A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Inglês Rápido Como aprender a escrever 400 palavras em Inglês em apenas um minuto by Mário Giubicelli (Jornalista brasileiro que há 30 anos trabalha na.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Inglês Rápido Como aprender a escrever 400 palavras em Inglês em apenas um minuto by Mário Giubicelli (Jornalista brasileiro que há 30 anos trabalha na."— Transcrição da apresentação:

1 Inglês Rápido Como aprender a escrever 400 palavras em Inglês em apenas um minuto by Mário Giubicelli (Jornalista brasileiro que há 30 anos trabalha na Casa Branca como intérprete.)

2 Inglês Rápido REGRA 1 - Para (quase) todas as palavras em português que terminam em DADE (como a palavra cidade) retire o DADE e coloque em seu lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY. Vejamos agora um pouco das cento e tantas palavras que você aprendeu nestes primeiros vinte segundos de leitura deste artigo: - CIDADE = CITY - VELOCIDADE = VELOCITY - SIMPLICIDADE = SIMPLICITY - NATURALIDADE = NATURALITY - CAPACIDADE = CAPACITY

3 REGRA 2: Para todas as palavras em português que terminem em ÇÃO (como a palavra NAÇÃO) tire fora o ÇÃO e coloque em seu lugar TION e assim a palavra NAÇÃO passou a ser NATION (as respectivas pronúncias não importam no momento, e além disso você estaria sendo muito malcriado querendo exigir demais numa aula de graça!). Vejamos agora algumas das centenas de palavras em que a imensa maioria delas se aplica e essa regra: - SIMPLIFICAÇÃO = SIMPLIFICATION - NAÇÃO = NATION - OBSERVAÇÃO = OBSERVATION - NATURALIZAÇÃO = NATURALIZATION - SENSAÇÃO = SENSATION

4 REGRA 3 Para os advérbios terminados em MENTE (como a palavra NATURALMENTE), tire o MENTE e em seu lugar coloque LY (e assim a palavra passou a ser NATURALLY. Quando o radical em português não termina em L, como a palavra GENETICAMENTE, acrescente LLY). Veja agora abaixo algumas delas: - NATURALMENTE = NATURALLY - GENETICAMENTE = GENETICALLY - ORALMENTE = ORALLY

5 REGRA 4: Para as palavras terminadas em ÊNCIA (como no caso de ESSÊNCIA), tire o ÊNCIA e em seu lugar coloque ENCE. Eis algumas delas abaixo: - ESSÊNCIA = ESSENCE - REVERÊNCIA = REVERENCE - FREQÜÊNCIA = FREQUENCE - ELOQÜÊNCIA = ELOQUENCE

6 REGRA 5 Para as palavras terminadas em AL (como a palavra GENERAL) não mude nada, escreva exatamente como está em português e ela sai a mesma coisa em inglês. Veja alguns exemplos: - NATURAL = NATURAL - TOTAL = TOTAL - GENERAL = GENERAL - FATAL = FATAL - SENSUAL = SENSUAL

7 Regra 6: Palavras com final em – VEL, geralmente mudam em inglês, esse final para (-BLE) - Possível = possible - responsável = responsible - Flexível – flexible

8 Let’s try rule 1 . Translate the words:
Liberdade Responsabilidade Qualidade Universidade Realidade Veracidade Comunidade Flexibilidade Infinidade Mortalidade

9 Let’s try rule 2. Translate
Informação Validação Programação Formulação Precipitação Revolução Modificação Noção Nutrição Definição Coleção

10 Let’s try rule 3. Translate
Legalmente Fatalmente Especialmente Essencialmente Principalmente Historicamente Moralmente Realmente Formalmente Normalmente

11 Let’s try rule 4. Translate:
Permanência Conseqüência Referência Experiência Impertinência Violência Obediência Consciência Conferência Decadência Potência

12 Let’s try rule 5. Translate:
Legal Normal Principal Formal Racial Global Universal Musical Postal Vital Penal

13 Let’s try rule 6. Translate:
Censurável Compreensível Sensível Recuperável Inadmissível Acessível Indispensável Imutável Interminável Incalculável Explicável

14 Translate into English
A comunidade freqüentemente faz a programação de Natal. (Faz = makes; Natal = Christmas) A responsável pela fatalidade é a Universidade. (pela = for the) Qualidade é essencial. (is = é) Conferência sobre realidade virtual. (sobre = about) A veracidade da informação é vital.

15 6. A informação tecnológica é uma realidade acessível a toda comunidade virtual. A INTERNET marca historicamente o início da era virtual. Ela é também chamada de canal de informação e comunidade on-line. Vocabulário: a toda = to all; makes = marca; o início = the beginning; era = age; also = também; channel=canal.

16 7. A experiência com alimentos geneticamente modificados não é legalmente possível, pois a qualidade destes alimentos ainda é censurável, e qualidade é essencial. A conseqüência desta experiência pode ser incalculável. Vocabulário: com = with; alimentos=food; não é= is not; pois = because; destes = these; ainda é = is still; pode ser = may be.

