Questa presentazione è dedicata alle mie figlie e nipoti, anche agli amici italo-brasiliani e americani che desiderano capire come parlavano i loro avi.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
Advertisements

Composição: D. Modugno / C.François /
Eu tanto ouvia falar em Ti Por isso hoje estou aqui
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
And now, the end is here E agora o fim está próximo, And so I face the final curtain E então eu encaro a última cortina. My friend, I'll say it clear.
Mãe terra MADRE TERRA.
COM SOM Barbra Streisand Melhor visualização no Power Point 2000.
A partir do próximo amanhecer
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
A partir do próximo Amanhecer
Esiste cosa più dolce di mattina presto, oppure di sera dopo un giorno di lavoro, sedersi di fronte al computer, aprire l`allegato e sentire, ascoltare,
Whitney Houston from the Bodyguard (1992) movie
A partir do próximo amanhecer
DIO COME TI AMO Gigliola Cinquetti.
VOTED THE BEST OF THIS YEAR (votado como o melhor de 2007)
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER Clicar p/ avançar.
Slide automático!.
Ed io tra di voi  E eu entre vocês Livorno-Toscana-It.
Dio sa DEUS SABE.
Hurt Hurt Christina Aguilera Seems like it was yesterday Parece que foi ontem You told me how proud you were Você me disse o quanto estava orgulhoso.
Do you know who I am? (Sabes quem eu sou?) Clique para avançar.
AMORE, MI MANCHI Amor, sinto a tua falta.
Não tenho ambições nem desejos. ser poeta não é uma ambição minha. É a minha maneira de estar sózinho.... Da minha aldeia vejo quanto da terra se pode.
MY WAY Frank Sinatra MARILYNMONROEMARILYNMONROE Ligue o som.
AdsRcatyb It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar que não vamos conseguir It's sad to think we're not gonna make it É triste pensar.
A distancia sincronizzato Mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto da una sirena che correva lontana chissà dove Me lembro que nossa conversa.
EXPRESSIONS.
slides/automáticos...aguarde
Woman I can hardly express My mixed emotions at my thoughtlessness After all I'm forever in your debt And woman I will try to express My inner feelings.
Com Som Colaboração de Lindalva Porto Canta: Gladys Knight (H. Bergman/M.Bergman/M. Hamlisch) Canta: Gladys Knight (H. Bergman/M.Bergman/M. Hamlisch)
THE BHAGAWAD GITA SIMPLIFIED (O canto divino de Deus)
Do you know who I am? (Sabes quem eu sou?) Clique para avançar.
Seize The Day Aproveite o dia
Le Colline sono in Fiore
Salvatore Inguaggiato
Do you know who I am? (Você sabe quem eu sou?) Clique para avançar.
Paul Anka Diana.
FELIZ DIA DO AMIGO!!! PS: Abaixo de cada texto tem a tradução para o inglês assim posso enviar a TODOS os meu amigos de uma só vez! I edited the real text,
Heaven Bryan Adams Oh - thinkin about all our younger years Pensando nos nossos tempos de juventude There was only you and me Só existia eu e você.
Plácido Domingo & John Denver Perhaps love. Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm.
Feelings, Sentimentos Nothing more than feelings, Nada mais que sentimentos Trying to forget my Estou tentando esquecer os meus Feelings of love. Sentimentos.
YESTERDAY, YESTERDAY, Ontem, I KNEW THE GAMES TO PLAY Eu sabia como brincar I THOUGH I KNEW THE WAY Eu pensava que sabia LIFE WAS MEANT TO BE Como a vida.
I NEVER DID BEFORE EU NUNCA FIZ ANTES I'VE TRIED TO DO ALL THE THINGS THAT I ALMOST NEVER DID BEFORE MY LIFE HAS CHANGED JUST BECAUSE OF YOU Eu tentei.
Billy Paul Without You No I can't forget this evening Não, eu não posso esquecer esta tarde Or your face as you were leaving Ou o seu rosto quando você.
Gotas de Crystal Remember Lembre-se I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você me guardar In your memory Em sua lembrança.
Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,
My great friends let this not come to you as Meus Amigos, que isto não chegue até nós como.
Rick Astley Cry for help She’s taken my time. Ela tem tomado o meu tempo Convince me she’s fine. Me convencendo de que está bem But when she leaves.
Ray Conniff The most beautiful girl Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world? Hei, por acaso você viu a garota mais linda do mundo?
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
I know your eyes in the morning sun Quão Profundo é o Seu Amor I feel you touch me in the pouring rain E quando você levanta no sol da manhã And you come.
A PARTIR DO PRÓXIMO AMANHECER
Dando uma guinada.
Remember Lembre se Remember Lembre se I will still be here Eu estarei aqui I will still be here Eu estarei aqui As long as you hold me Enquanto você.
Se você partir, se me deixar Como vou ficar...morrendo devagar Se você partir, a vida nada vai significar Se você partir, se me abandonar Vou pedir.
AMANHECER.
Trasição automática Perhaps love is like a resting place Talvez o amor seja como um lugar de descanso A shelter from the storm Um abrigo da tempestade.
By Búzios Slides Sincronizado com a Música All For Love Bryan Adams & Rod Stewart.
Música: Imagine/John Lennon Hoje “me dei um tempo” para pensar na vida. Na minha vida!!! Hoje “me dei um tempo” para pensar na vida. Na minha vida!!!
Another day has gone Mais um dia se passou I'm still all alone E eu continuo muito só How could this be? Como pode ser? You're not here with me Você.
Na linha Tradução Rolagem automática On the Line Michael Jackson.
Ornela Vanoni Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già Eu errei tantas vezes que já sei Che oggi quasi certamente Que hoje quase certamente Sto sbagliando.
When your day is long Quando seu dia é longo And the night E a noite The night is yours alone A noite é de solidão When your day is long Quando seu.
Ao dar início, deixe os slides sucederem automaticamente, pois as músicas de fundo, estão sincronizadas com as imagens. Quando dando inizio, lasci che.
MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado When the world must.
Where do I begin Por onde eu começo To tell a story of how great a love can be, A contar a história de quão grande um amor pode ser? The sweet love.
Procura-se o autor Hoje “me dei um tempo” para pensar na vida. Na minha vida!!! Decidi então que a partir do próximo amanhecer, vou mudar alguns detalhes.
Transcrição da apresentação:

