O Trabalho nos Arrozais

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
C O N C U R S O A N T E P RO J E T O S E D E C R E A Belo Horizonte MG 1977 Colaboração: Luiz Fernando S. Ferreira.
Advertisements

FLORIMAGE présente.
Images du film « La Passion du Christ » de Mel Gibson Dois mil anos atrás, um homem veio ao mundo… Il y a 2000 ans, un homme est venu au monde…
O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
OMO lave 2 fois plus blanc
Hier encore, j'avais vingt ans Ainda ontem eu tinha vinte anos Je carressais le temps et jouais de la vie Eu afagava o tempo e brincava com a vida Comme.
Dois mil anos atrás, um homem veio ao mundo… Il y a 2000 ans, un homme est venu au monde… Images du film « La Passion du Christ » de Mel Gibson.
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
By JE SAIS... Jean Gabin nascido em 17 de maio faleceu em 15 de novembro de 1976, com 72 anos de idade. by
La vie A Vida.
J’ATTENDAIS Canta : CELINE DION.
Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.
A Arte de Gabriel Picart
avance automatique avanço automático Intérprete: Gilbert Bécaud (Toulon, 24 de Outubro de 1927 – Paris, 18 de Dezembro de 2001 (74 anos)
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
JE SAIS.....
Grammaire: les pronoms COD
Le cimetière de Sapantza
Le Christ de Rio … Le Christ Rédempteur, Rio de Janeiro Chanson : Corcovado (Quiet Nights) Interprètée par Astrud Gilberto Cliquez Une des 7 nouvelles.
NE ME QUITTE PAS Maysa Matarazo.
QUEL SPECTACLE! Photo de la nuit qui tombe en Europe et en Afrique, d’une journée sans nuages, prise d’un satellite en orbite. Regarde comme les lumières.
QUEL SPECTACLE! Photo de la nuit qui tombe en Europe et en Afrique, d’une journée sans nuages, vu d’un satellite en orbite. Regarde comme les lumières.
Agrupamento de Escolas de Padre Benjamim Salgado Ciências Físico-Químicas Projeto SEF 2 INGRÉDIENTS:  200g d’eau  1g de agar – agar  Sirop de grenadine.
Diaporama automatique et sonorisé Ne touche à rien – Tu regardes, tu lis et tu écoutes Diaporama automatique et sonorisé Ne touche à rien – Tu regardes,
QUEL SPECTACLE! Photo de la nuit qui tombe en Europe et en Afrique, d’une journée sans nuages, vu d’un satellite en orbite. Regarde comme les lumières.
Si le monde M’appartenait.. Se o mundo fosse meu.
Par : Kendersley Similien
L’Amitie Françoise Hardy Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muitos dos meus amigos vieram das nuvens Avec soleil et pluie comme simples bagages.
Problemas ambientais locais INTERCOMPREENSÃO _______________________ Local environmental problems INTERCOMPREHENSION.
Je vous parte d’um temps Eu lhes falo de um tempo Que les moins de vingt ans Que os menores de vinte anos Ne peuvent pas connaître Não podem saber Montmartre.
TÍTULO DA APRESENTAÇÃO 12 de Dezembro de 2008 Lundi 19 Septembre 2011 (Autorité pour les Conditions du Travail) Formation eLearning Divisão da Formação.
Dois mil anos atrás, um homem veio ao mundo… Il y a 2000 ans, un homme est venu au monde… Images du film « La Passion du Christ » de Mel Gibson.
LE QUADRILLE.
O Trabalho nos Arrozais
RIO DE JANEIRO -> Un vol toutes les 30min.
Bônus Pool EMEA Etapa 1: Q-Bônus
Dois mil anos atrás, um homem veio ao mundo… Il y a 2000 ans, un homme est venu au monde… Images du film « La Passion du Christ » de Mel Gibson.
JE SAIS.....
PORTUGAL no seu melhor....
CRUZEIRO NO RIO DOURO Julho 2007 José Ferraz MUSICAL E AUTOMÁTICO.
Dois mil anos atrás, um homem veio ao mundo… Il y a 2000 ans, un homme est venu au monde… Images du film « La Passion du Christ » de Mel Gibson.
TOMAR José Ferraz Musical e Automático.
Le Christ de Rio ….
METROPOLITANOS DO MUNDO 1ª Edição Clicar.
LA BOHÈME Charles Aznavour.
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
ILHA de PORTO SANTO Setembro 2007 Musical e Automático José Ferraz.
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
Annecy.
Melhor visualização no Power Point 2000
O Trabalho nos Arrozais
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
Les médias Et la vie chrétienne.
Florimage présente.
Uma produção - IVOFLORIPA
COUCHERS DE SOLEIL DU MONDE
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
Automático.
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
Le monde entier à vos pieds grâce votre ...8 avec en plus ... ¯
Volkswagen 1-Liter Car.
Cidade onde nasci.. Cidade onde nasci Hab. 210 Hab. P/Km2.
CRUZEIRO no RIO DANÚBIO
Hagop Garagem The Best Car Apresenta.
Que c´est Triste Venice
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
O Parque das Miniaturas fica na cidade de Klagenfurt, Áustria.
Toutes les photos sont issues d´un livre de l´Anglais, Brandon Brill; Microcosmos. Dans ce livre il y a beaucoup d´images d´insectes, de parties du corps.
Transcrição da apresentação:

O Trabalho nos Arrozais

Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado de ces femmes et de ces hommes qui, génération après génération, Dessas mulheres e desses homens que, geração após geração ont façonné ces paysages de toute beauté. Mais cette beauté ne peut Produziram essas paisagens de tanta beleza. Mas essa beleza não pode occulter la dureté du labeur exigé pour cette culture… Ocultar a dureza do trabalho exigido por essa cultura... Que les puristes me pardonnent, j ’ai allègrement mélangé les paysages de Que os puristas me perdoem, pois procurei misturar, de maneira alegre, as paisagens da Chine, de Thaïlande, de tous les pays asiatiques…. China, da Tailândia, de todos os países asiáticos... Ces photos sont l’œuvre d’un photographe amateur, jean Delpech, qui est de ma Estas fotos são obra de um fotógrafo amador, Jean Delpech que é de minha ville, Oloron-ste-Marie, et m ’a généreusement laissé puiser dans ses Cidade, Oloron-SteMarie, que, generosamente me autorizou colocar nesta cartons. Je le remercie sincèrement. exposição de slides, eu o agradeço sinceramente Jacky Questel

J ’ai laissé le déroulement au clic de la souris, afin que chacun puisse admirer à son rythme... Deixei o desenrolar ao clique do mouse, para que cada um possa admirar ao seu próprio ritmo…

Quand je les regarde travailler ainsi, je me demande….. Quando os vejo trabalhar assim, pergunto a mim mesmo...

obtenir des lignes si parfaites ? … comment ils peuvent obtenir des lignes si parfaites ? ...Como eles podem obter linhas tão perfeitas?

Toute la montagne, au plus loin qu’on la devine, est façonnée par la main de l ’homme…. Toda a montanha, o mais longe possível que se possa imaginar, é redesenhada pela mão do homem….

La journée terminée, il faut ramener les outils aratoires à la maison.. Terminada a jornada, é preciso trazer de volta as ferramentas (arado) pra casa...

Le pied dans l’eau, la tête au soleil, c ’est la promesse d ’une bonne récolte... O pé na água, a cabeça ao sol, é a promessa de uma boa colheita…

Photos : Jean Delpech (avec son aimable autorisation) Traduction – Haroldo Alvarenga (Foz do Iguaçu –Brasil) Jacky Questel - mars 2005 questeljacky@wanadoo.fr

Visionné chez Pour en voir plus cliquez ici