Regência Verbal Quando falamos em regência verbal, estamos nos referindo ao fato de o verbo vir ou não seguido de preposição. Alguns verbos causam dificuldades,

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
Advertisements

Colocação Pronominal Ilustrada
PRODUÇÃO DE TEXTO QUALIDADE
Termos Integrantes da Oração
Dificuldades da Língua Portuguesa
REGÊNCIA.
Profª. Bia Buganeme Lingüista/USP
Profª.: Célia Trindade de Araújo e Silva
Regência É a relação sintática que se estabelece entre um termo regente ou subordinante (que exige outro) e o termo regido ou subordinado (termo.
Regência Verbal Há verbos, na língua portuguesa, que exigem a presença de outros termos na oração a que pertencem. Quando um verbo exige a presença de.
REGÊNCIA VERBAL Dá-se o nome de regência à relação de subordinação que ocorre entre um verbo (ou um nome) e seus complementos.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL.
III - Crase Crase é: Fusão de uma preposição A com :
Regência Verbal Professora: Josi
Regência verbal.
Regência verbal Profª.:Fátima Liporage.
Colocação Pronominal Fátima Liporage.
Revisão – termos da oração
A leitura do mundo precede a leitura da palavra. Paulo Freire.
REGÊNCIA VERBAL Dá-se o nome de regência à relação de subordinação que ocorre entre um verbo (ou um nome) e seus complementos.
O que você deve saber sobre
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
REGÊNCIA.
REGÊNCIA VERBAL.
REGÊNCIA Regência nominal e Regência verbal.
Profª.: EDILAINE PEREIRA DE SOUSA
AULA 18 COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Próclise, ênclise e mesóclise e as regras de colocação pronominal
Universidade veiga de almeida Professora sabine mendes
GRAMÁTICA – 1ª SÉRIE PROFESSORA MIRIAM R. FIGUR
AULÃO DE CABEDELO - I Romão Júnior.
Predicação Verbal e Complementos Verbais
Regência Verbal.
Regência verbal e nominal
Profª.: Cristiane Soares e France Sampaio
Professora: Vilma Paixão
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
EXERCÍCIOS REGÊNCIA VERBAL PROF. : RICARDO ERSE
Colocação Pronominal Profª Giovana B. Schubert.
Unidade de Ensino Superior Dom Bosco
Termos essenciais da oração e predicação verbal
Onde Deus Quer que Eu Esteja
Sintaxe de Regência Profa. Joelma aragão.
Regência nominal e verbal
REGÊNCIA.
REGÊNCIA VERBAL, NOMINAL E CRASE
Atendimento Pedagógico 8º ano E. F. II (Aula #1)
PERÍODO COMPOSTO Profª Maiara Cristina Segato
PREDICAÇÃO VERBAL.
Elementos da oração Funções sintácticas
EXERCÍCIOS SOBRE REGÊNCIA
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
1. ASPIRAR Não é nada agradável aspirar ____ ar de São Paulo. Todos aqueles rapazes aspiram ____ um bom emprego. Respirar, sorver = sem preposição Desejar,
REGÊNCIA Profª.: Synara Vilar.
Termos integrantes Dá-se o nome de termos integrantes da oração às palavras que completam o sentido de adjetivos, substantivos, verbos e advérbios.
MATERIAL DE LÍNGUA PORTUGUESA PROF.: HIDER OLIVEIRA
REGÊNCIA VERBAL Simone Cerullio.
“Nem a distância nem o tempo poderá apagar o que sinto por você!!!”
Colocação Pronominal Simone Cerullio.
Professora: SUZETE BEPPU
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
Regência PORTUGUÊS - GRAMÁTICA Professora Flávia Rossi R. Albino.
USOS DA VÍRGULA Redação – Prof.ª Sarah.
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL
Regência Verbal obedecer/desobedecer, pagar, perdoar, precisar, preferir, querer,responder,visar.
COMPONENTE CURRICULAR Regência verbal na construção do texto
REGÊNCIA “É o mecanismo que regula as ligações entre um verbo ou nome e os seus complementos.”
REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL Cuida especialmente das relações de dependência em que se encontram os termos na oração ou as orações entre si no período composto.
SINTAXE DE REGÊNCIA. 1. REGÊNCIA E COESÃO TEXTUAL Sintaxe de regência 2. REGÊNCIA E PRODUÇÃO DE SENTIDO 3. REGÊNCIA E DOMÍNIO DA NORMA PADRÃO.
Transcrição da apresentação:

Regência Verbal Quando falamos em regência verbal, estamos nos referindo ao fato de o verbo vir ou não seguido de preposição. Alguns verbos causam dificuldades, sobretudo por assumirem significados diferentes de acordo com a regência. Outros, por serem utilizados com regências diferentes na linguagem coloquial e na linguagem culta. Entre esses verbos que geralmente apresentam dúvidas quanto à regência, apresentaremos alguns dos mais utilizados.

ASPIRAR A) Quando significa almejar, desejar, é transitivo indireto: Ex.: Aspiro ao sossego dos campos. B) Quando significa sorver, tragar, é transitivo direto: Ex.: Nada como aspirar esse ar das montanhas!

ASSISTIR A) Quando significa estar presente, ver, é transitivo indireto, embora o uso corrente contrarie a regra: Ex.: Você assistiu ao jogo de ontem? B) Quando significa ajudar, socorrer, é transitivo direto: Ex.: As entidades oficiais na verdade não assistem o povo. C) Quando significa caber, competir, é transitivo indireto: Ex.: Partir para a luta é direito que lhe assiste.

ESQUECER, LEMBRAR Atualmente há duas regências a considerar sobre esses verbos: A) Se aparecerem sem pronome, são transitivos diretos. Ex.: Esqueci meus documentos em casa. Lembrei seu telefone por acaso. B) Se aparecerem na forma pronominal, são transitivos indiretos. Ex.: Esqueci-me dos documentos em casa. Lembrei-me de seu telefone por acaso.

INFORMAR, AVISAR, COMUNICAR, NOTIFICAR, CERTIFICAR Esses verbos são transitivos diretos e indiretos. Com esses verbos, duas regências são possíveis. (Atenção ao fato de que, em ambos os casos, o verbo é transitivo direto e indireto) A) Os jornais informaram ao público os incidentes políticos. B) O reitor comunicou os alunos do recesso

OBEDECER, DESOBEDECER > Embora não seja usual na língua falada, esses verbos são transitivos indiretos, pedem preposição a: Nem sempre podemos obedecer à nossa vontade. Podendo, não desobedeça aos seus desejos.

PAGAR, PERDOAR Esses verbos são transitivos diretos e indiretos, e o objeto indireto desses verbos deve ser sempre uma pessoa (paga-se ou perdoa-se alguma coisa a alguém): Ex.: O empregador pagou sua dívida (objeto direto) ao funcionário (objeto indireto)

PREFERIR É um verbo transitivo direto e indireto (preferir uma coisa a outra) Ex.: Prefiro a vida no campo à vida na cidade.

VISAR A) No sentido de pretender, ter por objetivo, é regido de preposição (transitivo indireto) , embora a tendência atual seja o emprego do transitivo direto: Ex.: O homem visava à confiança do chefe. B) No sentido de dar o visto, ou mirar é transitivo direto: Ex.: O gerente do banco visou o cheque. O atirador visou o alvo.

Professora Rosangela Bastos Todos os direitos reservados. Ao fazer sua cópia, mantenha a autoria do trabalho.