FIGURAS DE LINGUAGEM.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Figuras de Linguagem.
Advertisements

Figuras de Linguagem “Palavras“
O texto literário: Recursos retóricos/expressivos
Figuras de Linguagem - Sintaxe -
Profª Cláudia Rodrigues
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA
FIGURAS DE LINGUAGENS Figuras de Construção Professora Lúcia Brasil.
Classificações das conjunções
Figuras de Linguagem Por Anna Frascolla Design por Bruna Frascolla.
FIGURAS DE SINTAXE SÃO RECURSOS ESTILÍSTICOS DE EXPRESSÃO CRIADOS COM BASE NA CONSTRUÇÃO SINTÁTICA DOS ENUNCIADOS. As figuras de sintaxe são muito utilizadas.
FIGURAS DE LINGUAGEM Profª Karen Olivan.
Figuras de estilo Literatura.
Figuras de Linguagem 1.
Figuras de Linguagem Comparacao, metafora, metominia eufemismo sinestesia antitese paradoxo ironia personificaçao.
FIGURAS DE LINGUAGEM PROFESSOR JESWESLEY MENDES.
Introdução à estilos e figuras de linguagem
Aliteração- repetição de sons consonantais (consoantes)
Figuras de Linguagem Exemplos.
FIGURAS DE LINGUAGEM PROFESSORA: ADRIANA CARVALHO DE ANDRADE.
FIGURAS DE LINGUAGEM.
FIGURAS DE LINGUAGEM.
Por Veridiana B. B. Corrêa
Recursos estilísticos. O texto literário diferencia-se dos demais pelo emprego recorrente da linguagem conotativa, que torna possível a exploração dos.
FIGURAS DE LINGUAGEM Profª. Karen Olivan.
Conjunção.
FIGURAS DE LINGUAGEM JN Profª. Luciana Balduíno.
ENENDIMENTO DE TEXTO AULA 15 A 18.
As figuras de linguagem nos textos:
Estrutura e composição
Figuras de linguagem Figuras de linguagem.
EXERCÍCIOS FIGURAS DE LINGUAGEM
Figuras de linguagem ou estilo
FIGURAS DE LINGUAGEM 1 - Figuras de linguagem, também chamadas de figuras de estilo, são recursos especiais de que vale quem fala ou escreve, para comunicar.
FIGURA DE LINGUAGEM(ou de retórica)
Figuras de sintaxe EXERCÍCIOS.
* Figuras de sintaxe *.
São recursos que tornam as mensagens mais expressivas.
Principais Figuras de Linguagem.
FIGURAS DE LINGUAGEM.
FIGURAS DE LINGUAGEM Profª Sirlene Kolb
FIGURAS DE LINGUAGEM Figuras de linguagem são certos recursos não-convencionais que o falante ou escritor cria para dar maior expressividade à sua mensagem,
GRAMÁTICA Prof. Glauberto Nascimento
São recursos que tornam as mensagens que emitimos mais expressivas.
Profa. Karen Neves Olivan
Figuras de Linguagem Prof. Rafael Costa.
FIGURAS DE LINGUAGEM.
Figuras de Linguagem Jacira Fernandes.
Figuras de Linguagem.
Quando estou em dúvida, onde procurar??????
Figuras de linguagem.
Figuras de Construção ou sintaxe
Interpretação textual Aula 02- Linguagem Figurada - Pensamento
FIGURAS DE LINGUAGEM É UMA FORMA DE EXPRESSÃO QUE CONSISTE EM UTILIZAR PALAVRAS EM SENTIDO FIGURADO, ISTO É, EM UM SENTIDO DIFERENTE DAQUELE EM QUE CONVENCIONALMENTE.
Literatura, Professora Nichele. Estratégias para conseguir determinado efeito no texto ou na fala podem estar relacionadas a diferentes aspectos:
FIGURAS DE LINGUaGEM.
Figuras de linguagem são recursos que tornam o texto mais expressivo.
Comunicação e Redação Empresarial
Língua Portuguesa Prof. Izabel Por que – Por quê – Porque – Porquê.
Vestibular1 – Conjunção Vestibular1 –
Figuras de Linguagem 1.
Figuras de Linguagem Figuras de Palavra.
Figuras de Linguagem Figuras de Pensamento.
  Língua Portuguesa Recursos expressivos.
FIGURAS DE LINGUAGEM.
Segundo Mauro Ferreira, a importância em reconhecer figuras de linguagem está no fato de que tal conhecimento, além de auxiliar a compreender melhor os.
Recursos utilizados pelo autor para produzir efeito de sentido destinados a tornar mais expressivos os enunciados.
LITERATURA BRASILEIRA
Figuras de linguagem.
Figuras de Linguagem.
Transcrição da apresentação:

FIGURAS DE LINGUAGEM

Figuras de linguagem Desvios conscientes no emprego da língua com o objetivo claro de tornar a mensagem mais expressiva. Forma de expressão que consiste no emprego de palavras em sentido figurado, isto é, em um sentido diferente daquele em que convencionalmente são empregadas.

Didaticamente, são divididas em figuras de: Construção / sintaxe; Palavras; Pensamento.

FIGURAS DE CONSTRUÇÃO OU DE SINTAXE Recursos de expressão criados com base na construção sintática das frases. Elipse: omissão, espontânea ou voluntária, de termos que se podem subentender pelo contexto Na laranja e na couve / picada – as cores brasileiras / da feijoada Zeugma: omissão de um termo expresso anteriormente na oração És bela – eu moço; tens amor – eu medo!

