Carregar apresentação
A apresentação está carregando. Por favor, espere
1
A história de uma língua
Língua Mirandesa A história de uma língua
2
Área Geográfica do Mirandês
O Mirandês é falado nas terras do Planalto Mirandês, que se situa no distrito de Bragança, no nordeste de Portugal. Portugal Continental
3
Área Geográfica do Mirandês
Esta língua, apenas falada nas aldeias dos concelhos de Miranda do Douro e em três de Vimioso. Concelho de Bragança
4
Área Geográfica do Mirandês
O Mirandês tem duas variantes: Mirandês Raiano: falado nas aldeias fronteiriças. Mirandês de Sendim ou Sendinês: que se fala na actual vila de Sendim e arredores. As diferenças entre estas variantes não são significativas. Sendim Miranda do Douro
5
A origem do Mirandês A Língua Mirandesa, ao contrário do que muitos pensam, não é uma mistura do Português com o Castelhano. Esta descende directamente do latim popular, tal como as anteriores, sendo um dos ramos do Leonês, mas por ter ficado isolada evoluiu de uma forma diferente.
6
Da língua oral à língua escrita
O mirandês era inicialmente uma língua oral, principalmente falada no trato diário e no comércio local, por lavradores, boieiros e pastores. Marcada por uma grande rusticidade, esta língua é sobretudo uma língua do trabalho, do campo, do lar e do amor entre os Mirandeses.
7
Da língua oral à língua escrita
Nos anos 80 foi criada , nas escolas do 2ºciclo do ensino básico, de Miranda do Douro e de Sendim, uma disciplina opcional de Língua Mirandesa, para incentivar a população a não deixar de falar o Mirandês, sobretudo as camadas mais jovens, de modo a que se abandonasse a ideia de que esta forma de comunicação era sinal de incultura.
8
Da língua oral à língua escrita
Esta língua começou por ser um dialecto, que nos finais dos anos 90 foi elevada a segunda língua nacional de Portugal. “Reconhecimento oficial dos direitos linguísticos da Comunidade Mirandesa”, Lei da Assembleia da República nº7/99 de 29 de Janeiro, Diário da República, I Série-A, nº24 de , p. 544.
9
Da língua oral à língua escrita
A partir da elevação do Mirandês a segunda língua nacional criou-se uma Convenção Ortográfica e publicaram-se várias obras em Mirandês incluindo um Dicionário Mirandês-Português, sendo a mais recente um dos livros da colecção Asterix. Colocaram-se pelo concelho de Miranda várias placas toponímicas em Mirandês. Também os cartazes das comissões de festas passaram a ser escritos em Mirandês e Português.
10
Versos em Mirandês Nunca fui l mil suônho Ser poeta pertués,
Mas l que siêmpre tube na eideia Fui falar bien mirandés. Em Português Nunca foi meu sonho Ser poeta português, Mas o que tive sempre na ideia Foi falar bem mirandês.
Apresentações semelhantes
© 2024 SlidePlayer.com.br Inc.
All rights reserved.