Português Instrumental

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Este jogo… Contém referências a situações e linguagem explícitas
Advertisements

Disciplina: Gramática – diurno Prof.ª Beatriz Garcia
Introdução aos Estudos Linguísticos
Comunicação.
Linguagem e comunicação
ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICAS PARA O ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA
A língua e suas realizações
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
LINGUAGEM COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO
PROFª KYLDES BATISTA VICENTE
Variedades Linguísticas
NÍVEIS E FUNÇÕES DA LINGUAGEM
Língua Portuguesa Variações Linguísticas
Níveis de linguagem: variações linguísticas
TERRITÓRIO DE PAZ GUAJUVIRAS
Conceitos e preconceitos
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA: o que é isso?
GRUPO ETERNOS APRENDIZES
Gramática Profª Regina.
O Português do Brasil (PB) em contraste com o Português Europeu (PE)
Variação linguística:
Cultura, Linguagem e Língua
Variações Linguísticas
Variedade Lingüística
Região, Regionalização , Regionalismo ou regionalidade
Quem for mineiro leia, quem não for tente:
Variações Linguísticas
O Bobo da Corte.
Os vários sotaques de um assalto!
ASSALTANTE BAIANO Ô meu rei... (pausa) Isso é um assalto... (longa pausa) Levanta os braços, mas não se avexe não.. (outra pausa) Se num quiser nem.
Leitura e interpretação de texto
REDAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS
Comunicação Empresarial
CULTURA: É o conjunto de atividades, de modos de agir, de costumes, de crenças, de tradições e de valores de um grupo, transmitidos por meio da linguagem.
Colégio Anglo-Brasileiro Alunos: Matheus Medeiros e Pedro Ribeiro 6º Ano - A / 2009 Disciplina: Computação Prof. Danilo Ribeiro.
VARIANTES LINGÜÍSTICAS
Linguagem humana Capacidade do homem de comunicar-se por meio de
Variação Linguística: Dialetos, Registros e Norma Linguística
Autor desconhecido Formatado por Leonil
A A A Assaltante baiano Ô meu rei,
Escola Básica e Secundária de Fajões Língua Portuguesa 9º
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
Existe falar certo e falar errado? (p. 68 e 69)
COLÉGIO MARIA IMACULADA – SP PROJETO – FEIRA DAS NAÇÕES 2012
Os Níveis da Fala e a Comunicação Empresarial
PROFª. Rose Cléa Universidade Castelo Branco
Aula de Gramática Fundamentos I.
PROFA. NEUSA FATIMA MAIOCHI
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
Leitura e interpretação de texto
Capítulo 3 Níveis de linguagem.
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
Variação Linguística: Dialetos, Registro e Normas Linguística
Comunicação e Redação Empresarial
ASPECTOS LINGUÍSTICOS E ESTILÍSTICOS
HABILIDADES A SEREM DESENVOLVIDAS
Aula sobre níveis de linguagem
A a b b c c 106. Os períodos e suas variações. Os períodos e suas variações. Gramatical Gramatical Formas Variantes. Lingüístico.Lingüístico. ee.
Linguagem, códigos e suas tecnologias Língua Portuguesa Tópico da Aula: Variações Linguísticas Professor: Socorro Arruda.
Variações da Linguagem
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.
LINGUAGEM LINGUAGEM UTILITÁRIA E LITERÁRIA DENOTAÇÃO Linguagem informativa, comum a todos. Objetiva um conhecimento prático, científico. A palavra empregada.
Ti conhecer,
-P-Privada -I-Individual -M-Momentânea -V-Valorizada temporalmente -P-Pública -C-Coletiva -C-Conservadora -V-Valorizada socialmente -F-Fotos -S-Sons musicais.
Procura-se o autor ASSALTANTE BAIANO Ô meu rei... ( pausa ) Levanta os braços, mas não se avexe não...( outra pausa ) Se num quiser nem precisa levantar,
Assaltantes Procura-se o autor.
Sapassado, era sessetembro, taveu na cuzinha tomando
CLIQUE PARA AVANÇAR OS SLIDES
Quem for mineiro leia, quem não for tente:
A A A Assaltante baiano Ô meu rei,
Transcrição da apresentação:

Português Instrumental Profa. Esp. Jaquelinne R. P. Ferreira Níveis de linguagem: variações linguísticas

Níveis de linguagem 1 CONCEITO Diferentes formas de se falar uma língua 2 VARIANTES LINGUÍSTICAS OU DIALETOS

Níveis de linguagem 3 INFLUÊNCIAS ÀS VARIAÇÕES 3.1 Geográficas (regionalismo) 3.2 Sociológicas (classe social) 3.3 Contextuais (tipo de assunto e de ouvinte)

