A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

特高压直流输电 §4 特高压直流输电概念 4 Conceito de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão  特高压直流输电 指 ±800kV 及以上电压等级的直流输电工程及相关技术。

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "特高压直流输电 §4 特高压直流输电概念 4 Conceito de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão  特高压直流输电 指 ±800kV 及以上电压等级的直流输电工程及相关技术。"— Transcrição da apresentação:

1 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn1 §4 特高压直流输电概念 4 Conceito de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão  特高压直流输电 指 ±800kV 及以上电压等级的直流输电工程及相关技术。  1954~2000 年,世界上已投入运行的直流输电工程共 63 个。其中,巴西伊 泰普直流工程电压最高( ±600kV )。  transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão Significa projetos ou tecnologias relacionadas de transmissão de corrente contínua em tensões no nível de ± 800kV e acima  Entre 1954-2000, 63 projetos de transmissão em corrente contínua foram colocados em operação no mundo. Entre eles, o projeto de maior tensão foi o de Itaipu,Brasil. ( ±600kV )

2 特高压直流输电 UHVDC

3 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn3 §5 中国发展特高压直流输电的动因 §5 Os motivos do desenvolvimento de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão da China 中国发电能源分布不均:煤炭主要集中在西北、华北地区;水能主要集中在西南地区; 风能集中在西北、华北、东北地区。 用电负荷大的地区:京津唐地区;上海、江苏等长三角地区;广州、深圳等珠三角地区。 西电东送、北电南送格局:远距离、大容量输电。 A distribuição desigual de energia chinesa : carvão fica principalmente no noroeste, norte da China, a hidroeletricidade fica, principalmente no sudoeste; energia eólica concentra-se nas regiões noroeste, norte e nordeste. Área de grande carga de eletricidade : a área de Beijing-Tianjin-Tangshan, Shangai, Jiangsu e outra região do Delta do Rio Yangtze, Guangzhou, Shenzhen e outra região do Delta do Rio das Pérolas. Situação de transmitir a electricidade de oeste para o leste, de norte ao sul: a longa distância, transmissão de grande capacidade.

4 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn4 特高压直流输电 优点: 超远距离、超大容量、低损耗 节约输电走廊、工程投资省 不增加短路容量,有效解决短路电流超标问题 Transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão Vantagem : Super longa distância, super grande capacidade, baixa perda Economizar corredores de transmissão, projetos de investimento Não aumenta a capacidade de curto-circuito, uma solução eficaz para o problema da corrente de curto-circuito excessiva 5 中国发展特高压直流输电的动因(续) §5 Os motivos do desenvolvimento de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão da China

5 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn5 超远距离、超大容量、低损耗 ±800kV 直流的等价输电距离约 1400km ; ±800kV 直流的输送容量可达 8000MW 。 节约输电走廊、工程投资省 500kV 交流走廊宽度 55m ,送电 100 万千瓦; 1000 kV 交流走廊宽度 90m ,送电 600 万千 瓦。 Super longa distância, super grande capacidade, baixa perda A distância de transmissão em corrente contínua ± 800kV é equivalente a aproximadamente 1.400 km; A capacidade de transmissão em corrente contínua ± 800kV pode chegar a 8000MW Economizar corredores de transmissão, projetos de investimento A largura do corredor de corrente alternada 500kV é 55m, transmissão de energia 1 milhão de kilowatts; A largura do corredor de corrente alternada 1000kV é 90m, transmissão de energia 6 milhões de quilowatts. 5 中国发展特高压直流输电的动因(续) § 5 Os motivos do desenvolvimento de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão da China

6 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn6 §6 特高压直流输电工程介绍 §6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão (1 )云广直流工程 云南楚雄 —— 广东增城 额定输送容量 5000WM 额定直流电压 ±800kV 直流线路长度约 1373km 2006 年 12 月 19 日开工建设 2009 年 12 月 28 日单极投运 2010 年 6 月 18 日双极投运 ( 1 ) Projeto Yun Guang HVDC Chuxiong,Yunnan - Zengcheng, Guangdong Capacidade de transmissão 5000WM Tensão ±800kV Comprimento da linha de corrente contínua 1373km 19 de dezembro,2006 iniciou-se a construção 28 de dezembro,2009 foi colocado em operação monopolar 18 de junho,2010 foi colocado em operação bipolar

7 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn7 §6 特高压直流输电工程介绍(续) §6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão ( 1 )云广直流工程 建设目的:解决云南小湾、金安桥等水电站电力的送出,满足广东地区用电负荷 需要( 1 ) Projeto Yun Guang HVDC Objetivo: transmitirr electricidade da usina hidrelétrica de Xiaowan, Jin'anqiao e outros para atender a carga de eletricidade em Guangdong

8 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn8 §6 特高压直流输电工程介绍(续) §6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão ( 1 )云广直流工程 ( 1 ) Projeto Yun Guang HVDC

9 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn9 §6 特高压直流输电工程介绍(续) § 6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão ( 2 )向上直流工程 送端四川向家坝 —— 受端上海奉贤 额定输送容量 6400WM 额定直流电压 ±800kV 直流线路长度约 1907km 2007 年 12 月开工建设 2010 年 7 月双极投运 (2 ) Projecto de corrente contínua para cima Xiang Jiaba,Sichuan - Fengxian, Shangai Capacidade de transmissão nominal 6400WM Tensão de corrente nominal ±800kV Comprimento da linha de corrente contínua 1907km Iniciou-se a construção em dezembro,2007 Foi colocado em operação bipolar no julho,2010

