Processos fonológicos e etimologia
1. Fonética e fonologia
Processos fonológicos Modificações sonoras Fone = som da fala Princípio do menor esforço Princípio da lenta evolução Princípio da inconsciência Os sons mais difíceis de pronunciar são simplificados Os sons alteram-se muito lentamente Os falantes não se apercebem das modificações que a língua vai sofrendo
De alteração (qualitativa ou posicional) De inserção Processos fonológicos De supressão De alteração (qualitativa ou posicional)
Processos fonológicos de inserção Prótese Epêntese P E Paragoge
Processos fonológicos de inserção Prótese Inserção no início da palavra speculu- espelho Epêntese spiritu- espírito P E Paragoge Inserção no meio da palavra humile- humilde tonare troar Inserção no fim da palavra ante antes flor flore (Linguagem popular)
Processos fonológicos de supressão Aférese Síncope Apócope A S
Processos fonológicos de supressão Aférese Síncope Queda no início da palavra episcopu- obispo bispo A S Apócope Queda no meio da palavra colore color coor cor corona- corõa coroa colubra- colobra coovra cobra Queda no fim da palavra castigat castiga male mal nunquam nunca
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Sonorização Redução vocálica Palatalização Contração Vocalização Assimilação Metátese Dissimiliação
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Sonorização Transformação de uma consoante surda entre vogais numa consoante sonora p b sapere lupu- saber lobo t d civitate- cidade secretu- segredo c [k] g secretu- aquila- segredo águia
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Palatalização Transformação de vários fonemas numa consoante palatal cl ch clave- chave l + e / i lh palea- palha folha folia- fl ch flamma- chama pl ch pluvia- chuva d + e / i j video vejo hoje hodie n + e / i nh vinea- vinha senhor seniore- olho cl nh oculu- oclo telha gl lh tegula- tegla
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Redução vocálica Enfraquecimento de vogais quando passam a estar em posição átona [a] mala malinha [] [o] boca boquinha [u]
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Contração Crase Contração ou fusão de duas vogais numa só Sinérese Contração ou fusão de duas vogais num ditongo ler legere leer ser sedere seer eo ego eu lee lege lei
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Vocalização Passagem de uma consoante a vogal Metátese Troca de fonemas ou de sílabas no interior de uma palavra octo oito absente ausente lacte- leite regnu- reino semper sempre super sobre
Processos fonológicos de alteração (qualitativa ou posicional) Assimilação Um som aproxima-se ou torna-se igual a um som próximo Dissimilação Alteração de fonemas iguais nostru- nosso ipse esse liliu- lírio memorare nembrar lembrar
2. Etimologia
Étimo Raiz latina da qual deriva a palavra portuguesa. É a forma original de uma palavra. espremer areia exprimere exprimir arena- arena
Palavras Divergentes Convergentes Um mesmo étimo latino pode originar duas palavras portuguesas Dois étimos latinos, com significados diferentes, têm a mesma realização em português areia arena arena- sanu- sunt são (adjetivo) são (verbo)
Palavras divergentes areia arena arena- Um mesmo étimo latino pode originar duas palavras portuguesas Dois processos evolutivos diferentes Via popular Via erudita Resultam da lenta evolução (sobretudo oral) do latim vulgar até ao português Introduzidas diretamente do latim, nos séculos XV e XVI (escritores do Renascimento) Diferente do étimo Semelhante ao étimo
Via popular Via erudita arena- areia arena exprimere espremer exprimir macula- mancha, mágoa mácula planu- chão plano plenu- cheio pleno atriu- adro átrio Diferente do étimo Semelhante ao étimo