A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande."— Transcrição da apresentação:

1

2 Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande floresta E encontrei uma velha árvore Que estava muito triste Não clique, os slides estão sincronizados com a música O menino e a árvore

3 Il avait l'air si malheureux Moi, j'en avais les larmes aux yeux Je suis allé le consoler Et c'est alors qu'il m'a parlé Ela parecia tão infeliz Vi que tinha lágrimas nos olhos Eu fui consolar E então ela me disse

4 Tu sais petit, j'aimais la vie Mais aujourd'hui tout est fini Le monde a perdu la raison La pluie est devenue poison Menino, eu amava a vida Mas agora tudo está acabado O mundo ficou louco A chuva tornou-se veneno

5 Va voir les hommes dans leurs usines Dis-leur d'arrêter les machines Dis-leur qu'il reste un peu d'espoir Dis-leur avant qu'il soit trop tard Et maintenant faut qu'on se quitte Allez, va vite petit, va vite Vá ver os homens em suas fábricas Diga-lhes para parar as máquinas Diga-lhes que há alguma esperança Diga a eles antes que seja tarde demais E agora me deixe sozinho Vá em frente, rápido, muito rápido

6 Alors, j'ai couru comme un fou Et j'ai crié: Arrêtez tout, arrêtez tout Vous êtes en train de tout détruire Demain, c'est la forêt qui va mourir Mais ils ne m'ont pas écouté Alors, je me suis mis à pleurer Então eu corri como um louco E gritava: Para, para Vocês estão destruindo tudo A floresta vai morrer Mas eles não me escutam Então eu comecei a chorar

7 Je n'irai plus dans la forêt Je n'irai plus, non, plus jamais Tout est fini car ce matin J'ai vu tomber mon vieux sapin Eu não vou mais para a floresta Eu nunca devo ir, não, nunca Tudo está acabado, pois esta manhã Vi minha velha árvore cair As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009, além do desflorestamento em 12/2008 São José do Vale do Rio Preto - RJ http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva http://www.e-bookspetropolis.com.br/ ronaldo@e-bookspetropolis.com.br ronaldomauricio@oi.com.br Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza fabianosouza@terra.com.br Clique aqui e conheça o site oficial do grupo Alain Morisod & Sweet People, autor e intérprete da música «L'arbre et l'enfant », que traduzi para «O menino e a árvore»aqui


Carregar ppt "Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google