A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Karajá

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Karajá"— Transcrição da apresentação:

1 Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Karajá
XXVIII Jornada Giulio Massarani de Iniciação Científica Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Karajá U F R J Marília Lott / PIBIC Orientadoras: Aniela Improta França Miriam Lemle w w w . l e t r a s . u f r j . b r / c l i p s e n TEORIA E ANÁLISE LINGÜÍSTICA Novembro de 2006

2 Características Gerais do Karajá
É falado pela tribo Karajá na Ilha do Bananal. O Karajá é uma língua indígena Brasileira do Tronco Macro Jê Quais são as características lingüísticas do Karajá?

3 nas línguas indoeuropéias. Mas em Karaja, há sintagmas QU- ?
Características Lingüísticas do Karajá A língua da mulher é diferente da língua do homem na pronúncia e em itens lexicais, mas a morfossintaxe é a mesma. É uma língua pro - drop. Uma língua SOV Kai hawyy -dee may t-e-wahi-ny-t-a Você mulher -para faca 2p-vt-“dar”-verb-2p-pass Você deu a faca para a mulher Sabemos que há muitos estudos demostrando a existência de sintagmas QU- nas línguas indoeuropéias. Mas em Karaja, há sintagmas QU- ?

4 Aõ he re ki bo Aõ he re ki bo
Muitos. São as Palavras BO. Por que he re ki bo he re ki bo [-hum] Ênfase? em QU-

5 Como serão os outros QU em Karajá?
► “o que” aõ bo [-hum] QU- Aõbo Wataju riwinyreri? O que Wataju está fazendo? ► “quem” mõ bo [+hum] QU- Mõbo riwinyre? [+hum] fazer-asp. cont Quem está fazendo (isto)?

6 * Dados extraídos de Maia (1986) e Maia (2000)
Palavras QU com preposição Palavras QU com SN ► “com que” aõ + di + bo [-hum] instrum. QU- ► “De quem coisa” mõ + [coisa] + bo [+hum] QU- Aõ di bo juwata temyta? [-hum]-instrum.-Qu piranha pegou Com que (você) pegou a piranha? Mõ –utura-bo kaa rare? [+hum]-peixe-Qu este é De quem é este peixe? ► “para que pessoa” Mõ +dee + bo [+hum] benef. (para) QU- ► “que coisa” aõ [coisa] + bo [-hum] QU- Mõdeebo tii kua wyny riwahinyra? [+hum]-para-QU- ele aquela flecha deu Para quem ele deu a flecha? Aõ –utura-bo kai temyta? [-hum] peixe QU você pegou Que-peixe-que você pegou? * Dados extraídos de Maia (1986) e Maia (2000)

7 Palavras QU com traço [+hum]
► “De quem” mõ + ràbi +bo [+hum] de QU- ► “com que” Mõ + my bo [+hum] benef QU- Mõ-ràbi-bo kai kaa may temyta? [-hum] de QU você esta faca pegou De quem você pegou esta faca? Mõ-my-bo kai tabita? [+hum] Ac Qu- você viu “Quem você viu?” ► “Com quem” Mõ+ wyna +bo ► “para que pessoa” Mõ+ hawyy +dee +bo [+hum] mulher benefactivo(para) QU- [+hum] e QU- Mõwynabo kai tohonyte kau? [+hum] -e- QU- você saiu ontem Com quem você saiu ontem? Mõ- hawyy- dee bo kai may tewahinyta [+hum] mulher para QU você faca deu Para que mulher você deu a faca? * Dados extraídos de Maia (2000)

8 * Dados extraídos de Maia (1986)
Vamos ouvir um Karajá ► “De onde” ti+ribi +bo ► “A quem” Mõ+ o + bo [+hum] a QU- Lugar (de) QU- Tiribibo tetata kaa caneta? Lugar de QU- pegou essa caneta De onde você tirou essa caneta? Mõobo kai telyyta tikibo diarỹ rasỹnỹremy? [+hum] a Qu- você contou onde eu morei A quem você contou onde eu moro? ► “como” ti + my bo Ac QU- ► “Onde” ti +ki+bo em QU- Timybo kia teninimyhyteri? Ac QU isto chama Como (tu) chama isto? Mõobo kai telyyta tikibo diarỹ rasỹnỹremy? [+hum] a Qu- você contou onde eu morei A quem você contou onde eu moro? * Dados extraídos de Maia (1986)

9 Aõbo João rirỹsỹra? O que João comeu? ST T’ Sv T v’ João ti T SD v D´
Agr T α pass v Raiz -bo [- anim] D a rỹsỹ Agr v 3p α i r

10 Aõbo Ijeseberi rirỹsỹra?
O que Ijesebri comeu? ST T’ Joãoi Sv T v’ ti T SD v Agr T α 3p pass v Raiz -bo [- anim] D a rỹsỹ r Agr v 3p i r

11 Aõbo Ijeseberi rirỹsỹra?
O que Ijesebri comeu? SC C’ ST C [+QU-] T’ Joãoi Sv T v’ ti T SD v Raiz rỹsỹ r i 3p Agr T 3p pass -bo [- anim] D a r Agr

12 Conclusões: Os sintagmas Qu em Karajá possuem uma estrutura interna complexa que pode ser analisada através do suporte teórico da Morfologia Distribuída.

13 Referências Bibliográficas:
Maia,M – Construções tipo QU em Karajá, Veredas 2000 MAIA, Marcus A.R. Aspectos Tipológicos da Língua Javaé.Dissertação de Mestrado em Letras.Rio de Janeiro, UFRJ, (1986/1998) Comunicação pessoal em sessão de coleta de dados por ocasião – Curso de Análise de dados linguísticos ( curso obrigatório do mestrado, UFRJ)


Carregar ppt "Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Karajá"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google