A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Música séc. IV Liturgia de S. João Crisóstomo

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Música séc. IV Liturgia de S. João Crisóstomo"— Transcrição da apresentação:

1 Música séc. IV Liturgia de S. João Crisóstomo
Mar dos Juncos (Saída do Egipto) Ciclo C Domingo XXV do Tempo Comum 22 de Setembro 2019 Música séc. IV Liturgia de S. João Crisóstomo

2 OS POBRES E OS RICOS O tema de hoje é como actuamos com o dinheiro. Amós recrimina a avareza. O Salmo 112 diz-nos como Deus olha a pobreza. E Jesus nos advierte que nós teríamos que ter a sagacidade dos corruptos para as coisas boas, sem fazer, evidentemente, como eles. As imagens são das cidades de Pitom e Succot, que Ramsés fez construir aos hebreus escravizados, inclusive os tijolos. (Mapa da saída do Egipto)

3 DEUS gosta que AMEMOS OS POBRES 1ª Leitura
DEUS gosta que AMEMOS OS POBRES 1ª Leitura. O profeta Amós diz-nos que Deus não esquece os que passam fome, no Sudão, ou onde quer que seja. Salmo 112. O salmo 112 é um louvor a Deus que deseja que, com as nossas mãos, o ajudemos a tirar o pobre da cinza. 2ª leitura. Na primeira carta a Timóteo, Paulo recorda-nos que Deus quer que todos se salvem, tanto os ricos (ajudando os pobres) como os pobres (ajudados pelos ricos). Evangelho. No evangelho, Jesus adverte-nos que não podemos servir a Deus e ao dinheiro. Quer tenhamos muito, ou pouco.

4 Pés da estátua colossal de Ramsés
Escutai bem, vós que espezinhais o pobre e quereis eliminar os humildes da terra. Vós dizeis: «Quando pas-sará a lua nova, para podermos vender o nosso grão? Quando chegará o fim de sábado, para podermos abrir os celeiros de trigo? Faremos a medida mais pequena, aumentaremos o preço, arranjaremos balanças falsas. Compraremos os necessitados por dinheiro e os indi-gentes por um par de sandálias. Venderemos até as cascas do nosso trigo». Mas o Senhor jurou pela glória de Jacob: «Nunca esquecerei nenhuma das suas obras». Pés da estátua colossal de Ramsés

5 Salmo 112 Este salmo é o primeiro do Halel, comemorando a Páscoa, com a saída do Egipto, quando Deus se inclinou para o seu Povo, para o tirar do pó da morte, em que estava sepultado. Deste salmo, é impressionante a “inclinação” de Deus, situado acima do céu. Louvemos a Deus todos os que nos sabemos servidores seus. - Ele, o Deus excelso, que está acima de todos os povos, inclina-se para nós. Levanta do pó o desvalido, ao oprimido no Egipto, para o sentar entre os outros povos.

6 Terra de Gosen, onde viviam os hebreus
Salmo 112 Terra de Gosen, onde viviam os hebreus Louvai o Senhor, que levanta os fracos. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor. Bendito seja o nome do Senhor, agora e para sempre.

7 Cidade de Pitom que construiram
Louvai o Senhor, que levanta os fracos. O Senhor domina sobre todos os povos, a sua glória está acima dos céus. Quem se compara ao Senhor nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas e Se inclina lá do alto a olhar o céu e a terra?

8 Louvai o Senhor, que levanta os fracos.
Tel de Pitom Louvai o Senhor, que levanta os fracos. Levanta do pó o indigente, e tira o pobre da miséria, para o fazer sentar com os grandes, os grandes do seu povo.

9 I Timóteo 2, 1-8 Caríssimo: Recomendo, antes de tudo, que façam preces, orações, súplicas e acções de graças por todos os homens, pelos reis e por todas as autoridades, para que possam levar uma vida tranquila e pacífica, com toda a piedade e dignidade. Isso é bom e agradável aos olhos de Deus, nosso Salvador; Ele quer que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade. Há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo, que Se entregou à morte pela redenção de todos. Tal é o testemunho que foi dado a seu tempo e do qual fui constituído arauto e apóstolo – digo a verdade, não minto – mestre dos gentios na fé e na verdade. Quero, portanto, que os homens rezem em toda a parte, erguendo para o Céu as mãos santas, sem ira nem contenda. Detalhe dos tijolos

10 Jesus Cristo, sendo rico, fez-Se pobre,
Tel de Succot ALELUIA II Cor 8, 9 Jesus Cristo, sendo rico, fez-Se pobre, para nos enriquecer na sua pobreza.

11 Lucas 16, 1-13 Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: «Um homem rico tinha um administrador, que foi denunciado por andar a desperdiçar os seus bens. Mandou chamá-lo e disse-lhe: ‘Que é isto que ouço dizer de ti? Presta contas da tua administração, porque já não podes continuar a administrar’. O administrador disse consigo: ‘Que hei-de fazer, agora que o meu senhor me vai tirar a administração? Para cavar não tenho força, de mendigar tenho vergonha. Já sei o que hei-de fazer, para que, ao ser despedido da administração, alguém me receba em sua casa’. Mandou chamar um por um os devedores do seu senhor e disse ao primeiro: ‘Quanto deves ao meu senhor?’ Ele respondeu: ‘Cem talhas de azeite’. O administrador disse-lhe: ‘Toma a tua conta: senta-te depressa e escreve cinquenta’. A seguir disse a outro: ‘E tu quanto deves?’ Ele respondeu: ‘Cem medidas de trigo’. Disse-lhe o administrador: ‘Toma a tua conta e escreve oitenta’. E o senhor elogiou o administrador desonesto, por ter procedido com esperteza. De facto, os filhos deste mundo são mais espertos que os filhos da luz, no trato com os seus semelhantes. Ora Eu digo-vos: Arranjai amigos com o vil dinheiro, para que, quando este vier a faltar, eles vos recebam nas moradas eternas. Quem é fiel nas coisas pequenas também é fiel nas grandes. Se não fostes fiéis no que se refere ao vil dinheiro, quem vos confiará o verdadeiro bem? E se não fostes fiéis no bem alheio quem vos entregará o que é vosso? Nenhum servo pode servir a dois senhores, porque, ou não gosta de um deles e estima o outro, ou se dedica a um e despreza o outro. Não podeis servir a Deus e ao dinheiro». Tel de Succot

12 Original: Joan Ramirez (+)
Imagens, leituras, música, comentários (versão catalã e caste-lhana): Regina Goberna. Tradução para italiano: Ramon Julià Tradução para euskera (basco): Periko Alkain Tradução para português: José Manuel Marques Pereira Tradução para francês: Àngel Casas Tradução para holandês: Ben Van Vossel Vídeo: Esther Lozano Monjas de S. Benito de Montserrat


Carregar ppt "Música séc. IV Liturgia de S. João Crisóstomo"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google