REGRAS GERAIS DE INTERPRETAÇÃO

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Letramento: um tema em três gêneros
Advertisements

Leitura: Abordagem Discursiva
Um vocabulário para a interpretação
Um vocabulário para a interpretação
2. O objecto de estudo da Linguística
INAF Só 26% da população tem domínio pleno das habilidades
Resenha Profa. Ms. Gabriela Azeredo Santos
O ensino da língua: complexidade do objeto e articulação entre os objetivos Irandé Antunes.
Interpretação dos gêneros bíblicos
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO I Paulo Neto
INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
DISCIPLINA DE LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTO
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
LETRAMENTO Hoje já não é mais suficiente para responder adequadamente às demandas contemporâneas. É preciso ir além da simples aquisição do código lingüístico,
EDUCAÇÃO É UM ATO POLÍTICO
> Chamamos alfabetização visual à sensibilidade à forma visual como as imagens são utilizadas e manipuladas para conter mensagens precisas e reunirem.
Indivíduos e sociedade:
TEORIA DA INTERPRETAÇÃO E DA DECISÃO JUDICIAL
Seminário de Tradução – FLUP 8 de Fevereiro de 2007
APRENDIZAGEM X AQUISIÇÃO
ESMAPE ESCOLA SUPERIOR DE MAGISTRATURA DE PERNAMBUCO EXEMPLOS DE FORÇAS JURÍDICAS NO PROCESSO Prof. Dr. Antonio Torre Medina.
Os níveis básicos da leitura
Linguagem, alfabetização e letramento
A HERMENÊUTICA E O SERMÃO
Habilidad lingüística comunicativa
ANÚNCIO PUBLICITÁRIO O PODER DE PERSUADIR
Produção textual Turmas 02m1, 02m2 e 02m3 Profª.: Maria Anna
Profª. Ermelinda Nóbrega de Magalhães Melo
Caderno Interfaces Curriculares
Reading and the Communication Process
Os quatro estágios de aprendizagem de leitura
Os processos de construção da linguagem escrita: a Constituição do sujeito leitor numa sociedade indígena Prof° Dra° Terezinha Bazé de Lima
Textualidade e textualização
Camadas da WS. Web semântica Evolução da web atual que visa dar significado semântico ao conteúdo da páginas da web, criando um ambiente onde agentes.
Como interpretar a Bíblia?
Livro: Estratégias de leitura
Interpretando as Escrituras Sagradas
Escrita e interação Aula 03
REGRAS GERAIS DE INTERPRETAÇÃO Quem faz as regras? Uma introdução à hermenêutica.
ENSINO DE LEITURA: MÉTODO INSTRUMENTAL
Textos bíblicos sobre as Origens
Estratégias de leitura
Métodos e técnicas para leitura
Linguagem “A linguagem está em todo o lado, como o ar que respiramos, ao serviço de um milhão de objectivos humanos” (Miller, 1981)
VÍDEO 1. VÍDEO 1 MORAL Moral É o conjunto de regras, valores e comportamentos considerados dentro da Lei por uma sociedade. Moral, porém, não é.
Entendimento de Texto INTRODUÇÃO Aulas 1 a 5.
Ponto de partida Capítulo 3
a)Se constrói numa relação entre um eu e um tu;
Compreensão oral Expressão oral Competências da oralidade
Os Formalismos de Representação do Conhecimento Primeiros estudos: Ontologia e Terminologia.
1. CONCEPÇÕES DE TEXTO É a ocorrência lingüística, na modalidade escrita, de qualquer extensão, dotada de significação. Textos têm unidade semântica e.
ANÁLISE TEXTUAL ANÁLISE TEXTUAL PROF. ROBERTO PAES AULA 1.
Lojas de Informática & eletrônicos
Como interpretá-los? (OBJ.2). * No ordinário de nossas vidas, o contexto em que encontramos determinado sinal ou símbolo usualmente nos ajudará.
Uma introdução a uma metodologia válida
Flávia Guerra Pinto Coelho Völker
O texto e suas propriedades 1ª parte
Discute no desenrolar de oitenta e três páginas. Discute os conceitos de cultura e cultura popular inseridos em um universo de interpretações. Levando.
O que é hermenêutica? Hermenêutica significa interpretar, e é um termo de origem grega. Hermenêutica na Bíblia é a compreensão das escrituras, para compreender.
PRÁTICA DE LEITURA PRÁTICA DE PRODUÇÃO DE TEXTOS
Como redigir um bom texto?
Mª João Rodrigues Linguagem e Comunicação. Mª João Rodrigues LÍNGUA E FALANTE Linguagem – é a capacidade humana de usar símbolos para representar o mundo.
 Os dicionários costumam definir tradução como “ato ou efeito de traduzir”. Enquanto ato, leva o tempo que o tradutor emprega no seu trabalho; como efeito,
Texto utilitário A Notícia.
ROTINA DIDÁTICA PARA ALFABETIZAR-LETRANDO
UVA – MET. PESQ. CIENT. 2ª Parte Um pequeno manual de redação para produção de texto de cunho científico. Introdução Israel Belo de Azevedo.
O ENSINO COMUNICATIVO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
Capítulo 3 Para uma crítica da Teoria do Significado
Crítica à concepção de currículo cristalizado
A Linguagem E seus termos.
Transcrição da apresentação:

