Qual o seu significado e como apareceu USA O.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Esta é uma linda flor! Se tudo na vida é relativo. Relativa também é a idéia Que cada um faz da felicidade.
Advertisements

Um Gesto de Amor.
SAPATOS SUJOS ... Texto de MIA COUTO, escritor moçambicano
Palavras positivas.
ACREDITE ! ...ou seja surdo !.
a força de todos os elementos
Francisco Cândido Xavier
Uma empresa estava contratando um novo funcionário.
Não Sei Cora Coralina.
A tecnologia do abraço. (por um matuto mineiro)
A velhice existe?.
Conheça a BAGGER 288 a Maior Escavadeira do Mundo
Zodíaco Humano Pintura Corporal
Qual o seu significado e
BASTA VOCÊ QUERER! Automático Celinha Neme.
1 4 momentos! 2 3.
(Poema: “FELICIDADE”)
Como se forma um paradigma?
O Uirapuru Lenda Indígena da Amazônia
Estado Superior e Bondade Suprema
AS ESTAÇÕES.
O Uirapuru.
O vôo do rato! Automático sonorizado.
O VALOR DA PERSISTÊNCIA
Eu sei Com Jean Gabin Do original Quando eu era garoto, de 3 palmos de altura, eu falava bem alto para ser um homem...
Onde você está? avanço manual de slides.
VIVER.
Slide feito por Luana Rodrigues em – SER MÃO.
“Dizem que o que procuramos é um sentido para a vida
O seu PÉ DIREITO é muito DESOBEDIENTE..
A tua Amizade é um precioso tesouro.
AFINIDADE.
A urgência de viver.
Não apresses a chuva ela tem seu tempo de cair e saciar a sede da terra.
Os Quatro Acordos.
Texto: Madre Teresa de Calcutá
Não acredite em algo simplesmente porque ouviu.
compromissos verdadeiros Transição automática – com som.
SEMELHANTE ATRAI SEMELHANTE.
É loucura....
PARA O BEM DE TODOS!.
V I D A Manual de Instruções Parte I.
Caminhos da Vida.
É um equívoco....
Mandalas em areia.
Apesar de tudo….
Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved
A BELEZA PODE TRANSFORMAR
DÁ SEMPRE O MELHOR… E O MELHOR VIRÁ.
Aos meus amigos queridos
A árvore dos Amigos. A árvore dos Amigos Existem pessoas em nossas vidas que nos deixam felizes pelo simples fato de terem cruzado o nosso caminho.
Envelheço quando,.
Pipocas da vida... Milho de pipoca que não passa pelo fogo continua a ser milho para sempre. Assim acontece conosco.         As grandes transformações.
TEMPESTADES PURIFICAM A VIDA.
EQUILÍBRIO.
Olhamos aquelas roupas que não usamos há tanto tempo.
SONHOS.
O Dilema.
Conta-se….
A Mente, mente Pedro Ferrinho 14/10/2010.
Transitoriedade Certa vez, uma pequena onda do oceano percebeu que ela
Mãe presente divino Ligue o som.
VAMOS CONSTRUIR UM POSTAL DE BOAS FESTAS FAZ CLIK AQUI
Mensagem aos amigos..
É loucura....
O VALOR DA PERSISTÊNCIA
Cinco Estágios da Carreira Existem cinco estágios em uma carreira :
Poema para os Amigos Jorge Luis Borges.
Peçamos a Deus coerência de vida.
VISITE para mensagens gratuitas PowerPointSemanal Sobre a Vírgula. (campanha dos 100 anos da ABI - Associação Brasileira de Imprensa)
Transcrição da apresentação:

Qual o seu significado e como apareceu USA O

Todo Mundo usa este símbolo na correspondência electrónica, mas poucos saberão o seu significado e

Durante a Idade Média os livros eram escritos pelos copistas, à mão. Precursores dos taquígrafos, os copistas simplificavam o seu trabalho substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por economia de esforço nem para o trabalho ser mais rápido (tempo era o que não faltava, naquela época!). O motivo era de ordem económica: tinta e papel eram valiosíssimos.

