A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

FRASEOLOGIA ATS. FRASEOLOGIA ATS OBJETIVO ESPECÍFICO Caracterizar a Fraseologia como ferramenta padronizada de interação entre o Piloto e o Órgão ATS.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "FRASEOLOGIA ATS. FRASEOLOGIA ATS OBJETIVO ESPECÍFICO Caracterizar a Fraseologia como ferramenta padronizada de interação entre o Piloto e o Órgão ATS."— Transcrição da apresentação:

1

2 FRASEOLOGIA ATS

3 OBJETIVO ESPECÍFICO Caracterizar a Fraseologia como ferramenta padronizada de interação entre o Piloto e o Órgão ATS (Cn)

4 ROTEIRO IDIOMA ALFABETO FONÉTICO ALGARISMOS

5 IDIOMA O Português deve ser o idioma normalmente utilizado.
O Inglês será usado como idioma internacional. Será utilizado também o idioma Espanhol naqueles espaços aéreos designados pelo DECEA, em função de acordos internacionais. NOTA: A fraseologia não deve ser utilizada com misturas de idiomas.

6 ALFABETO FONÉTICO

7 ALFABETO FONÉTICO

8 ALFABETO FONÉTICO LETRA A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
X Y Z PALAVRA PRONÚNCIA ALFA AL FA BRAVO BRA VO CHARLIE CHAR LI DELTA DEL TA ECHO E CO FOXTROT FOX TROT GOLF HOTEL O TEL INDIA IN DIA JULIETT DJU LI ET KILO KI LO LIMA LI MA MIKE MAIK NOVEMBER NO VEM BER OSCAR OS CAR PAPA PA PA QUEBEC QUE BEC ROMEO RO ME O SIERRA SI E RRA TANGO TAN GO UNIFORM IU NI FORM VICTOR VIC TOR WHISKY UIS QUI X-RAY EX REY YANKEE IAN QUI ZULU ZU LU ALFABETO FONÉTICO

9 ALGARISMOS NOTA 1: Na pronúncia, estão sublinhadas as sílabas fortes.

10 ALGARISMOS NOTA 2: A forma feminina será utilizada quando os algarismos 1 ou 2 antecederem palavra do gênero feminino. NOTA 3: A distância de 6 NM deve ser pronunciada meia dúzia de milhas com a finalidade de evitar-se o entendimento de meia milha (0,5NM).

11 NÚMEROS INTEIROS Os números inteiros serão transmitidos, pronunciando-se todos os dígitos separadamente.

12 NÚMEROS INTEIROS Os milhares redondos serão transmitidos pronunciando-se o(s) dígito(s) correspondente(s) ao número de milhares, seguido(s) da palavra MIL (em português) e THOUSAND (em inglês).

13 NÚMEROS INTEIROS Somente em inglês, as centenas redondas serão transmitidas pronunciando-se o dígito correspondente ao número de centenas seguido da palavra HUNDRED.

14 NÚMEROS DECIMAIS Os números que contenham decimal serão transmitidos separadamente, pronunciando-se a palavra decimal em lugar da vírgula. NOTA: Excetua-se desta regra a expressão de número Mach.

15 MARCAÇÃO, RUMO E PROA As informações de marcações relativas, rumos e proas deverão ser transmitidas em graus magnéticos, compostas de três algarismos.

16 AJUSTE DE ALTÍMETRO, PISTA EM USO E TRANSPONDER

17 DIREÇÃO E VELOCIDADE DO VENTO
As informações de vento deverão ser fornecidas em termos de direção e velocidade. A direção é composta de três algarismos precedidos da palavra VENTO (em português) e WIND (em inglês) e acrescidos do vocábulo GRAUS (em português) e DEGREES (em inglês). A velocidade é composta de dois algarismos acrescidos do vocábulo NÓS (em português) e KNOTS (em inglês). Os algarismos serão pronunciados separadamente.

18 DIREÇÃO E VELOCIDADE DO VENTO
NOTA: As informações de velocidade do vento inferiores a 1 (um) Nó serão transmitidas como vento calmo.

19 ESCUTE A TRANSMISSÃO DE GUARULHOS E ANOTE OS ERROS

20 ROTEIRO CONCEITO PRINCÍPIOS IDIOMA ALFABETO FONÉTICO ALGARISMOS

21 OBJETIVO ESPECÍFICO Caracterizar a Fraseologia como ferramenta padronizada de interação entre o aeronavegante e o Órgão ATS (Cn)

22 O emprego da Fraseologia Padrão é essencial para segurança do tráfego aéreo.


Carregar ppt "FRASEOLOGIA ATS. FRASEOLOGIA ATS OBJETIVO ESPECÍFICO Caracterizar a Fraseologia como ferramenta padronizada de interação entre o Piloto e o Órgão ATS."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google