Übersetzt von: Angelica Lepper

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Jesus (Yahshua) nosso Senhor foi levantado em um sábado Semanal
Advertisements

DEUTSCHKURS Para Brasileiros
Quando eu quero falar com Deus
Comissão Pastoral da Terra (CPT) Die Arbeit der Landpastoralkommission – CPT.
ICH LIEBE DICH EU AMO VOCÊ S. Elizio Cacoal/RO.
Danke Leben… …für das Lied in meinem Herzen, das Lächeln auf meinen Lippen und die Freude in meinen Händen. Graças, Vida... …pela música no meu coração,
Clipper Boeing 314B.
Jubiläums-Quiz: 20 Jahre Brasilienseminare Quizz de Aniversário: 20 anos de seminários sobre o Brasil.
Song : Zillertaler Schürzenjäger
Videowettbewerb : SHOW DE BOLA Referentin: Susanne Gattaz
DEUTSCHKURS Para Brasileiros
Imigrantes alemães Miguel, Pedro e Felipe Turma 41 Professora Marceli.
ÁGUA.
Análise e criação: flo menezes do métier à invenção.
Musica tema: Hallo mein Freund.
S A U D A D E.
VALORIZE O QUE É SEU ©.
DEUTSCHKURS Para Brasileiros
Das waren ALLE Beteiligten Gratulation auch von uns. unsere Mannschaft hat das Turnier mit bravur gewonnen. Aber von dem wunderschönen Gastgeberland.
1863/64 Na Faculdade de juristas da Universidade Zurique Faculdade Heidelberg Faculdade da Universidade Zurique Possivelmente realiza.
Advocacy in Germany – different experiences of a library director Barbara Lison (BM Bremen) Klaus-Peter Böttger (BM Essen) Gabi Ellmer (Goethe-Institut.
ESEC Curso Livre Alemão (nível intermédio)
Monastério de Meteora - Grécia Fonte de Trevi - Roma.
(De Gounod, cantada em latim, por Nana Mouskouri)
L i g u e o S o m VALORIZE O QUE É SEU O DONO DE UM PEQUENO COMÉRCIO, AMIGO DO POETA OLAVO BILAC, ABORDOU-O NA RUA E PERGUNTOU-LHE.
x APRESENTAÇÃO DO SEMINÁRIO III AUFBAUSEMINAR III.
Deus plantou um jardim no Éden. Ele plantou lá todos os tipos de árvores – árvores bonitas de se olhar e que davam frutas gostosas. No meio do jardim.
EAC 7C1 proudly presents… Der Sieben Ball and we want to invite you 7C2 7C3 7R1 7R2 and your family, to celebrate with us!
Empfehlungen Total Indicações. ist entscheidend, ob Empfehlungen gegeben werden Empfehlungen sind ausschlaggebend für den langfristigen Erfolg.
Statuen 67.
Bem-vindo ao Final da 7ª Semana Herzlich Willkommen zum Abschlussteil Woche 7.
DER BAUM (A ÁRVORE) MIT MUSIK (COM MÚSICA) Übersetzt von: Angelica Lepper Traduzido por: Angelica Lepper
Seja bem vindo ao final da 10ª semana Herzlich Willkommen zum Abschlussteil Woche 10.
Planejamento Financeiro Finanzielle Planung NEGÓCIOS IMPOSTOS PESSOAL.
Helga design Música : Hino Nacional Brasileiro Canção de aves brasileiras - Fotos da web.
Musik : Perhaps Love (Plácido Domingo und John Denver) Depois clique.
VALORIZE O QUE É SEU ©.
Meishu Sama Kenshin.
Advent, es ist Advent - Die Ladiner- Advent, es ist Advent, die Tage sind ganz klein, Advento, é Advento os dias são breves.
Nascimento e Infância de Meishu Sama
Lúpulo em flor  (em sacas, Tee-Beutel, soltas, trituradas,  Hopfenseiher), durante a maturação, no tanque de armazenagem, dentro do tambor  eventuais.
Graças, Vida... Danke Leben… …für das Lied in meinem Herzen, das Lächeln auf meinen Lippen und die Freude in meinen Händen. Graças, Vida... …pela música.
O jeito que a gente diz Expressões convencionais e idiomáticas Stella E.O. Tagnin.
Agradeço-te meu Pai celeste, por Jesus Cristo, teu Filho amado, que me guardaste nessa noite de todo dano e perigo. E peço-te, queiras guardar-me também.
Tema: ‘COMO ME ME DESTACAR &TER SUCESSO Marcos com Cristo’
Die Jugend von Meishu-Sama Felippe - Theruhiko - Fábio Juventude de Meishu-Sama.
O jeito que a gente diz Expressões convencionais e idiomáticas Stella E.O. Tagnin.
EXERCÍCIOS FÍSICOS?!!!.
Wenn Sie ein Vogel wären, würden Sie die Welt so sehen….
Uma aula de Alemão.
Danke, Leben! Graças, Vida....
Luiz A. V. Spinola Luiz A. V. Spinola
O SAPO E A ROSA.
Estudando para o ENEM de forma Invertida.
All rights reserved.
Eine Grimasse schneiden: fazer careta
Marcial Salaverry Marcial Salaverry
Musik : Perhaps Love (Plácido Domingo und John Denver)
(A árvore) (As árvores) ©.
EXERCÍCIOS FÍSICOS?!!!.
ENERGIA PARA QUE?
Transcrição da apresentação:

