A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

CRASE A palavra crase (do grego krásis = mistura, fusão) designa a contração da preposição a exigida pela regência do verbo ou do nome (substantivo, adjetivo.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "CRASE A palavra crase (do grego krásis = mistura, fusão) designa a contração da preposição a exigida pela regência do verbo ou do nome (substantivo, adjetivo."— Transcrição da apresentação:

1 CRASE A palavra crase (do grego krásis = mistura, fusão) designa a contração da preposição a exigida pela regência do verbo ou do nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) com: a) o artigo feminino a(s); b) o pronome demonstrativo a(as); c) os pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo; d) os pronomes relativos a qual, as quais. Fátima Liporage

2 1º caso Antes de palavra feminina: Preposição a + artigo definido a(s)
Doei um livro à menina. (Preposição a exigida pelo verbo doar + artigo definido a que acompanha o substantivo menina.) Doei o livro ao menino. O comparecimento às palestras é importante. (Preposição a exigida pelo substantivo comparecimento + artigo definido as.) O comparecimento aos seminários é importante. Fátima Liporage

3 2º caso Preposição a + pronome demonstrativo a(s)
Doei um livro à que mais estuda. (Preposição a exigida pelo verbo doar + pronome demonstrativo a) Doei um livro ao que mais estuda Obs.: O pronome demonstrativo a equivale ao pronome demonstrativo aquela. Não compare minhas poesias às de Drummond. Não compare meus versos aos de Drummond. Fátima Liporage

4 3º caso Preposição a + pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo.
Doarei o livro àquela menina. (Preposição a exigida pelo verbo doar + pronome demonstrativo aquela.) Enviei àquele aluno um livro interessantíssimo. (Preposição a exigida pelo verbo enviar, enviar a alguém + pronome demonstrativo aquele.) Fátima Liporage

5 4º caso Preposição a + pronomes relativos a qual, as quais.
Aqui mora a aluna à qual dedico grande afeto. (Aqui mora o aluno ao qual dedico grande afeto.) Estas são as alunas às quais me referi. (Estes são os alunos aos quais me referi.) Fátima Liporage

6 5º caso Locuções adverbiais formadas por à(s) + palavras femininas
às avessas,às claras, às escuras, às escondidas, à força, às favas, à tona, à escuta, à deriva, à francesa, à paisana, à esquerda, à direita, à tarde, à noite, às vezes, à toa, à vontade etc. Prefiro sair das festas à francesa. Com palavras masculinas o a não é acentuado: a prazo, a pé, a lápis. Fátima Liporage

7 6º caso Locuções prepositivas formadas por à(s) + palavras femininas
À beira de, à procura de, à custa de, à espera de, à imagem de, à maneira de, à vista de, à semelhança de, à sombra de, à frente de, à moda de etc. Estou à beira de um ataque de nervos. Os alunos estavam à procura de contos interessantes. Fátima Liporage

8 Às vezes as locuções prepositivas à maneira de, à moda de ficam subentendidas
Ele vestia-se à Clodovil. (Ele vestia-se à moda de Clodovil.) Carlos escreve à Machado de Assis. (Carlos escreve à maneira de Machado de Assis). Preparei para o jantar bifes à milanesa. (Preparei para o jantar bifes à moda milanesa) Fátima Liporage

9 7º caso Locuções conjuntivas proporcionais
À medida que À medida que lia bons poemas, desenvolvia sua sensibilidade. À proporção que À proporção que ele se dedicava aos estudos, obtinha melhores resultados nas avaliações. Fátima Liporage

10 8º caso à(s) + ... hora(s) Fátima Liporage
Sairemos à uma hora e ele, às duas. O eclipse ocorreu à zero hora. Chegaremos às vinte e duas horas. O trem parte às quatorze horas e trinta minutos. O espetáculo começou à meia-noite e meia. O encontro de jovens será das duas às cinco horas da tarde. Fátima Liporage

11 9º caso Topônimos (nomes de lugares) que admitem artigo “a”
Todos iremos à Bahia. (Ir a + a Bahia) Voltamos da Bahia. (voltar de + a Bahia) Viajaremos à China. (Viajaremos a + a China) – Viajaremos para a China. Fátima Liporage

12 Não ocorre com topônimos que não admitem artigo
Iremos a Brasília (Viemos de Brasília.) Fomos a Roma (Regressamos de Roma.) Dirigiram-se a Fortaleza. (Permanecemos em Fortaleza.) Vou a Copacabana. (Ficarei em Copacabana) Fátima Liporage

13 Ocorre quando os topônimos vierem seguidos de uma expressão especificativa.
Iremos à Brasília de Niemeyer. Fomos à Roma dos Césares. Dirigi-me à Fortaleza de José de Alencar. Dedico meus versos à Copacabana dos bons tempos. Fátima Liporage

14 10º caso - à + casa quando a palavra casa estiver determinada.
O engenheiro foi à casa da Sônia. O príncipe pertencia à casa de Bragança. Vou à casa de Alberto para almoçar. Não ocorre diante da palavra casa no sentido de lar, domicílio, quando não estiver determinada. Eu vou a casa trocar de roupa. “Chegavam a casa quase sempre à tardinha.” Vou a casa almoçar. Fátima Liporage