17 8. É totalmente compreensível e normal que a sociedade seja moralmente sensível em debates sobre a violência, especialmente, a violência racial, pois a responsabilidade pela qualidade de vida é de todos. Vocabulário: É = It is; que = that; seja = is; em debates = in debates; sobre=about; pois = because; pela = for the; é de todos = belong to all.

18 Translate to portuguese
1. Processor (Central Processing Unit) Under some conditions, your computer product may automatically shut-down. This is a normal protective feature designed to reduce the risk of lost data or damage to the product when used outside recommended conditions. To avoid risk of lost data, always make back-up copies of data periodically storing it on and external storage medium. Use your computer product only under recommended conditions.

19 Vocabulary: under = sob; some = algum (a, as); this is a = isso é um; feature = característica; lost data = perca de dados; damage = danos; when = quando; outside = fora; avoid = evitar; always = sempre; storing = armazenando; medium = meio; only = somente

20 Responda em português Porque o seu computador pode ser automaticamente desligado? Em que momento isso pode acontecer? O que fazer para não perder dados?

21 Translate into English
Situação Automaticamente Configuração Capacidade Periodicamente Nasal Neutralidade Programável Propriedade Individual

22 I – Match the sentences below:
Loading your personal settings Spelling and grammar status Local area connection - a network cable is unplugged. Wireless connection unavailable. Right-click here for more options. Current power source: AC power. Battery remaining: 97%. Profile: full power. Launch Internet Explorer Browser – finds and displays information and Web sites on the Internet. Control panel - Provide options for you to customize the appearance and functionality of your computer; add or remove programs, and set up networks connections and user accounts. Choose default programs for certain activities, such as Web browsing or sending , and specifies which programs are accessible from the Start Menu. Check the latest updates for Windows update Search – opens a window where you can pick search options and work with search results

23 ( ) Painel de controle - Provê opções para você personalizar a aparência e funcionalidade de seu computador; adiciona ou remove programas, e estabelece conecções de rede e contas para o usuário. ( ) Conecção sem fio indisponível. Clique aqui para mais opções. ( ) Escolhe programas padrões para certas atividades, tais como navegador Web ou enviar s, e especifica quais programas estão accessíveis no Menu. ( ) Rede de Conecção Local – um cabo da rede está desconectado. ( ) Condição da grafia e gramática ( ) carregando sua configuração pessoal ( ) Fonte de força atual: AC power; carga restante: 97%; Perfil: carga completa ( ) Busca – abre uma janela onde você pode selecionar opções de busca e trabalhar com resultados de busca ( ) Iniciar Navegador Internet Explorer – encontra e mostra informações e Web sites na Internet. ( ) Verifica as últimas atualizações para Windows update

24 Identifique essas palavras no texto anterior e traduza-as
such as _____________ choose ______________ unplugged _____________ status _______________ find _______________ full power ______________ loading ________________ spelling ________________ source _________________ current_________________ provide ___________ set up _____________ search _____________ updates ____________ work ______________ default ___________ wireless __________ display ___________ settings ___________ unavailable ________

25 What you need to know when buying a computer
The …(I)… is the small part of the computer that runs the whole system. The …(II)… of the processor is measured in MHz (megahertz) or GHz (gigahertz). The computer stores information, such as programs, documents, games, etc., on its …(III)… A computer with 10 GB (gigabytes) of hard disk space could store the same amount of text as books on shelf 100 meters long.

26 1. A lacuna (I) no texto deve ser preenchida com:
a) Internet b) Processor c) Computer 2. A lacuna (II) no texto deve ser preenchida com: a) speed b) computer c) 3. A lacuna (III) no texto deve ser preenchida com: a) Compact disk b) Hard disk c) Processor

27 III – Write True (T) or False (F) according to the text: (2,0)
( ) O primeiro parágrafo do texto diz que os computadores não são mais usados apenas no trabalho, mas cada vez mais pessoas usam-no para se comunicar, estudar e entreter-se. ( ) O subtítulo do texto refere-se aos cuidados que devem ser tomados na hora de usar o computador. ( ) Um computador de 10 gigabytes consegue armazenar na memória a mesma quantidade de texto que uma prateleira de livros om cerca de 100 metros de extensão.

28 I - Match the sentences:
Buffer ( ) noun binary digit, the basic binary unit for storing data, either 0 or 1. 2. Driver ( ) noun 8 bits - kilobyte (approx. 1,000 bytes), megabyte (1 million), gigabyte (1billion). 3. CPU ( ) noun an area in memory used for temporary storage [eg: rapid input from keyboard] 4. Bit ( ) Central Processing Unit is the main processing chip of a computer. 5. Byte ( ) A piece of software that tells the computer how to operate an external device, such as a printer, hard disk, CD-ROM drive, or scanner. For instance, you can't print unless you have a printer driver. Hard disk drivers are invisible files that are loaded into memory when you start the computer, while scanner drivers are usually plug-ins accessed from within a particular application.


Carregar ppt "Inglês Rápido Como aprender a escrever 400 palavras em Inglês em apenas um minuto by Mário Giubicelli (Jornalista brasileiro que há 30 anos trabalha na."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google