DICIONÁRIO MINEIRÊS/PORTUGUÊS

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
TERMOS RELACIONADOS AO VERBO
Advertisements

(Colocar nome empresa)
1 Coríntios 3,9-17 Irmãos, vós sois construção de Deus. Segundo a graça que Deus me deu, eu.
Níveis de linguagem: variações linguísticas
Oração do Matuto Fátima Irene Pinto.
Água Presente Divino.
Variação linguística:
Variações Linguísticas
E assim os fariseus disseram uns aos outros: "Não conseguimos nada
VOCÊ PODE COMPARTILHAR COMIGO?
Coisas das ! Clica para avançar. Música: Oh! Minas Gerais
OLÁ GENTARADA !!! ÓI NÓI AQUI TRAVEIS....
DICIONÁRIO BÁSICO DE CAPIXABÊS
ÀS VEZES, NO SILÊNCIO DA NOITE...
Ligue o som e clic para passar os slides
Wagner Paulino Janeiro 2007 Doutor o Senhor acredita que vou viver mais 40 anos???
Oração do Caboclo.
CAUSOS DE MINAS & COUSAS DE MINEIROS
O afogamento de LULA Lula estava nadando no lago Paranoá e começou a se afogar. Lula estava nadando no lago Paranoá e começou a se afogar.
Clique para continuar Uma mineira que morava Três Corações comprou uma câmera digital em uma viagem que fêz a Disney. Ela levou a câmera digital.
OSHO – Esforçar-se ou Deixar Acontecer? – 01/15
Português Instrumental
Memorando do Gerente de Relações Humana para as secretárias de uma grande empresa: Colaboração: Angela A. Antonicelli.
Necessito-te De: Célia Jardim. Necessito-te De: Célia Jardim.
LINDA MEU BEM.
A Mulher e o Computador (Luiz Fernando Veríssimo)
Os livros.
DICIONÁRIO MINEIRÊS/PORTUGUÊS
UAI, SÔ!!!.
Pelas ruas da cidade posso ver a dor Dos que choram sem saber a quem pedir atenção Andarilhos desta vida querem entender Porque sofrem sem ter feito nada.
Os vários sotaques de um assalto!
ASSALTANTE BAIANO Ô meu rei... (pausa) Isso é um assalto... (longa pausa) Levanta os braços, mas não se avexe não.. (outra pausa) Se num quiser nem.
Dor de perda Letícia Thompson.
by: Geraldo Meira. cols: Ely Obelisque e Gorette Guedes.
Qual a parte do “Cale a boca!” você não entendeu?
Três grandes profissionais, Zeh Roberto, Matuto e ZeRHo se uniram para criar e divulgar dicas que possam proporcionar ás pessoas que enviam currículos.
ODISSÉIA DE UM BÊBADO.
PROJETO PEQUENOS LITERATOS LAYS MARIA SOBRINHO CARVALHO SOUZA.
VARIANTES LINGÜÍSTICAS
Hoje aqui, oiando pra vancê, meu pai To me alembrando quanto tempo faz Que pela primeira vez na vida, eu chorei Não foi quando nasci Pru que sei que vim.
Nível de Amor - Paulo Roberto Gaefke -.
APAIXONADO Hugo e Tiago.
M COISAS DE MINEIRIM.
Frases Carmesim 113ª Semana Extraídas do site:
A A A Assaltante baiano Ô meu rei,
Felicidade.
A TURMA DO MERCADINHO DA ESQUINA
FOI POR AMOR Foi por amor Que Jesus se entregou numa cruz Por nos amar Do pecado ele nos libertou Não há no mundo Nada que vença esse amor.
PONTO G Martha Medeiros.
T c h ê B r a s i l.
Zé: Do céu ao Inferno!.
BRUNNA ANDERSON SOARES BUONAFINA. MEU CACHORRINHO BEM BONITINHO. CORRE PRA LÁ E PRA CÁ MEU DANADINHO GIRA PRA LÁ GIRA PRA CÁ SEU ESPERTINHO. QUANDO JOGO.
Olá! Imagens: Google Edição: Lene Fernandes Clique para avançar, som.
A Farinhada!!!!!.
Aqui qui nói nasceu, aqui qui nói véve,
Apresentam PEDIDO DE PERDÃO Clique para Mudar.
Cão sem dono Por Patrícia Perrud.
Rolagem automática, música a partir do 2° slides
NÃO HÁ NADA TÃO ALTO PRA MIM NEM ABISMO PROFUNDO SEM FIM QUE EU NÃO POSSA VENCER NEM A DOR PODE ME ABATER NEM A FOME OU PERSEGUIÇÃO VÃO ME SURPREENDER.
Deixe os slides seguirem automaticamente porque estão sincronizados com a música.
Amar é olhar para dentro de si mesmo, e dizer: Eu quero
COMO FAZER O RELATÓRIO DE ERROS
NHÔ MININO UM CAPIAR QUI VEIO DO INTERIOR, DO ARRAIÁ DI CHICOCÓ DA SERRA, PRÁ MOR DI CONTÁ OS CAUSO QUI OS PESSOAR DA CIDADE CHAMA DI PIADA.
Oi !!! Meu nome é... Felicidade!!!! Faço parte da vida daqueles que tem amigos, porque quem tem amigos é FELIZ !!!
Receita de um Sonhador.
Amar para mim é ter você.
Progressão automática. S e a felicidade já foi possível, para você um dia, então, ser feliz agora também o é. Se a felicidade vai ser possível no futuro,
HISTÓRIA EM QUADRINHOS
Clique para avançar os slides
Transcrição da apresentação:

