PROFª. Rose Cléa Universidade Castelo Branco

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Crianças 4 a 6 Anos Esta é a idade da tomada da decisão. Elas não podem assumir suas decisões antes de alguns anos, mas é durante esses anos cruciais.
Advertisements

ESTUDO DO VERBO.
Trabalho de Língua Portuguesa
Introdução aos Estudos Linguísticos
Problematizando os relatos pessoais:
Comunicação.
Subárea da linguística.
A língua e suas realizações
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
LINGUAGEM COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO
PROFª KYLDES BATISTA VICENTE
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
EDUCAÇÃO É UM ATO POLÍTICO
ESTUDO DO VERBO PROF. RADAMÉS.
Níveis de linguagem: variações linguísticas
Conceitos e preconceitos
- Quando for grande quero ser maçã!
O Português do Brasil (PB) em contraste com o Português Europeu (PE)
Coesão gramatical Coesão referencial.
Cultura, Linguagem e Língua
Língua Portuguesa Profª Monize Diniz Silva
PROJETO EDUCA + AÇÃO REUNIÃO PEDAGÓGICA 25/04/2008
ALFABETIZAÇÃO Joselaine S. de Castro.
ORALIDADE E ESCRITA A palavra falada é formada por combinações de unidades mínimas de som (fonemas). Na escrita, a representação do fonema ocorre através.
Variações Linguísticas
Variação Linguística Observações.
CONCEPÇÃO DE GRAMÁTICA
Linguagem e cognição: contexto social, cultural e cognitivo
VERBO PROFª SYNARA VILAR.
EXERCÍCIOS - Avaliatórios
Leitura e interpretação de texto
REDAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS
Preconceito linguístico
ANÁLISE TEXTUAL Aula 1: Língua, linguagem e variação linguística.
BRASIL ALFABETIZADO RN Alfabetizado
CULTURA: É o conjunto de atividades, de modos de agir, de costumes, de crenças, de tradições e de valores de um grupo, transmitidos por meio da linguagem.
Linguagem e variação linguística
Oralidade e escrita.
Variação Linguística: Dialetos, Registros e Norma Linguística
Escola Estadual Maria José
ANÁLISE TEXTUAL Aula 2 – Adequação vocabular, variação linguística, texto e hipertexto Profª. Fábio Simas.
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
A Dimensão Social das Palavras
METODOS E TECNICAS DE PESQUISA I
PROF. ROSE CLÉA Universidade Castelo Branco
Técnicas de comunicação oral/ escrita e Redação Técnica
NÍVEIS DE EVOLUÇÃO DA ESCRITA ALFABÉTICA
FONÉTICA E FONOLOGIA campos de atuação
ANÁLISE TEXTUAL ANÁLISE TEXTUAL PROF. ROBERTO PAES AULA 1.
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
Educação Especial: Surdez
PROF. ROSE CLÉA Universidade Castelo Branco
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA EXISTE?
Variações Linguísticas
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
PROGRAMA GESTÃO DA APRENDIZAGEM ESCOLAR
Variação Linguística: Dialetos, Registro e Normas Linguística
Variedades Linguísticas
Mª João Rodrigues Linguagem e Comunicação. Mª João Rodrigues LÍNGUA E FALANTE Linguagem – é a capacidade humana de usar símbolos para representar o mundo.
Ortografia.
Introdução à Comunicação
HABILIDADES A SEREM DESENVOLVIDAS
Aula sobre níveis de linguagem
A a b b c c 106. Os períodos e suas variações. Os períodos e suas variações. Gramatical Gramatical Formas Variantes. Lingüístico.Lingüístico. ee.
Ocorre quando o verbo se flexiona para concordar com o seu sujeito.
Variações da Linguagem
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.
Unidade II: Contexto sócio-cultural e jurídico
AS VOGAIS MÉDIAS PRETÔNICAS NAS CAPITAIS DA REGIÃO NORTE DO BRASIL: UM ESTUDO A PARTIR DOS DADOS DO ALiB INTRODUÇÃO O presente.
-P-Privada -I-Individual -M-Momentânea -V-Valorizada temporalmente -P-Pública -C-Coletiva -C-Conservadora -V-Valorizada socialmente -F-Fotos -S-Sons musicais.
Transcrição da apresentação:

PROFª. Rose Cléa Universidade Castelo Branco LINGUÍSTICA II PROFª. Rose Cléa Universidade Castelo Branco

SOCIOLINGUÍTICA A variação é vista como um fenômeno cultural motivado por dois fatores: Linguísticos – lexical, fonético, morfológico, sintático. Extralinguísticos – idade, sexo, grau de formalidade, nível sócioeconômico, grau de escolaridade, contexto interacional.