Questa presentazione è dedicata alle mie figlie e nipoti, anche agli amici italo-brasiliani e americani che desiderano capire come parlavano i loro avi e non hanno avuto l`opportunità o con mancanza di tempo per imparare. Esta apresentação é dedicada ás minhas filhas e netos, também aos amigos ítalo-brasileiros e americanos que desejam entender como falavam os seus antepassados e não tiveram oportunidade ou faltou tempo para aprender. This presentation is dedicated to my daughters and grandchildren, also to the italic-Brazilian and American friends that want to understand how their ancestors spoke because they hadn’t the opportunity or time to learn.

Felicità è determinazione? Is happiness determination? Felicidade é determinação? Poços de Caldas-MG-Brasile

All`alba quando spunta il sole… In the mourning, when the sun rises Ao amanhecer quando aparece o sol... L`Alba di Poços de Caldas-MG-Brasile

Il Tramonto di Poços de Caldas-MG-Brasile

A PARTIRE DALLA PROSSIMA ALBA Autore ignoto Starting at the next sunrise Pedra balão-Poços de Caldas-MG-Brasile COMEÇANDO DO PRÓXIMO AMANHECER

Mi prendo un po’ di tempo per pensare alla vita. Alla mia vita!!! Decido allora che a partire dalla prossima alba cambio alcuni dettagli per essere ogni nuovo giorno un pochino più felice. Per cominciare, non guardo più indietro. Quello che è passato è passato, Se ho sbagliato, ora non posso correggerlo. Allora, perché rimuovere il passato? Today I spare some time to think about my life. I spare some time for my life!!! I then decide that at the first sight of sunrise I’ll change a few things here and there, just to be happier and happier each day. For starters, No more looking back. What’s gone is gone, If I was wrong, I can’t make it right now. Then why should I remember the past? Dedico algum tempo para pensar na vida. Para minha vida!!! Decido então que no começo do próximo amanhecer mudo alguns detalhes para ser, cada novo dia, um pouquinho mais feliz.   Para começar, não olho mais atrás. O que passou, passou, Se eu estive errado, agora não posso corrigir. Então, porque relembrar o passado?

