Hífen I Nome.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Estrutura e formação de palavras
Advertisements

Dificuldades da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
O USO DO HÍFEN DE ACORDO COM O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA Prof. Ulrich Beathalter.
Profa. Célia Trindade de Araújo e Silva
Apresente um Novo Produto
Casos Particulares do Hífen
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Formação de Palavras.
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.
Adverbiais Comparativas, Conformativas, Causais, Consecutivas, Concessivas, Condicionais, Finais, Temporais e Proporcionais.
Classes Gramaticais.
Plural dos Substantivos Compostos
Adjetivos.
Professora Lúcia Brasil
ESTRUTURA E PROCESSO DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
Comunicação Linguística
INICIAR.
ESTRUTURA E FORMAÇÃO DE PALAVRAS. CH: AULA 1
ESTRUTURA DAS PALAVRAS   A palavra é subdivida em partes menores, chamadas de elementos mórficos.   Exemplo: gatinho – gat + inho Infelizmente – in.
Trabalho de Português ENTRE.
Colocação dos pronomes pessoais átonos
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
Professora: Ana Isabel Mota
CONCORDÂNCIA NOMINAL Prof. Karen Olivan.
Elementos Estruturais da Poesia
C O R A Automático até acabar o som Prof. Luís pessegueiro.
REFORMA ORTOGRÁFICA.
Profª Karen Neves Olivan
Novo Acordo Ortográfico
Processos de formação de palavras
ORALIDADE E ESCRITA A palavra falada é formada por combinações de unidades mínimas de som (fonemas). Na escrita, a representação do fonema ocorre através.
Acordo Ortográfico O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, foi assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, por Portugal, Brasil, Angola, São Tomé.
Hífen II Nome.
VARIEDADES DO PORTUGUÊS – AFRICANAS E BRASILEIRA
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Ao utilizar o material, favor manter as informações autorais
Regras gerais da nova ortografia
ESTRUTURA E PROCESSO DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
Processos de formação de palavras
REFORMA ORTOGRÁFICA PROFESSORA CARLA MANO
Aula especial Reforma ortográfica – 1990/2009.
ACENTUAÇÃO – O QUE MUDOU
Reforma Ortográfica Emprego do hífen. "Nem tudo o que é novo é positivo, nem tudo o que é tradicional é melhor. Ou ainda acenderíamos fogo esfregando.
ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA
Acentuação Gráfica.
Professora: Zenilda Gonçalves Martins
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.
MINICURSO Noções da nova gramática Profª. Msc. Rejane Marques.
NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA
Reforma Ortográfica Desde o dia 1ª de janeiro de 2009 entraram em vigor no Brasil as novas regras ortográficas da língua portuguesa. Resultado de acordo.
Cap. VIII A estrutura das palavras
Substantivos.
Estrutura das Palavras
Formação de Palavras Conceito e aplicações.
Novo Acordo Ortográfico Assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990.
Nova Ortografia Mudanças e Perspectivas
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS. ESTRUTURA INEXPLICÁVEL in + explic + ável negação significado possibilidade Morfemas unidades mínimas.
SUBMÓDULO V PORTUGUÊS BÁSICO.
Por : Suzete Beppu CRASE.
DE ACORDO COM O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA
Particularidades Gramaticais Aula 1
Translineação O que é translineação?
ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS.
Dito e Feito, 6.º ano Norma ortográfica da língua portuguesa Porto Editora.
A NOVA REFORMA ORTOGRÁFICA (DECRETO LEGISLATIVO Nº. 54)
Transcrição da apresentação:

Hífen I Nome

1 DIVISÃO SILÁBICA Te-sou-ro Ad-mi-tir Di-nhei-ro Guai-ta-cá. A divisão silábica faz-se pela silabação, isto é, pronunciando as palavras por sílabas. Na escrita, separam-se as sílabas por meio do hífen REGRA GERAL Na escrita, não se separam letras respectivas da mesma sílaba. Te-sou-ro Ad-mi-tir Di-nhei-ro Guai-ta-cá. Con-te-ú-do Sub-levar