REGRAS GERAIS DE INTERPRETAÇÃO Quem faz as regras? Uma introdução à hermenêutica

Os vários componentes: Qual destes componentes determina o significado?

O TEXTO COMO DETERMINANTE Autonomia semântica O texto é completamente independente do autor O autor perdeu “controle” do significado do texto quando escreveu e o texto passou a ter seu próprio significado OBS: O texto pode transmitir significado, mas não pode produzir significado.

O LEITOR COMO DETERMINANTE O leitor “cria” o significado A teoria de “resposta do leitor”: leitores distintas encontram significados diferentes no texto Permite uma multiplicidade de significados

O AUTOR COMO DETERMINANTE O significado é o que o próprio autor quis dizer A hermenêutica “tradicional” Visa descobrir o que o autor conscientemente escreveu Negar o autor como determinante é uma espécie de plágio porque “rouba” do autor o que era seu

ALGUMAS OBJEÇÕES A “falácia intencional”: É impossível reviver as experiências do autor O autor é incapaz de comunicar seu significado As experiências do autor são únicas O leitor moderno não compreende o significado de um autor antigo Como pode o ateu entender um texto escrito do ponto de vista da fé?

RESPOSTAS ÀS OBJEÇÕES O objetivo não é “reviver” as experiências do autor, mas, compreender o que escreveu A maioria dos autores são competentes As diferenças de cultura, tempo e história podem ser diminuídas O ateu pode entender mas não compreender ou crer.

O PAPEL DO AUTOR Escrever o texto dentro de um “horizonte” específico A “particularidade histórica” do autor Implica em coisas de que não tinha consciência Estabelecer as verdadeiras implicações O propósito não é apenas compreender especificamente o que o autor quis dizer, mas, também, o princípio que pretendia passar As implicações verdadeiras pertencem ao autor

A FUNÇÃO DO TEXTO Comunicar O autor, ao escrever, criou um texto que podia ser compartilhado e compreendido. A necessidade de comunicar seu significado levou o autor a usar as normas lingüísticas do público alvo Estabelecer o contexto O contexto determina como o autor usou as suas palavras e frases

A FUNÇÃO DO LEITOR Entender os “símbolos verbais” do autor Como o autor usou as suas palavras e frases O “círculo hermenêutico” LEITOR TEXTO

A FUNÇÃO DO LEITOR Ler no contexto de outros escritos pelo mesmo autor Compreender a forma literária Procurar as implicações

O TEXTO PRETENDE APENAS UM ÚNICO SIGNIFICADO !!!! LEMBREM-SE !! O TEXTO PRETENDE APENAS UM ÚNICO SIGNIFICADO !!!!