15 11º caso à + terra Fátima Liporage No sentido de território.
A expedição dirigiu-se à terra dos bárbaros. No sentido de terra natal. Lia voltou à terra para rever os parentes. No sentido de planeta. Retornou à Terra a nave espacial. Fátima Liporage

16 12º caso Numerais ordinais
Da primeira à vigésima página. Ele estudou aqui da quinta à oitava série. (Ele estudou aqui de quinta a oitava série) O curso ocorrerá da terça à sexta-feira. (O curso ocorrerá de terça a sexta-feira.) Fátima Liporage

17 13º caso Quanto a + ... Fátima Liporage Quanto a + nome feminino
Estudaremos verbos difíceis quanto à flexão. Quanto a + pron. demonstrativo a(s), aquele(s), aquela(s), aquilo. Quanto àquele aluno, não tenho nada a declarar. Quanto àquilo, nada pude fazer. Fátima Liporage

18 14º caso Locução à distância quando estiver determinada
Achava-me à distância de alguns metros. O barco ancorou à distância de cem metros. Quando indeterminada, não se acentua o “a”. Ficou a distância, observando o ensaio. Seguira-nos a distância. O trem passava a pouca distância da casa. Fátima Liporage

19 CASOS FACULTATIVOS A crase é facultativa:
diante de nomes próprios femininos. diante de pronomes possessivos femininos. na locução prepositiva até a. Fátima Liporage

20 Facultativa diante de nomes próprios femininos.
O rapaz dirigiu-se à Suzana. O rapaz dirigiu-se a Suzana. Entreguei o livro à Mariana. Entreguei o livro a Mariana. O professor fez alusão à Clarice Lispector. O professor fez alusão a Clarice Lispector. Fátima Liporage

21 Facultativa diante de pronomes possessivos femininos.
O filho informou à sua mãe a data da formatura. O filho informou a sua mãe a data de formatura. Iremos juntos à nossa escola. Iremos juntos a nossa escola. Fátima Liporage

22 Facultativa na locução prepositiva até a.
O motorista foi até à garagem. O motorista foi até a garagem. Acompanhe-me até à porta. Acompanhe-me até a porta. Fomos até à França. Fomos até a França. Fátima Liporage

23 Não ocorre crase Fátima Liporage antes de substantivos masculinos;
antes de verbos; entre substantivos repetidos; antes de palavras femininas no plural, com sentido genérico, não precedidas de artigo; antes do artigo indefinido uma; antes de pronomes que não admitem artigo “a” (pessoais, de tratamento, indefinidos, demonstrativos, relativos.) Fátima Liporage

24 Não ocorre crase antes de substantivos masculinos.
Entreguei a encomenda a João. Somos felizes graças a Deus. O comerciante só vendia a prazo. Não assisto a filme de guerra. Isso cheira a vinho. Admirei os quadros a óleo. Escreveu um bilhetinho a lápis. Fátima Liporage

25 Não ocorre crase antes de verbos.
A multidão voltou a protestar. Seu Inácio voltou a rezar. Estamos dispostas a trabalhar. Quando me dispunha a sair, começou a chover. Puseram-se a discutir em voz alta. Fátima Liporage

26 Não ocorre crase entre substantivos repetidos.
Tomou o remédio gota a gota. Os inimigos ficaram frente a frente. Josué foi de cidade a cidade. As alunas entraram uma a uma na sala. Dia a dia a cidade foi crescendo. Os pastos estendiam-se de ponta a ponta da fazenda. Fátima Liporage

27 Não ocorre crase antes de palavras femininas no plural, com sentido genérico, não precedidas de artigo Devemos favores a pessoas amigas. Referia-se a crianças carentes. Ivo não vai a festas nem a reuniões. Não dê atenção a pessoas suspeitas. Fátima Liporage

28 Não ocorre crase antes do artigo indefinido “uma”.
Contei o caso a uma mulher supersticiosa. Não entregues teu trabalho a uma pessoa qualquer. Prestaremos homenagens a uma grande escritora. Fátima Liporage

29 Não ocorre crase antes de pronomes que não admitem artigo “a”
Pronomes pessoais Ofereci ajuda a elas. Recorrem a mim, quando precisam. Pronomes de tratamento Não me referi a Vossa Excelência. Pediram perdão a você? Exceções: senhora e senhorita Peço à senhora que tenha paciência. Fátima Liporage

30 Não ocorre crase antes de pronomes que não admitem artigo “a”
Pronomes indefinidos Nunca deste auxílio a ninguém. Escrevi a algumas colegas. Referi-me a várias colegas. Exceções: outra, outras. Entregou o livro à outra colega. Fátima Liporage

31 Não ocorre crase antes de pronomes que não admitem artigo “a”
Pronomes demonstrativos - este(s), esta(s), esse(s), essa(s), isto, isso. Diariamente, chegam turistas a esta cidade. Quem chegou a essa conclusão? Não dês importância a isto. Exceções: aquele(s), aquela(a), aquilo Fátima Liporage

32 Não ocorre crase antes de pronomes que não admitem artigo “a”
Pronomes relativos Esta é a vida a que aspiramos. Ali havia uma árvore, a cuja sombra descansamos. Esta é a aluna a quem me referi. Exceções: a qual, as quais Esta é a escola à qual nos referimos Fátima Liporage


Carregar ppt "CRASE A palavra crase (do grego krásis = mistura, fusão) designa a contração da preposição a exigida pela regência do verbo ou do nome (substantivo, adjetivo."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google