Separe as seguintes palavras em sílabas: 2 OBRIGATORIEDADE Na separação de sílabas U-ni-si-nos Gra-tui-to Te-sou-ro Ca-chor-ro Por-tu-guês Im-per-dí-vel Ma-re-a-do Po-lui-ção Re-so-lu-ção Pro-pul-sor Separe as seguintes palavras em sílabas: Confluência Ascensão Captação Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 3 OBRIGATORIEDADE Na união de pronomes átonos a verbos: “Prepare-se para o futuro...” “Precisou casar-se rapidamente...” “Cansou-se de esperar o dentista e foi embora...” “Aviso-te que deves começar a estudar...” Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 4 OBRIGATORIEDADE Para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam não para formar vocábulos, mas para encadeamentos vocabulares, como: Ponte Rio-Niterói Divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade Coligação PT-PMDB Ligação Angola-Moçambique Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

5 Grão-Pará Grã-Bretanha Passa-Quatro Quebra-Costas OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS TOPÔNIMOS iniciados pelos adjetivos grã, grão. Grão-Pará Grã-Bretanha em que entra uma forma verbal. Passa-Quatro Quebra-Costas ligados por um artigo. Bahia de Todos-os-Santos os demais topônimos compostos se escrevem com os elementos separados, sem uso de hífen. Belo Horizonte Cabo Verde Porto Alegre Novo Hamburgo Exceção consagrada pelo uso: Guiné-Bissau Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 6 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Adjetivos pátrios de nomes geográficos com mais de uma palavra: Porto-alegrense São-leopoldense Mato-grossense Norte-americano Rio-grandense-do-sul Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 7 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Em que o primeiro elemento é um verbo: Para-brisa Para-raio Conta-gotas Mata-borrão Guarda-pó Arranha-céu Escreva exemplos nas caixas abaixo: Há compostos em que se perdeu a noção de composição, por isso são grafados aglutinadamente: girassol, paraquedas, mandachuva. Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 8 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Com um substantivo e um adjetivo: Pele-vermelha Matéria-prima Gato-pintado Amor-perfeito Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 9 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Com um adjetivo e um substantivo: Primeiro-ministro Má-criação Belas-artes Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 10 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Com elementos da mesma classe gramatical. Esconde-esconde Diretor-presidente Corre-corre Navio-escola Redator-chefe Ano-luz Verde-claro Azul-marinho Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

11 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Com elementos que, juntos, perdem seu significado original: Maria-vai-com-as-outras Água-de-colônia Água Colônia + = Chove-não-molha Pão-duro Arco-da-velha + = Escreva exemplos nas caixas abaixo: Pé meia Pé-de-meia Pé-de-meia Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 12 OBRIGATORIEDADE EM PALAVRAS COMPOSTAS Antes de terminações –açu, -guaçu e –mirim [radicais de origem tupi], quando o elemento anterior termina em vogal acentuada graficamente, ou quando a pronúncia exigir a distinção gráfica dos dois elementos: Sabiá-açu Rio Tarumã-mirim Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 13 OBSERVAÇÕES O hífen deve ser mantido mesmo quando a palavra que o contiver for abreviada: S.-leopoldense Ten.-cel. Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 14 OBSERVAÇÕES Há casos em que o uso do hífen altera o significado daquilo que se diz: Bom-dia [saudação] / bom dia [afirmação sobre o dia] Ar-condicionado [aparelho] / ar condicionado [ar produzido pelo aparelho] mesa redonda [forma da mesa] Mesa-redonda [reunião de pessoas para um debate] À-toa [desprezível] / à toa [ ao acaso, em vão] Extrema-direita [jogador de futebol] / extrema direita [ política] Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 15 BEM Usa-se hífen quando forma com o elemento que segue uma unidade e tal elemento começa por vogal ou h: bem-estar, bem-humorado... No entanto: pode não se aglutinar com palavras iniciadas por consoante: bem-criado, bem-falante, bem-visto, bem-vindo. Os exemplos mostram que só pode combinar-se com iniciadas com m/n/r se houver hífen: bem-mandado, bem-nascido, bem-recebido. Em muitos compostos, o advérbio bem aparece aglutinado com o segundo elemento, quer este tenha ou não vida à parte: benfeitor, benfeitoria, benditas, benquerença, benfazejo. Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações: 16 MAL Usa-se hífen quando forma com o elemento que segue uma unidade e tal elemento começa por vogal ou h mal-afortunado mal-humorado Observação: Os exemplos mostram que pode combinar-se com palavras iniciadas com L/R somente por meio de hífen: mal-lembrado, mal-limpo, mal-recebido. Pode aglutinar-se com palavras iniciadas por consoante: malcriado, malvisto, malfalante, malnascido, malmandado, malmequer. Escreva exemplos nas caixas abaixo: Espaço para observações:

16 DIVIRTA-SE