Assim, surgiu o til (~), para substituir o m ou n que nasalizava a vogal anterior. Se reparares bem, verás que o til é um enezinho sobre a letra. O nome espanhol Francisco, também grafado Phrancisco, foi abreviado para Phco e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o apelido Paco.

Ao citarem os santos, os copistas identificavam-nos por algum detalhe significativo das suas vidas. O nome de São José, por exemplo, aparecia seguido de Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde, os copistas passaram a adotar a abreviatura JHS PP e depois, simplesmente, PP. A pronúncia dessas letras em sequência explica por que José, em Espanhol, tem o apelido de Pepe.

Já para substituir a palavra latina et (e), eles criaram um símbolo que resulta do entrelaçamento dessas duas letras: o &, popularmente conhecido como e comercial, em Português, e ampersand, em Inglês, junção de and (e, em Inglês), per se (por si, em Latim) e and. E foi com esse mesmo recurso de entrelaçamento de letras que os copistas criaram o para substituir a preposição latina ad, que tinha, entre outros, o sentido de casa de.

Foram-se os copistas, veio a imprensa, mas os e & continuaram firmes nos livros de contabilidade. aparecia entre o número de unidades da mercadoria e o preço. Por exemplo: o registro de contabilidade significava 10 unidades, ao preço de 3 libras, cada uma. Nessa época, o significava, em Inglês, at, (a ou em).

No século XIX, na Catalunha (nordeste da Espanha), o comércio e a indústria procuravam imitar as práticas comerciais e contabilísticas dos ingleses. E como os espanhóis desconheciam o sentido que os ingleses davam ao (a ou em), acharam que o símbolo devia ser uma unidade de peso. Para isso, contribuíram duas coincidências:

1 - a unidade de peso comum para os espanhóis, na época, era a arroba, cujo inicial lembra a forma do símbolo; 2 - os carregamentos desembarcados vinham frequentemente em fardos de uma arroba. Por isso, os espanhóis interpretavam aquele mesmo registro de assim: dez arrobas custando 3 libras cada uma. Então, o passou a ser usado por eles para designar a arroba (medida de peso).

O termo arroba vem da palavra árabe arruba, que significa a quarta parte: uma arroba (15 kg, em números redondos) correspondia a 1/4 de outra medida de origem árabe, o quintar, que originou o vocábulo português quintal, medida de peso que equivale a 58,75 kg.

As máquinas de escrever, que começaram a ser comercializadas na sua forma definitiva no século XIX, mais precisamente em 1874, nos Estados Unidos, (Mark Twain foi o primeiro autor a apresentar os seus originais datilografados), trouxeram em seu teclado o mantido no seu sucessor - o computador.

Então, em 1972, ao criar o programa de correio eletrónico (o ), RoyTomlinson usou o (at), disponível no teclado dessa máquina, entre o nome do usuário e o nome do provedor. E foi assim que X ficou significando Fulano no provedor X.

Na maioria dos idiomas, o recebeu o nome de alguma coisa parecida com a sua forma: em Italiano, chiocciola (caracol); em Sueco, snabel (tromba de elefante); em Holandês, apestaart (rabo de macaco). Em alguns, tem o nome de certo doce de forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel, em alemão; pretzel, em vários outros idiomas europeus. No nosso, manteve a sua denominação

F I M Texto recebido por de: Stella Calazans Música: Ernesto Cortazar - Leaves in the wind Composição de:

Belas apresentações (slides) em PowerPoint, mensagens motivadoras, lindas imagens e textos para criar um ambiente de alegria e bem-estar. Receba duas mensagens semanais gratuitas, uma na segunda-feira e outra na sexta. Basta clicar aqui e ou enviar um para: não precisa escrever nada no , nem no campo assunto é só enviar o e daí a pouco você recebe uma mensagem de confirmação, clique em responder sem escrever nada no , clique em Enviar e já estará inscrito(a) para receber as mensagens.clicar aqui