Níveis de linguagem 4 CLASSIFICAÇÃO DOS DIALETOS SOCIAIS 4.1 Registro Formal – nível culto 4.2 Registro Comum – nível familiar ou coloquial 4.3 Registro Informal – nível popular

Níveis de linguagem 5 NÍVEL CULTO 5.1 Língua-padrão 5.2 Opõe-se ao dialeto popular 5.3 Largamente utilizado pelos literatos, diplomatas, intelectuais e cientistas 5.4 Raramente ou pouco utilizado na língua oral 5.5 Normas gramaticais respeitadas 5.6 Linguagens que se aproximam do nível culto:

Níveis de linguagem 5 NÍVEL CULTO 5.6.1 Linguagem técnica e científica 5.6.2 Linguagem burocrática 5.6.3 Linguagem profissional (jargão)

Níveis de linguagem 6 NÍVEL COMUM (FAMILIAR OU COLOQUIAL) 6.1 Foge às formalidades e aos requintes gramaticais 6.2 Falantes conhecedores das normas gramaticais 6.3 Vocabulário limitado e pouco variado 6.4 Repetições

Níveis de linguagem 6 NÍVEL COMUM (FAMILIAR OU COLOQUIAL) 6.5 Nível utilizado na oralidade e na escrita 6.6 Nível intermediário (está entre o nível culto e o nível popular) 6.7 Linguagem usada no rádio, na televisão, nos meios de comunicação de massa em geral

Níveis de linguagem 7 NÍVEL POPULAR 7.1 Pouco prestígio social se comparada à linguagem coloquial e à culta 7.2 É espontânea e descontraída 7.3 Objetivo: comunicação clara e eficaz 7.4 Expressão subjetiva, concreta e afetiva

Níveis de linguagem 7 NÍVEL POPULAR 7.6 Distancia-se da normatividade gramatica 7.7 Apresenta vocabulário pobre e restrito 7.8 Frases prontas 7.9 Dentro do nível popular a língua pode ainda alcançar o nível chamado vulgar (palavrão e linguagem obscena), que independe do nível de escolarização

Exemplo de variações regionais Níveis de linguagem Exemplo de variações regionais Diálogo Mineiro Sapassado, era sessetembro, taveu na cuzinha tomando um pincumel e cuzinhando um quidicarne cumastumate pra fazer uma macarronada cum galinhassada. Quascaí de susto quanduví um barui vinde denduforno parecenum tidiguerra. A receita mandopô midipipoca dendagalinha prassá.

Níveis de linguagem O forno isquentô, o mistorô e a galinhispludiu! Nossinhora! Fiquei branco quinem um lidileite. Foi um trem doidimais! Quascaí dendapia! Fiquei sensabê doncovim, noncotô e proncovô. Ópcevê quilocura! Grazadeus, ninguém semaxucô

Exemplo de fatores geográficos Níveis de linguagem Exemplo de fatores geográficos Assaltante nordestino Ei, bichim... Isso é um assalto... Arriba os braços e num se bula nem faça muganga... Arrebola o dinheiro no mato e não faça pantim se não enfio a peixeira no teu bucho e boto teu fato pra fora! Perdão, meu Padim Ciço, mas é que eu tô com uma fome da moléstia.

Níveis de linguagem Assaltante mineiro Ô sô prestenção... Isso é um assarto, uai... Levanta os braço e fica quetim quesse trem na minha mão tá cheio de bala... Mió passa logo os trocado que eu num tô bão hoje. Vai andando, uai! Tá esperando o que, uai!!

Níveis de linguagem Assaltante paulista Orra meu... Isso é um assalto, meu... Levanta os braço, meu... Passa a grana logo, meu... Mais rápido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta pra comprar o ingresso do jogo do Corinthians, meu... Pô, se manda, meu...

Níveis de linguagem Assaltante gaúcho Ô guri, ficas atento... Bah, isso é um assalto... Levantas os braços e te aquietas, tchê! Não tentes nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade, tchê. Passa as pilas pra cá! E te manda a la cria, senão o quarenta e quatro fala.

Níveis de linguagem Assaltante carioca Seguinte bicho... Tu te deu mal. Isso é um assalto... Passa a grana e levanta os braços, rapá... Não fica de bobeira que eu atiro bem pra... Vai andando e, se olhar pra trás, vira presunto.

Níveis de linguagem Exemplo de fatores sociais Dicionário dos mano Mano não vai embora, vaza. Mano não briga, arranja treta. Mano não bebe, chapa o coco. Mano não cai, toma um capote.

Níveis de linguagem Mano não entende, se liga. Mano não passeia, dá um rolé. Mano não come, ranga. Mano não entra, cai pra dentro. Mano não fala, troca idéia. Mano não dorme, apaga. Mano nunca tá apaixonado, tá a fim.

Níveis de linguagem Mano não faz algo legal, faz umas parada firmeza. Mano não é gente, é mano.