CRÍTICA TEXTUAL.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Palestrante: Rev. Denis S. Timm
Advertisements

A Beleza e a Importância do Antigo Testamento para a Vida Cristã
História da Bíblia Dos manuscritos aos formatos digitais
Como um grão de areia, parece nossa vida!
Introdução a Bíblia.
BIBLIOLOGIA IV Romanos I e II Coríntios Gálatas Efésios Filipenses
EVANGELHO DE LUCAS José Adelson de Noronha.
O ESPIRAL HERMENÊUTICO: CONTEXTO
O ESTUDO INDUTIVO.
MANUSCRITOS DO NOVO TESTAMENTO
MANUSCRITOS DO NOVO TESTAMENTO
O ANTIGO TESTAMENTO E SUA TRANSMISSÃO
COMO A BÍBLIA CHEGOU ATÉ NÓS
Resenha Profa. Ms. Gabriela Azeredo Santos
Subárea da linguística.
BÍBLIA MATERIALIDADE, LEITURA, INTERPRETAÇÃO
HISTÓRIA DA IGREJA.
INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO
NOVO TESTAMENTO.
O QUE É UMA SEITA? AURÉLIO: Grupo religioso, de forte convicção, que surge em oposição às ideias e às práticas religiosas dominantes.
A NATUREZA DA BÍBLIA.
O RENASCIMENTO EM ITÁLIA
Linguagem, alfabetização e letramento
A língua original da bíblia.
Teacher Marilisa Lichtenberg English
INTRODUÇÃO Em 1889, São Bernardo foi elevado a Município, tendo como distritos: Santo André, São Caetano, Ribeirão Pires e Paranapiacaba. A partir daí,
A Bíblia e São Jerônimo.
Compreender que a principal fonte de conhecimento de Jesus provém da leitura da Sua História nos Evangelhos. Identificar os valores que.
O ANTIGO TESTAMENTO E SUA TRANSMISSÃO
No mês de Setembro comemoramos o
Corta a Corda.
TEXTOS NARRATIVOS Hoje, vamos falar um pouco sobre narrativa, um dos gêneros textuais que, normalmente, são estudados no Ensino Fundamental 1 e 2, mas.
Existe erro na Bíblia ?.
A vontade de Deus através de Sua Palavra escrita
Interpretando as Escrituras Sagradas
Como interpretar a Bíblia?
HERMENÊUTICA Interpretando as Escrituras Sagradas.
Princípios de Oratória
Introdução Biblica A vontade de Deus através de Sua Palavra escrita.
Princípios de Hermenêutica Bíblica
Interpretando as Escrituras Sagradas
Como a Bíblia chegou até nós?
INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO
O livro mais importante do mundo
A Hermenêutica na Idade Média
Trabalho nas regras ABNT
Processo Decisório - Aula 04 (2012)
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de.
QUAL É A MELHOR TRADUÇÃO?
INTRODUÇÃO À BÍBLIA Revisão aula 1
A vontade de Deus através de Sua Palavra escrita
Igreja Batista Monte Sião
FICHAS DE LEITURAS E ORGANIZAÇÃO DE APRESENTAÇÕES/ TRABALHOS ESCRITOS
CAIM E ABEL Gênesis 4 ( Antigo Testamento ).
FRAGMENTO DE MURATORI 140~155 Dc.
Panorama histórico e divisão esquemática
LÍNGUAS BÍBLICAS l) O hebraico, no qual foram escritos todos os livros protocanônicos do Antigo Testamento. 2) O aramaico, língua vizinha do hebraico,
A Bíblia é a palavra de deus
SITUAÇÕES.
CURSO BÍBLICO.
Leitura e interpretação de texto
EDIÇÃO CRÍTICA 1ª Tarefa: Recensio.
Ecdótica / Site:
Nossa Senhora de La Salete, intercedei por nós!
Introdução Curso Panorama Bíblico Paróquia São Jorge.
Perigos da Exegese NEGATIVISMO CONTÍNUO Procura por erros de outros.
2 DE ABRIL DE 2016 O evangelho do Filho do Homem... pareceu-me também a mim conveniente descrevê- los a ti, ó excelentíssimo Teófilo, por sua ordem, havendo-me.
Lição 7 Marcos. Lição 7 Marcos Alvo da lição Saber Distinguir as principais características do Evangelho de Marcos e seus ensinamentos sobre Jesus.
INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO À BÍBLIA INTRODUÇÃO
Transcrição da apresentação:

CRÍTICA TEXTUAL

DEFINIÇÃO A disciplina que visa estabelecer o texto bíblico que é mais perto aos autógrafos.

