A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

A origem das expressões populares

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "A origem das expressões populares"— Transcrição da apresentação:

1 A origem das expressões populares
Sarah Soares de Oliveira

2 Objetivos Analisar expressões e suas origens, separando-as em três grupos: 1) As que mantiveram seu significado inicial; 2) As que tiveram seu significado inicial alterado; 3) As que surgiram do entendimento errado da pronúncia; Observar a mudança de significado dos ditados populares, devido às transformações da sociedade; Mostrar algumas curiosidades da Língua Portuguesa.

3 Ditados que mantiveram seu significado inicial
Abre-te, sésamo! Ao Deus dará. As paredes têm ouvidos. Barbeiro (trânsito). Casa da mãe Joana. Falar pelos cotovelos. Ok. (0 killed)

4 Ditados que mantiveram seu significado inicial
A cobra vai fumar! Fazer “nas coxas”. Lua de Mel. Maria vai com as outras. Onde Judas perdeu as botas.

5 Ditados que mantiveram seu significado inicial
Saúde! (Quando alguém espirra) Salvo pelo gongo. Sem eira nem beira. A vaca foi pro brejo. Olha o passarinho! Amigo-da-onça. — O que você faria se estivesse agora na selva e uma onça aparecesse na sua frente? — Ora, dava um tiro nela. — Mas se você não tivesse nenhuma arma de fogo? — Bom, então eu matava ela com meu facão. — E se você estivesse sem o facão? — Apanhava um pedaço de pau. — E se não tivesse nenhum pedaço de pau? — Subiria na árvore mais próxima! — E se não tivesse nenhuma árvore? — Sairia correndo. — E se você estivesse paralisado pelo medo? Então, o outro, já irritado, retruca: — Mas, afinal, você é meu amigo ou amigo da onça?

6 Curiosidades – Jogo dos Insultos
1) Cacóstomo é a pessoa que: Bebe cachaça além da conta. Tem mau hálito. Não paga suas dívidas. 2) Jabiraca é um insulto utilizado para mulheres: (a) Feias e maldosas. (b) Que ficam na janela à espera de um marido. (c) Que se lambuzam ao comer. 3) Lheguelhé é uma pessoa: Que fala muitos palavrões. Insignificante. Que tem lombrigas.

7 Curiosidades – Jogo dos Insultos
4) Sacripanta é um indivíduo que: (a) Requebra no andar. (b) Age de maneira cruel. (c) Obtém o prazer sexual pelo sofrimento do parceiro. 5) Mequetrefe é alguém que: (a) Dá palpite em tudo, mesmo sem ser chamado. (b) Não é generoso. (c) É movido a dinheiro. 6) Você pode chamar de trapincola uma pessoa que é: (a) Caloteira. (b) Palhaça. (c) Tagarela.

8 Curiosidades – Nomes estranhos
*Um Dois Três de Oliveira Quatro *Antonio Treze de Junho de Mil Novecentos e Dezessete *Justa Senhorinha de Jesus *Último Vaqueiro *Hypotenusa Pereira *Homem Bom da Silva Souto Maior *Última Delícia do Casal Carvalho *Sherlock Holmes da Silva *Godson *Xérox, Fotocópia e Autenticada (trigêmeas) *Cedilha, Vírgula, Cifra e Ponto (irmãos)

9 Ditados que tiveram seu significado inicial alterado
Arroz-de-festa. Pôr em pratos limpos. Quebrar o gelo. Tirar o cavalinho da chuva. Comer com os olhos.

10 Ditados que surgiram do entendimento errado da pronúncia
Quem tem boca vai a Roma. Quem tem boca vaia Roma. Chovendo canivetes. Raining dogs and cats. Escarrado (?) e cuspido. Em Carrara esculpido. Tempestade em: *Uma pequena concha/tigela/bacia. *Uma xícara de chá. *Um copo d’água.

11 Ditados que surgiram do entendimento errado da pronúncia
Cor de burro quando foge. Corra do burro quando ele foge. O menino não pára quieto, parece que tem bicho carpinteiro. O menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro. Quem não tem cão, caça com gato. Quem não tem cão, caça como gato. (ou seja, sozinho)

12 Bibliografia O Guia dos Curiosos – Língua Portuguesa;
Marcelo Duarte – 2003


Carregar ppt "A origem das expressões populares"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google