A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

.. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE ALAGOAS – UNCISAL PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e Latinos de.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: ".. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE ALAGOAS – UNCISAL PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e Latinos de."— Transcrição da apresentação:

1 .

2 UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE ALAGOAS – UNCISAL PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e Latinos de Uso Cotidiano na Área de Saúde e Aplicação de Aulas à Comunidade Acadêmica MINICURSO DE LATIM

3 Traduzindo, OUVE A OUTRA PARTE. É um aforismo jurídico ditado pelo mais elementar bom senso, mas com tanta frequência esquecido. Quantos julgamentos, realmente, se fazem sem que seja ouvida uma das partes! Quantas sentenças pronunciadas de antemão! Quantos olhos fechados, quantos ouvidos tampados, pelos piores cegos e os piores surdos, os que não querem ver nem ouvir. Dicionário de expressões em Latim usadas no Brasil, de David Jardim Júnior.

4 As origens desta máxima podem remontar a um trecho do livro Topica (Tópicos) do orador romano Cicero. Ali, argumenta ele,Usus enim, non abusus, legatus est (O uso, portanto, não o abuso é legal). Essa regra, aliás, vai mais além enfatizando explicita- mente que o direito não é abolido pelo fato de que alguém tenha abusado. Dicionário de máximas e expressões em Latim. Christa Pöppelmann

5 O papel do advogado do diabo foi introduzido em 1587 nos processos católicos de canonização. Ele tinha o dever de apresentar todos os argumentos negativos concebíveis contra a canonização de alguém. Seu adversário era o Advocatus Dei (Advogado de Deus). Adotar o papel de Advocatus diaboli significa, portanto assumir num debate o papel da contraparte, não que realmente defenda essa posição, mas para testar a outra parte. No Vaticano, João Paulo II (1920-2005) aboliu o Advocatus diaboli em 1983. Dicionário de máximas e expressões em Latim. Christa Pöppelmann

6 O dado foi lançado; a sorte está lançada. Quando César, em 10 de janeiro do ano 49 a.C., cruzou com seu exército o rio Rubicão, perto de Ravena (norte da Itália), teria proferido as palavras gregas anerriphtho kybos. Essa era, como narram seus biógrafos, uma frase comum para os adeptos dos jogos de azar. A referência mais antiga é encontrada num fragmento da comédia do poeta Menandro (341-291 a.C.). Ao contrário da tradução do latim Alea jacta est, o original grego não exprime nenhuma decisão, mas antes a disposição para uma façanha. Caius Julius Caesar (100-44 a.C.)

7 Antes do meio-dia / Depois do meio dia. Termos técnicos.Em muitos países de língua inglesa, mas também em países de língua espanhola, as horas do dia não são contadas da meia-noite à meia-noite, mas nas 12 horas antes do meio-dia e nas doze horas depois do meio-dia. Por exemplo, para poder distinguir as 7 horas da manhã e as 7 horas da noite, costuma-se, segundo essa regra, apor a abreviatura a.m. ou p.m., indicando ante meridiem e post meridiem. A meia-noite é indicado como 12 a.m. e o meio-dia como 12 p.m. Dicionário de máximas e expressões em Latim. Christa Pöppelmann

8 Condição sem a qual não, isto é, condição necessária. Expressão técnica. Na lógica e na linguagem do Direito indica-se com condicio sine qua non, uma condição prévia sem a qual não se chegaria a determinado resultado. Se, por exemplo, um homem for condenado à morte e executado, a condenação à morte é uma condicio sine qua non e não o fato de determinado carrasco ter executado a pena. Com efeito, se esse carrasco tivesse faltado, outro esbirro teria cumprido a execução. Dicionário de máximas e expressões em Latim. Christa Pöppelmann

9

10

11


Carregar ppt ".. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE ALAGOAS – UNCISAL PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e Latinos de."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google