CRÍTICA TEXTUAL DO AT Em termos gerais, o texto do AT atual baseia-se no texto masorético (texto ‘padrão’). Existem outros textos e versões que podem se consultados, e.g., os Rolos do Mar Morto, a LXX, os Targuns (aramaico), a Peshita (siríaco), o Cóptico, a Vulgata. O alvo é tentar identificar e ‘corrigir’ qualquer erro dos copistas.

OS ERROS MAIS COMUNS A confusão de letras: b e k ; r e d ; h e x A transposição de letras A omissão de uma letra A repetição de uma letra Erros na divisão de palavras

UM EXEMPLO A confusão de letras: d e r Is.14.4 hbhdm (Masorético) ?? hbhrm (Mar Morto) = furor, tirania, opressão Na ARC lê-se“a cidade dourada” porque entendeu a palavra no hebraico como uma form da palavra “ouro”(bhd).

O MÉTODO DA CRITICA TEXTUAL Estabelecer qual texto será o texto padrão O texto masorético favorecido por muitos é a Biblia Hebraica Stutgartensia (BHS) porque é considerada a melhor testemunha ao original. Investigação lingüística para determinar qual é a melhor palavra entre as opções. Quando há uma diferença de leituras, uma decisão é tomada quanto a leitura mais provável. Nem sempre o TM é o preferido.

EXEMPLO – GN.4.8 ARC - E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou (Segundo o TM). ARA - Disse Caim a Abel, seu irmão: Vamos ao campo. Estando eles no campo, sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou (segundo a LXX, Pentateuco Samaritano, e a Vulgata).

CRÍTICA TEXTUAL DO NT É necessário porque Existem mais de 5.000 mss ou partes de mss do NT Existem várias ‘famílias’ de mss distribuidas por regiões geográficas O texto grego ‘tradicional’ pode ser questionado por causa da maneira em que foi elaborado.

QUAL MANUSCRITO???

UMA TEORIA DA TRANSMISSÃO DO TEXTO DO NT OS ORIGINAIS ALEXANDRINO ORIENTAL OCIDENTAL (CESARIA E ANTIOQUIA) (ROMA E ÁFRICA) TEXTO BIZANTINO (PADRÃO) TEXTUS RECEPTUS (TEXTO RECEBIDO)

OS PRINCIPAIS TEXTOS DO NT O TEXTO TRADICIONAL O Textus Receptus ou o Texto Recebido O TEXTO MAJORITÁRIO OU BIZANTINO O texto baseado na maioria dos textos existentes O TEXTO CRÍTICO O texto revisado de acordo com os princípios da crítica textual

O TEXTUS RECEPTUS O texto tradicional preparado por Desidério Erasmo e publicado em 1516 A frase textus receptus foi usada pela 1a vez numa edição holandesa do texto grego em 1633 Utilizou vários mss disponíveis da época, mas nenhum mss completo do NT. Em alguns casos, quando faltou mss em grego, traduziu da Vulgata. Hoje, o texto forma a base de traduções tradicionais como o KJV em inglês e o ARC. A superioridade do Textus Receptus é defendida no Brasil pela Sociedade Trinitariana.

O TEXTO MAJORITÁRIO A maioria dos mss gregos mais recentes existentes Não há nenhum mss antes do séc. 5dC Os mss mostram um alto nivel de correlação entre si Serve para corrigir os erros do Textus Receptus que tem pouco ou nenhum apoio na maioria dos mss gregos

O TEXTO CRÍTICO O texto do NT em grego produzido de acordo com os princípios da crítica textual Existem vários exemplos 1857 – Samuel Tregelles 1881 – Westcott e Hort 1898 – Nestle Novum Testamentum Graece 1963 – Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 1975 – UBS (Sociedade Bíblica Unida), idêntico ao texto de Nestle-Aland. 4a edição é publicada em português pela Sociedade Bíblica do Brasil

ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS: EVIDÊNCIA EXTERNA A data do ms ou mss Os mais antigos não são necessariamente melhores A distribuição geográfica dos mss Quanto mais extenso a evidência, mais certeza O relacionamento com outros mss Não são o número de mss, mas o “peso” do mss em relação aos demais

ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS: EVIDÊNCIA INTERNA As leituras preferidas (com apoio): A mais curta A mais dificil A mais antiga De acordo com o estilo do escritor A qualidade dos mss em que a leitura se encontra A leitura que faz sentido melhor no contexto

ALGUNS EXEMPLOS Atos 9.5,6 1João 5.7 O(s) final(ais) do evangelho de Marcos