Übersetzt von: Angelica Lepper airlepper@hotmail.com DER BAUM (A ÁRVORE) Übersetzt von: Angelica Lepper airlepper@hotmail.com Traduzido por: Angelica Lepper airlepper@hotmail.com MIT MUSIK (COM MÚSICA)

Der Baum (A árvore) Die Bäume (As árvores) ©

©

©

©

©

©

©

©

(Andar no asfalto deforma a alma.) (e ocorre uma troca de energia.) Die Seele wird beim Pflastertreten krumm. (Andar no asfalto deforma a alma.) Mit Bäumen kann man wie mit Brüdern reden (Com árvores pode-se conversar como com irmãos) und tauscht bei ihnen seine Seele um. (e ocorre uma troca de energia.) Erich Kästner ©

©

©

©

©

©

(Ela é um milagre ímpar.) Habt Ehrfurcht vor dem Baum. (Respeitem a árvore.) Er ist ein einziges Wunder. (Ela é um milagre ímpar.) Alexander von Humboldt ©

©

©

©

©

©

©

(Somente o solitário encontra a floresta.) Nur der Einsame findet den Wald. (Somente o solitário encontra a floresta.) Wo ihn mehrere suchen, da flieht er und nur die Bäume bleiben zurück. (Onde mais pessoas a procuram, ali ela desaparece e somente as árvores ficam para trás.) Peter Rosegger ©

©

©

©

©

©

©

(Árvores são sagradas.) (Quem sabe ouvi-las descobre a verdade.) Bäume sind Heiligtümer. (Árvores são sagradas.) Wer ihnen zuzuhören weiß, der erfährt die Wahrheit. (Quem sabe ouvi-las descobre a verdade.) Hermann Hesse ©

©

©

©

©

©

Mit den ersten Bäumen, die gefällt wurden, begann die Kultur. (Com as primeiras árvores derrubadas começou a civilização.) Mit den letzten Bäumen, die gefällt werden, endet sie. (Com as últimas árvores derrubadas a civilização terminará.) ©

Bis demnächst mal wieder. (Até a próxima.) Träume ruhig weiter. Das darfst und sollst Du. (Continue sonhando. Você pode e deve fazer isso.) Bis demnächst mal wieder. (Até a próxima.) The End

Jozef Visitez aussi – Bezoek ook – Visit also – Besuchen Sie auch : Click Jozef Visitez aussi – Bezoek ook – Visit also – Besuchen Sie auch : Jefken Jefken Georges