10 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn10 §6 特高压直流输电工程介绍(续) § 6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão ( 2 )向上直流工程 建设目的:解决四川地区水电的送出,满足上海用电负荷需要。 ( 2 ) Projecto de corrente contínua de Xiangjiaba a Xangai Objetivo: transmitir electricidade da área Sichuan para atender a carga de eletricidade em Shangai

11 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn11 §6 特高压直流输电工程介绍(续) § 6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão ( 2 )向上直流工程 ( 2 ) Projecto de corrente contínua de Xiangjiaba a Xangai Estação Conversora 复龙换流站奉贤换流站 Estação Conversora

12 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn12 §6 特高压直流输电工程介绍(续) §6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão (3 )锦屏 — 苏南特高压直流输电工程 ( 4 )溪洛渡 — 浙江特高压直流输电工程 ( 5 )哈密南 — 郑州特高压直流输电工程 ( 3 ) Jinping—Sunan UHVDC ( 4 ) Xi Luodu—Zhejiang UHVDC ( 5 ) Hamilton Sul—Zhengzhou UHVDC

13 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn13 §6 特高压直流输电工程介绍(续) §6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão 在建项目 ( 1 )准东 — 华东(皖南)特高压输电工程起于新疆准东五彩湾,止于 安徽宣城市,额定输送功率 1200 万千瓦,线路全长 3340 公里,是目 前全世界输电容量最大、输电距离最长的首个 ±1100 千伏特高压直流 输电工程。 Projetos em construção (1) Zhundong - East China (Sul) projeto de transmissão UHV iniciou-se em Zhundong Wucaiwan, termina na cidade Xuancheng em Anhui, potência de transmissão nominal 12 milhões de quilowatts, o comprimento da linha 3340 km, sendo o primeiro projeto de transmissão UHVDC com a maior capacidade de transmissão e a mais longa distância no mundo(± 1,100 kV )

14 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn14 §6 特高压直流输电工程介绍(续) § 6 Apresentação do projeto de transmissção de corrente contínua em ultra alta tensão 在建项目 ( 2 )中国海外中标的首个特高压输电项目巴西美丽山特高压直流输电项目于巴西时间 5 月 19 日在当地启动开工仪式。巴西美丽山项目是巴西第二大水电站 —— 美丽山水电站(装机 容量 1100 万千瓦)的 ±800 千伏特高压直流送出工程,为美洲第一条特高压直流输电线路, 可将巴西北部的水电资源直接输送到东南部的负荷中心;该工程项目包括建设一条 2084 公里的 ±800 千伏特高压直流输电线路及两端换流站,预计于 2017 年底完工。 Projetos em construção ( 2 ) O primeiro projeto de transmissão UHV no exterior da China -Projeto de Transmissão UHVDC em Belo Monte, Brasil foi lançado no dia 19 de maio na localidade brasileira,sendo um projeto de ±800kv transmissão UHVDC da segunda maior usina hidrelétrica do Brasil - Belo Monte (com capacidade instalada de 11 milhões de quilowatts),que é a primeira linha de transmissão UHVDC na América que pode transmitir directamente os recursos hidrelétricos do norte do Brasil ao centro da carga no sudeste. O projecto inclue a construção de uma linha ± 800 kV transmissão UHVDC com comprimento de 2048 km e duas estações conversoras em ambas as extremidades e será concluída até o final de 2017.

15 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn15 §6 特高压直流输电工程介绍(续) § 6 Apresentação do projeto de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão 在建项目 ( 3 )中国中标巴西美丽山水电 ± 800千伏特高压直流送出二期项目,这是中国在 海外中标的第二个特高压直流输电项目,也是美洲第二条特高压直流输电线路, 计划于2020年投运。该项目将与今年5月国家电网在巴西中标的美丽山一期 项目形成良好的协同效应,共同将巴西北部的清洁水电资源直接输送到东南部的 负荷中心。 Projetos em construção ( 3 ) A China venceu a licitação do segundo projeto – ± 800 kV transmissão UHVDC da usina hidrelétrica Bela Montanha,Brasil, que é o segundo projeto de transmissão UHVDC ganho pela China no exterior, sendo também a segunda linha de transmissão UHVDC das Américas. O projeto está previsto para colocar em operação em 2020 e vai criar uma boa sinergia com o primeiro projeto vencido por State Grid em maio deste ano, transmitindo directamente em conjunto recursos hidrelétricos limpos do norte do Brasil ao centro da carga no sudeste.

16 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn16 §7 特高压直流输电的关键技术 §7 Tecnologia chave de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão 特高压直流输电电压等级研究 特高压直流换流站主接线研究 特高压直流输电电磁环境影响研究 过电压与绝缘配合研究 污秽外绝缘研究 空气绝缘研究 O nível de tensão de transmissão UHV DC A conexão principal da estação conversora UHVDC A influência de ambiente electromagnético UHVDC Sobretensão e coordenação de Isolamento Isolamento externo sob condição de contaminação Isolamento de ar

17 特高压直流输电 2015/12/12hfliang@ncepu.edu.cn17 Obrigado !


Carregar ppt "特高压直流输电 §4 特高压直流输电概念 4 Conceito de transmissção em corrente contínua em ultra alta tensão  特高压直流输电 指 ±800kV 及以上电压等级的直流输电工程及相关技术。"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google