A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Esta é, sem dúvida, a canção mais popular da 2.ª Guerra Mundial.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Esta é, sem dúvida, a canção mais popular da 2.ª Guerra Mundial."— Transcrição da apresentação:

1

2 Esta é, sem dúvida, a canção mais popular da 2.ª Guerra Mundial.
Era o hino não oficial de todos os soldados de Infantaria de ambos os lados do conflito. A poesia foi escrita em 1915 pelo soldado alemão Hans Leip ( ), que lhe deu o título combinando o nome da sua namorada, Lili, com o apelido de uma jovem enfermeira com quem simpatizou. A poesia chamou a atenção de Norbert Schultze, que a musicou em 1938.

3 Lili Marlene era ouvida também pelos Aliados.
Após a ocupação alemã da Iugoslávia, o diretor de uma Rádio alemã sediada em Belgrado, o jovem tenente Karl-Heinz Reintgen começou a transmiti-la de novo, com grande agrado de Rommel. Tornou-se a canção oficial da estação, que a transmitia diariamente às 21.55, antes do fim da emissão. Lili Marlene era ouvida também pelos Aliados. Depressa se tornou a canção preferida dos soldados de ambos os lados.

4 O Oitavo Exército Inglês adotou a canção.
Em 1944, apareceu uma versão inglesa, escrita por um certo J.J. Phillips, aborrecido por ouvir os ingleses cantarem em alemão. O Oitavo Exército Inglês adotou a canção.

5 como ela gostava de dizer mais tarde.
Marlene Dietrich cantou “The Girl under the Lantern” em muitos espectáculos, na Rádio e “em três longos anos, na África do Norte, Sicília, Itália, no Alasca, Groenlândia, Islândia e Inglaterra”, como ela gostava de dizer mais tarde. Diz-se que a canção foi traduzida em 48 línguas, incluindo o francês, o russo, o italiano e o hebreu.

6 Em frente ao quartel, diante do portão Um poste com um velho lampião
Tradução (Português) Em frente ao quartel, diante do portão Um poste com um velho lampião Está ele ainda lá? Queremos lá nos reencontrar Queremos junto à sua luz ficar Como outrora, Lili Marlene?

7 Nossas duas sombras pareciam uma só
E todos percebiam o amor que nós tínhamos Toda a gente ficava a contemplar Quando estávamos junto ao lampião Outrora, Lili Marlene?

8 Gritou o sentinela para avisar
Tá na hora! um atraso, três dias vai te custar Já vou, já vou companheiro! E dissemos adeus, com que gosto eu iria Com você, Lili Marlene?

9 O lampião reconhece teus passos Teu belo caminhar
Ele ilumina tudo na noite Mas há tempos se esqueceu de mim E se algo me acontecer..., Quem vai estar junto ao lampião, Com você Lili Marlene?

10 Do alto céu; do fundo da terra, Surge como em sonho teu rosto amado
Envolto na névoa da noite... Será que voltarei para nosso lampião... Como outrora, Lili Marlene? Mísica: Werner Muller and Marlene Dietrich - Lilli Marlen Montagem:


Carregar ppt "Esta é, sem dúvida, a canção mais popular da 2.ª Guerra Mundial."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google