As variáveis e a estrutura da língua A variação pode ocorrer em vários níveis da língua: Lexical: jerimum (BA) e abóbora (RJ); guri (RS) e menino (RJ) Fonético-fonológico: o ‘r’ em final de sílaba pronunciado pelos cariocas e paulistas. Ou morena (ó) e morena (ô), ou ainda framengo e flamengo. Morfológico: ‘elas brincam’ x ‘elas brinca’; os pais x os pai; Sintático: Gosto da menina cujos olhos são verdes. (padrão) Gosto da menina que os olhos dela são verdes. Gosto da menina cujos olhos dela são verdes.

Variabilidade da língua Variação diafásica: fenômenos ligados a registro (formal ou informal), o meio usado (oral, e-mail, jornal) Variação diacrônica: fenômenos ligados ao tempo (espaço temporal – épocas históricas diferentes). Variação diatópica: fenômenos ligados a aspectos geográficos. (variação geográfica; distância espacial) Variação diastrática: fenômenos ligados a aspectos socioeconômicos, grau de escolaridade, faixa etária. (variação social)

Tipo de variação –nível da língua Variação diatópica no nível lexical Ex.: abóbora - jerimum (São Paulo x Bahia) Variação diatópica no nível fonético Ex.: pronúncia do “-r” final de sílaba (Rio de janeiro x São Paulo)

Tipo de variação – nível da língua Duas hipóteses de análise para o mesmo fenômeno Ex.: andar – andá; fazer- fazê; sair-saí 1-Ocorre na fala (situações informais), mas não ocorre na escrita (situação formal) →Variação diafásica no nível morfológico; 2- O falante pronuncia o “–r” do infinitivo de acordo com o grau de escolaridade →Variação social no nível morfológico

Tipo de variação e nível da língua 1- Essa é a pessoa em cuja casa fiquei. 2- Essa é a pessoa que eu fiquei na casa. 3- Essa é a pessoa que eu fiquei na casa dela. Três variantes intercambiáveis que fariam um variacionista questionar, por exemplo: Em que situação cada uma é usada? Qual o grau de escolaridade daquele que usa? Há diferença no uso de crianças, jovens e adultos?

Variáveis dependentes e independentes No caso da variável <r> Variável dependente Retroflexo Velar Zero Variável independente Classe de palavra (verbo, substantivo) Se verbo (infinitivo, subjuntivo) Vogal temática (-a, -e, -i) Faixa etária (criança, adulto)

Conflito de interesses Língua escrita com largo Língua escrita próxima poder de comunicação ou da fala espontânea intercâmbio entre falantes mais fácil de aprender pelos rompendo as fronteiras, alfabetizandos as fronteiras locais, e fronteiras nacionais. Portugal e Brasil fizeram a primeira opção para a ortografia.

O conservadorismo da língua escrita É o que mais dificulta a vida do aprendiz. Ficam as perguntas: 1- Por que temos formas diversas para representar o mesmo som? 2- Por que o ‘x’ representa vários sons diferentes? Há dois porquês: O linguístico, pois há unidades de som que algumas letras representavam em épocas passadas diferentes das atuais; O social, pois seria impossível mudar a convenção ortográfica cada vez que mudanças de pronúncia fossem ocorrendo na língua falada.

O social e o linguístico o prestígio e a norma culta nacional Há formas linguísticas que são valorizadas positiva ou negativamente; Ex.: nós fala, os pessoal, a gente fomos (-) A forma prestigiada se impõe através do falante; Ex.: A variante das pessoas mais cultas (socialmente prestigiadas) A norma culta nacional é representada por formas aceitas socialmente em todo território nacional; Ex.: O Jornal Nacional impõe o registro mais próximo do carioca.

Variações e interferências As variações não ocorrem autonomamente, elas normalmente interagem: Uma inovação linguística começa numa determinada região (regional), mas é própria de um determinado grupo socioeconômico (social), e passa a ser usada por grupo socialmente mais favorecido (social) em momentos informais (registro). Ex.: ‘tu’ x ‘você’ com verbo na 3ª pessoa do singular (tu fez / tu quer) No Rio de Janeiro usa-se tanto ‘você’ quanto o ‘tu’ (regional); aponta-se que os jovens preferem o uso do ‘tu’ (social); além disso associou-se o uso aos menos escolarizados (social) e verificou-se tal uso ocorre em momentos mais informais (registro).