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado.
(A RESPOSTA ESTÁ NO VENTO) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60’s Obra do poeta de Rock Robert Zimermman (Bob Dylan). Hino da luta que a juventude.
The Sandpipers Guantanamera Guantanamera, Guajira Guantanamera Guantanamera, minha pequena Guantanamera Guantanamera, Guajira Guantanamera Guantanamera,
slides/automáticos...aguarde
“Um homem é bem sucedido se ele se levanta pela manhã, e vai dormir à noite, realizando neste intervalo o que ele gostaria de fazer.” “A man is a success.
Elton John Skyline Pigeon.
1st Day of school. Spencer W. Kimball “Ser medíocre quando o esforço e a diligência permitiriam alcançar a superioridade, é um erro bem próximo o pecado.”
Paul Anka Diana.
FELIZ DIA DO AMIGO!!! PS: Abaixo de cada texto tem a tradução para o inglês assim posso enviar a TODOS os meu amigos de uma só vez! I edited the real text,
Heaven Bryan Adams Oh - thinkin about all our younger years Pensando nos nossos tempos de juventude There was only you and me Só existia eu e você.
The Platters The great pretender Oh yes, I'm the great pretender Oh sim, eu sou o maior fingido Pretending that I'm doing well Fingindo que estou indo.
Quantas estradas um homem precisa percorrer
ANGEL Robbie Willians Este PPS não tem senha de segurança,
Gotas de Crystal Remember Lembre-se I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você me guardar In your memory Em sua lembrança.
Rick Astley Cry for help She’s taken my time. Ela tem tomado o meu tempo Convince me she’s fine. Me convencendo de que está bem But when she leaves.
“Ide com o coração transbordando de compaixão; neste mundo que a dor dilacera, sede os instrutores, e em qualquer lugar onde reinam as trevas da ignorância,
Michael Jackson - Beat It
Present Perfect Tense Formação e Usos.
Edson M R Paes apresenta She calls out to the man on the street Ela chama pelo homen na rua "Sir, can you help me? "Senhor, você pode me ajudar?"
Present Perfect Continuous and Past Perfect
Remember Lembre se Remember Lembre se I will still be here Eu estarei aqui I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você.
Se você partir, se me deixar Como vou ficar...morrendo devagar Se você partir, a vida nada vai significar Se você partir, se me abandonar Vou pedir.
Strangers in the night Estanhos na noite Exchanges glances Trocando olhares Wondering in the night Imaginando nessa noite What were the chances Quais.
Fado uma introdução muito simples. Meu irmão no Porto é feliz, mas fado não é.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música All For Love Bryan Adams & Rod Stewart.
Poema para os Amigos Jorge Luis Borges.
Na linha Tradução Rolagem automática On the Line Michael Jackson.
They try to tell us we´re too young Tentam nos dizer que somos muito jovens Too young to really be in love Jovens demais pra amar They say that love´s.
OS ANOS REBELDES (no Brasil e no Mundo). III- Estratégias de contestação: “Luta Armada” e Contracultura (“Paz e Amor”) “Luta Armada” e Contracultura (“Paz.
Verbo to be. Outros verbos.. Verb to be Simple present Am Is Are.
MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado When the world must.
Where do I begin Por onde eu começo To tell a story of how great a love can be, A contar a história de quão grande um amor pode ser? The sweet love.
COLACIO. J SLIDES APRESENTA Ligue o som... I will follow Him Eu O seguirei DESCONHEÇO A AUTORIA DO TEXTO: CASO VOCÊ CONHEÇA O AUTOR, ENTRE EM CONTATO.
Unit 5 Uses of the Present Perfect (simple and continuous)
Interpretada por THE PLATTERS A CANÇÃO MY PRAYER AVANÇO AUTOMÁTICO E SINCRONIZADO TONINHO Vendramini SLIDES APRESENTA Fotos e textos de arquivo by Toninho.
O silêncio da alma Neale Donald Walsch Use o mouse para continuar
O silêncio da alma Neale Donald Walsch Use o mouse para continuar
Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)
Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Inglês Ensino Médio, 2 ° Ano Quantifiers: much x many / little x few.
Existe o canto e existe a canção...
Let it Be Beatles When I find myself in times of trouble Quando me encontro em tempos de dificuldades Mother Mary comes to me Virgem Maria chega até mim.
Existe o canto e existe a canção...
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Blowin’ in the Wind (A Resposta está soprando no Vento)
O silêncio da alma Neale Donald Walsch Use o mouse para continuar
1962 O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Transcrição da apresentação:

(La Respuesta esta en el Viento) Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Himno en la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró y finalmente ganó para terminar la ominosa Guerra de Vietnam. (A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado na luta que a juventude americana e todo o mundo iniciaram, e ganharam, para terminar a nefasta Guerra do Vietname. Blowin’ in the Wind Transición de diapositivas sincronizadas con la música. Se recomienda NO usar el mouse Transição de slides sincronizada com a música. Recomenda-se NÃO utilizar o rato Bob Dylan’ın unutulmaz eseri…

Bob Dylan “Blowin’ in the Wind” Bu muhteşem eseri slaydın kendi akışında dinlemelisiniz... Zira ancak o zaman sözler yerinde ve zamanında görünecektir. Hiçbir tuşa dokunmayınız, Ve… Bir dönemin sembol parçalarından biri ile karşı karşıya olduğunuzu unutmayın... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind” Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...

A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind” Tiempos de crisis, guerras, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad. Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas trascendentales y atemporales, que le permite conservar su vigencia más de 40 años después... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind” Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...

How many roads must a man walk down Daha ne kadar yol gitmeli ki bir insan Quantos caminhos deve um homem percorrer Before they call him a man? Ona adam denebilsin ? Antes que o chamem de Homem?

How many seas must a white dove sail Daha ne kadar denizlere yelken açmalı ki beyaz bir güvercin Quantos mares deve uma pomba branca navegar Before she sleeps in the sand? Gün gelip kumda yatabilsin ? Antes que possa repousar na praia?

How many times must the cannonballs fly Daha ne kadar uçuşmalı ki mermiler Quantas vezes mais as balas de canhão voarão Before they're forever banned? ? Sonsuza dek yasaklana bilsin? Sonsuza dek yasaklana bilsin ? Até que sejam banidas para sempre?

The answer my friend, is blowing in the wind... Yanıtı dostum, esen yelde... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. Esen yelde yanıtı. A resposta está soprando no vento.

How many years must a mountain exist Daha kaç yıl var olmalı ki bir dağ Quantos anos deve uma montanha existir Before it is washed to the sea? Eriyip denize kavuşsun, ? Até que desapareça no mar?

Before they’re allowed to be free? Bir gün özgür bırakılsın ? Até que sejam permitidas de serem livres? How many years can some people exist Daha kaç yıl var olmalı ki bazı insanlar Quantos anos devem algumas pessoas existir

How many times can a man turn his head Daha kaç kez başını çevirebilir ki bir insan Quantas vezes pode um homem virar a sua cabeça And pretend that he just doesn’t see ? Görmezlikten gelebilmek için ? E fingir que simplesmente não vê?

The answer my friend is blowing in the wind... Yanıtı dostum, esen yelde... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. Esen yelde yanıtı. A resposta está soprando no vento.

How many times must a man look up Daha kaç kez yukarı bakmalı ki bir insan Quantas vezes deve um homem olhar para cima Before he can see the sky? Gökyüzünü görebilsin ? Antes que possa ver o céu?

How many ears must one man have Kaç kulağı olmalı ki adamın Quantos ouvidos deve um homem possuir Before he can hear people cry? Ağlayan insanları duyabilsin ? Até que possa ouvir o pranto do seu próximo?

How many deaths will it take ‘till he knows Daha ne kadar insan ölmeli ki Quantas mortes ainda serão necessárias That too many people are dying? Bu kadarı da fazla desin ? Até perceber que já morreram pessoas demais?

The answer my friend is blowing in the wind... Yanıtı dostum, esen yelde... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind... Esen yelde yanıtı. Esen yelde yanıtı. A resposta está soprando no vento.

Montaje original de autor anóimo Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind Interpretada por Peter, Paul & MAry Reedición de formato cortesía de Carlos Rangel Con el reconocimiento a su autor original Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008 Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português Porto, Portugal, Agosto.2008 answer is blowing in the wind Esen yelde yanıtı yanıtı......A resposta está soprando no vento...