A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

David Amar World Center for North African Jewish Heritage

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "David Amar World Center for North African Jewish Heritage"— Transcrição da apresentação:

1 David Amar World Center for North African Jewish Heritage
David Amar, um empresário marroquino judia rica que atuou como consultor financeiro para o rei Hassan II, pai de Muhammad VI, o actual rei de Marrocos. David Amar World Center for North African Jewish Heritage David Amar World Center para Norte Africano Herança Judaica Tradução : Arnaldo Reinert através Do: Tradutor Google url David Amar, a wealthy Moroccan Jewish businessman who served as financial adviser to King Hassan II, the father of Muhammad VI, the present king of Morocco.

2 O edifício foi construído em meados do século 19 pelo Rabino David Ben Shimon, fundador da comunidade do Norte Africano judeus em Jerusalém. Foi reconstruída em autêntico estilo marroquino - com um jardim de estilo andaluz, bebedouros, portas esculpidas e pintadas, esculturas em alabastro que fazem parte da decoração mourisca e coloridos azulejos * Os originais zellige. O trabalho foi feito por artesãos especialmente trazidas de Marrocos para Israel. O centro, que foi oficialmente inaugurada em Junho de 2011, oferece seminários, palestras, leituras de poesia, liturgia, exposições e outras actividades no interior do edifício e no jardim. The building was constructed in the mid-19th century by Rabbi David Ben Shimon, founder of the community of North African Jews in Jerusalem . It was reconstructed in authentic Moroccan style - complete with an Andalusian-style garden, water fountains, carved and painted doors, alabaster carvings that are part of the Moorish décor , and colored original zellige* tiles . The work was made by artisans specially brought from Morocco to Israel . The center , which was officially inaugurated in June 2011, offers seminars, lectures, poetry readings, liturgy, exhibitions and other activities inside the building and in the garden.

3 The small synagogue inside the building.
A pequena sinagoga no interior do edifício.

4

5

6

7

8 View from the patio on the first floor
Vista do pátio no primeiro andar View from the patio on the first floor

9

10 Vista a partir do 4 º andar
View from the 4th floor

11

12

13 Zellige tile is one of the main characteristics of the Moroccan architecture. It consists of geometrical mosaics made from ceramic used mainly as an ornament for walls, ceilings, fountains, floors, pools, tables, etc Telha zellige é uma das principais características da arquitectura marroquina. É constituída por mosaicos geométricos feitos de cerâmica utilizada principalmente como um ornamento para paredes, tetos, pisos, fontes, piscinas, mesas, etc

14

15

16

17

18

19

20

21 Os mosaicos estão em toda parte - como incrustações em escadas, na base das colunas, nos pisos e fontes, até mesmo nos elevadores e banheiros. The mosaics are everywhere – as inlays on staircases, at the base of columns, on the floors and fountains, even in the elevators and bathrooms.

22 O Centro Mundial do Patrimônio do Norte Africano judeus de Jerusalém Centre Mondial du Nord judaà ¯ sme Africain Jà © rusalem The World Center for the Heritage of North African Jewry Jerusalem Centre mondial du judaïsme Nord Africain Jérusalem An extra floor ( the 4th floor) was added as a continuation of the original architectural style . Here there are two corners with some traditional furnishing where you can rest and admire different ornamental and ritual objects imported from Morocco . Um andar extra (4 º andar) foi adicionado como uma continuação do estilo arquitetônico original. Aqui há dois cantos com algum equipamento tradicional, onde você pode descansar e admirar os diferentes objetos ornamentais e rituais importados de Marrocos.

23

24

25

26 Shiviti ( Menorah ) , Algeria , about 1900 , lithography , golden ink on paper
Shiviti (Menorah), Argélia, cerca de 1900, litografia, tinta dourada em papel

27 Ethnographic displays of ritual objects and traditional clothing worn by Moroccan Jews.
Exposições etnográficas de objetos rituais e de vestuário tradicional usado por judeus marroquinos

28

29

30

31

32

33

34

35

36 O jardim andaluz Março 11, 2012 jardim andaluz March 11, 2012
The Andalusian garden Março 11, 2012 March 11, 2012

37 Foto: Noemi e Liviu Música: Khalid Izri Info: a partir da rede,   Jerusalem Post 11 de marco, 2012
Photo : Noemi & Liviu Music : Khalid Izri Info : from the net, Jerusalem Post March 11, 2012


Carregar ppt "David Amar World Center for North African Jewish Heritage"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google