Sì, posso riflettere sugli errori. Non tutte le persone che amo ricambiano il mio affetto come mi piacerebbe... E che succede? A partire dalla prossima alba continuerò ad amarli, ma non tenterò di cambiarli. Questo non lo desidero. Cambio io.... Cambio il mio modo di vederli. Rispetto il loro modo di essere. Mai perderò i miei sogni. Yes, I can learn on my mistakes. Not everyone I love love me back the way I want… What happens? From the next mourning on I’ll love them, But I won’t try to change them. I do not desire for that. I’ll change.... I’ll change the way I see them. I respect their lives and beliefs. I’ll never let my dreams go. Sim, posso refletir nos erros. Nem todas as pessoas que eu amo correspondem ao meu afeto como eu gostaria... O que acontece?   Começando do próximo amanhecer Eu os continuarei amando, mas não tentarei mudá-los. Isto não o desejo. Mudo eu.... Mudo o meu modo de vê-los. Respeito os seus modos de ser. Jamais perderei meus sonhos.

Começando do próximo amanhecer, Eu continuarei lutando de forma que eles se realizem. Mas é diferente. Não voltarei a responsabilizar ninguém pela minha felicidade. EU ESTOU CONTENTE!!! Eu não paro minha vida porque o que eu desejo não acontece, porque uma mensagem não chega, porque eu não sinto o que eu gostaria de sentir. Crio meu momento.... Estou feliz agora... Terei outros dias daqui para frente!!! Nunca mais darei importância para os problemas que não consigo solucionar. A partire dalla prossima alba, Continuerò a lottare affinché essi si realizzino. Ma è differente. Non tornerò a responsabilizzare nessuno per la mia felicità. SONO FELICE!!! Non fermo la mia vita perché quello che desidero non succede, perché un messaggio non arriva, perché non sento quello che mi piacerebbe sentire. Creo il mio momento.... sono felice ora... Avrò altri giorni davanti!!! Mai più darò importanza ai problemi che non riesco a risolvere. From next mourning on, I’ll fighting for them. But it’s different. I won’t lay my happiness on anyone’s shoulders. I’M HAPPY!!! I don’t stop living when I don’t get what I want, Or when a message does not arrive, Or when I don’t feel the way I want to. I create my moment.... I’m happy now... There’ll be other days from now on!!! I’ll never ever care again For things I can’t solve or change.

Começando do próximo amanhecer, Agradecerei a Deus diariamente Por me dar força para viver, apesar de meus problemas.   Deixarei de sofrer pelo que não consigo ter, Por aquilo que não sinto ou não leio. Para o tempo que não tenho e deixarei de sofrer com antecedência, pensando sempre o pior. A partire dalla prossima alba, ringrazierò Dio tutti i giorni per darmi la forza per vivere, nonostante i miei problemi. Smetterò di soffrire per quello che non riesco ad avere, per quello che non sento o non leggo. Per il tempo che non ho e smetterò di soffrire in anticipo, pensando sempre la cosa peggiore. From next mourning on, I’ll thank God daily For my will to live, Despite my problems. I’ll not suffer for what I can’t have, What I can’t feel or read. For the time I do not have I’ll not suffer before things happen, Thinking about the worst.

A partire dalla prossima alba, voglio pensare solo alle cose buone che ho. Mai più i miei amici dovranno prestarmi una spalla per piangere. Approfitterò della loro presenza per sorridere, cantare, per condividere la felicità. A partire dalla prossima alba io sarò me stesso. Non tenterò più di assomigliare ad altri. Mai più sorriderò senza volontà o non dirò parole odiose. Perché credo che gli altri non vogliano sentirle. From next mournign on, I’ll only think about good things in my life. My friends won’t ever have to be my supporting shoulders. I’ll enjoy their presence And laugh, sing, share and be happy. From next mourning on I’ll just be myself. I won’t try to be like others. I’ll never smile unwillingly again, I’ll never say words of hatred. Because I believe others do not wish to hear them. Começando do próximo amanhecer, Quero pensar só nas coisas boas que tenho. Nunca mais meus amigos terão que me emprestar um ombro para chorar. Tirarei proveito da presença deles Para sorrir, cantar, compartilhar a felicidade. Começando do próximo amanhecer serei eu mesmo. Não tentarei mais de assemelhar aos outros. Nunca mais sorrirei sem vontade e não direi mais palavras odiosas. Porque acredito que os outros não querem ouvi-las.

A partire dalla prossima alba vivrò la mia vita Senza Paura Di Essere Felice!. From next mourning on I’ll live My life With no fear of being happy! Começando do próximo amanhecer eu viverei minha vida Sem medo de ser feliz!

Realizzazione della presentazione e voce narrante: Salvatore Inguaggiato Foto: www.google.com Texto: autore ignoto English Translation: Lucas Inguaggiato Nora Rosa Poços de Caldas-Dicembre-2007 e-mail; s.inguaggiato@pocos-net.com.br