DICIONÁRIO MINEIRÊS/PORTUGUÊS REDIL BH

Procêis qui móra nuistadimínas e procêis qui vencá asvêiz: Ói qui bão sô... procês intendê mió o minêro, uai! REDIL BH

PRESTENÇÃO - é quâno eu tô falano iocê num tá ovíno. CADIQUÊ PRESTENÇÃO - é quâno eu tô falano iocê num tá ovíno. CADIQUÊ ? - assim, tentânu intendê o motivo. CADÍM - é quãno eu núm quero muito... só um poquím. RETRATO – foto. REDIL BH

DEU - omez qui 'di mim'. Ex.: Larga deu, sô!! SÔ - fim de quarqué frase. Qué exêmpro tamêm? : Cuidadaí, sô!!! DÓ - omez qui 'pena', 'cumpaxão' : 'ai qui dó, gentch...!!' REDIL BH

NIMIM - omez qui ni eu. Exempro: Nòoo, ce vivi garrado nimim, trem NIMIM - omez qui ni eu. Exempro: Nòoo, ce vivi garrado nimim, trem!... Larga deu, sô!!... NÓOO - Num tem nada a vê cum laço pertado, não! omez qui 'nossa!..‘ Vem de Nòoosinhora!... PELEJÂNU- omez qui tentânu: Tô pelejânu quesse diacho né di hoje, qui nó! (agora é nó mez!) REDIL BH

MINERÍM - Nativo duistadiminnss. UAI - Uai é uai, sô. uai. ÉMÊZZZ MINERÍM - Nativo duistadiminnss. UAI - Uai é uai, sô... uai! ÉMÊZZZ ?! - minerim querêno cunfirmá. NÉMÊZZZ ?! - minerim querêno sabê si ocê concorda. REDIL BH

ÓIAQUÍ - Minerim tentâno chamá atenção pralguma coizz ÓIAQUÍ - Minerim tentâno chamá atenção pralguma coizz... PÃO DI QUÊJU - Iosscêis sabe!... Cumída fundamentar qui disputacomo tutú a preferêca dus minêro TUTÚ - Mistura de farinha di mandioca (ô di mio) cum fejão massadim. Baum dimais da conta, gentch!!.. REDIL BH

TREM - Qué dize quarqué coizz qui um minerim quizé! Ex "Já laveius trem!" , Qui trem bão!! NNN - Gerúndio du minerêis. Ex: 'Eles tão brincãnnn', 'Ce tá ínnn, eu tô vinnn...‘ BELZONTCH - Capitár duistado. REDIL BH

PÓ PÔ - umez qui pó colocá. POQUIM - só um poquim, prá num gastá muito PÓ PÔ - umez qui pó colocá. POQUIM - só um poquim, prá num gastá muito. JISGIFORA - Cidadi pertín du Ridijanero. Cunfúnde a cabêss do minerim qui si acha qui é carioca. REDIL BH

DEUSDE - desde. Ex: 'Eu sô magrelín deusde rapazín DEUSDE - desde. Ex: 'Eu sô magrelín deusde rapazín!‘ ISPÍA - nome da popular revista 'VEJA‘. ARREDA - verbu na form imperativ (danu órdi), paricído cum sái.'Arredaí, sô!‘ ÍM -diminutivo. Ex: lugarzím, piquininím, vistidím, etc. REDIL BH

DÊNDAPÍA - Dentro da pia. TRÁDAPÓRTA - Atrás da porta DÊNDAPÍA - Dentro da pia. TRÁDAPÓRTA - Atrás da porta. BADACÂMA - Debaixo da cama. PINCOMÉ - Pinga com mel. ISCODIDÊNTCH - Escova de dente. REDIL BH

PONDIÔNS - Ponto de ônibus. SAPASSADO - Sábado passado PONDIÔNS - Ponto de ônibus. SAPASSADO - Sábado passado. VIDIPERFUME - Vídru de perfume. OIPROCÊVÊ (ou OPCV) - óia procê vê. TIISSDAÍ - Tira iss daí. REDIL BH

CAZOPÔ - Caxa disopô. ISTURDIA - Ôtru dia. PROINÓSTÁÍNU CAZOPÔ - Caxa disopô. ISTURDIA - Ôtru dia. PROINÓSTÁÍNU? - pronde nós tâmo ínu? CÊSSÁ SÊSSE ONS PASNASSAVAS? - ocê sabe se esse ônibs passa na Savassí? REMÉDA - imita arguêm. REDIL BH

Música: Mimosa – Jacob do Bandolim Colaboração: Marcos Delamain Pupo Nogueira