Hipérbato ou inversão: inversão da ordem normal e direta das palavras na oração Diz Cristo que saiu o pregador evangélico a semear a palavra divina. Pleonasmo: repetição de ideias ou termos sintáticos Eu canto um canto matinal. A ameaça, o perigo, eu os apalpava quase. Epíteto: qualificação de um nome por meio de uma característica que lhe é inerente A criança olha / para o céu azul. Levanta a mãozinha, / quer tocar o céu.

Assíndeto: omissão da conjunção coordenativa entre termos ou orações Coçou o queixo cabeludo, parou, reacendeu o cigarro. Polissíndeto: uso repetido de conjunções coordenativas No entanto a feira burburinha. / Vão chegando as burguesinhas pobres, / e as criadas das burguesinhas ricas, / e as mulheres do povo, e as lavadeiras da redondeza. Anáfora: repetição de palavras, geralmente no início de versos ou de orações Se você gritasse, / se você gemesse, / se você tocasse / a valsa vienense, / se você dormisse, / se você cansasse, / se você morresse... / Mas você não morre, / você é duro, José!

Anacoluto: quebra lógica na construção da frase que deixa um elemento sem função sintática Eu, porque sou mole, você fica abusando. Silepse: concordância que se faz com a ideia/o sentido, não com a forma gramatical das palavras Silepse de número: A turma não conseguiu arrecadar o dinheiro para a viagem, então resolveram fazer um coquetel. Silepse de gênero: Senhor Governador, Vossa Excelência está preocupado com as greves? Silepse de pessoa: Os brasileiros não desistimos nunca.

FIGURAS DE PALAVRAS As figuras de palavras consistem no emprego de um termo com sentido diferente daquele convencionalmente empregado, a fim de se conseguir um efeito mais expressivo na comunicação. Caracterizam-se por apresentar uma mudança, substituição ou transposição do sentido real da palavra, para assumir um sentido figurado mediante o contexto.

Comparação: aproximação de dois seres em razão de alguma semelhança existente entre eles, de modo que as características de um são atribuídas ao outro, sempre por meio de um elemento comparativo expresso: como, tal qual, que nem, etc. Minha alma é como um pastor, / conhece o vento e o sol / e anda pela mão das Estações / a seguir e a olhar.

Metáfora: emprego de uma palavra em um sentido que não lhe é comum ou próprio, sendo esse novo sentido resultante de uma relação de semelhança, de intersecção entre dois termos. Minha alma é um pastor.

Metonímia: substituição de uma palavra por outra em razão de haver entre elas uma relação de interdependência, de inclusão, de implicação. o efeito pela causa (e vice-versa): Pedro é alérgico a poeira e a cigarro. o nome do autor pelo nome da obra: Nas horas vagas, ouviam Mozart.

o continente pelo conteúdo: O nenê comeu dois pratos. a marca pelo produto: Quer um chiclete? o concreto pelo abstrato: Só ele tem cabeça para resolver isso. o lugar pelo produto característico de determinado lugar: O gerente ofereceu um havana a seus colegas.

a parte pelo todo: Mil olhos apreensivos seguiam a partida de futebol. o singular pelo plural: O brasileiro é bem-humorado. a matéria pelo objeto: A um sinal do maestro, os metais começaram o concerto.

Catacrese: Trata-se de uma metáfora que, dado seu uso contínuo, cristalizou-se. A catacrese costuma ocorrer quando, por falta de um termo específico para designar um conceito, toma-se outro "emprestado". Assim, passamos a empregar algumas palavras fora de seu sentido original. Pé da mesa, asa da xícara, pé da montanha, etc.

Sinestesia: é a relação de planos sensoriais diferentes: paladar e olfato, ou visão e tato.  Vamos respirar o ar verde do outono. Antonomásia: substituição de um nome por outro nome ou expressão que lembre uma qualidade, característica ou um fato que, de alguma forma, identifique-o. Fab Four, o Rei, o rei do cangaço Perífrase: substituição de uma palavra por uma série de outras, de modo que estas se refiram àquela indiretamente. Cidade das Luzes, namoradinha do Brasil

FIGURAS DE PENSAMENTO As figuras de pensamento são recursos de linguagem que se referem ao significado das palavras, ao seu aspecto semântico. O efeito que provocam origina-se mais das ideias que estão por trás das palavras do que por elas mesmas ou pela construção das frases.

Antítese: emprego de palavras que se opõem quanto ao sentido. Viverei para sempre ou morrerei tentando. Paradoxo: emprego de palavras ou expressões que, embora opostas quanto ao sentido, fundem-se em um enunciado, constituindo uma contradição. A explosiva descoberta / ainda me atordoa. / Estou cego e vejo. / Arranco os olhos e vejo.

Eufemismo: emprego de uma palavra ou expressão no lugar de outra considerada desagradável. Ela é desprovida de beleza. Hipérbole: expressão de uma ideia com exagero. Pois há menos peixinhos a nadar no mar / do que os beijinhos que darei / na sua boca. Ironia: afirmação do contrário do que se quer dizer. A cômoda está tão limpinha que dá para escrever com o dedo.

Gradação: exposição de ideias de forma crescente, em direção a um clímax, ou decrescente, em direção ao anticlímax. Ó não guardes, que a madura idade / te converta essa flor, essa beleza, / em terra, em cinzas, em pó, em sombra, em nada. Personificação ou prosopopeia: atribuição de linguagem, sentimentos e ações próprias dos seres humanos a seres irracionais ou inanimados. As casas espiam os homens / que correm atrás das mulheres.

RECURSOS FONOLÓGICOS Aliteração: repetição de sons consonantais idênticos ou semelhantes em um verso ou em uma frase, especialmente as sílabas tônicas. Acho que a chuva ajuda a gente se ver. Assonância: repetição de sons vocálicos idênticos ou semelhantes em um verso ou em uma frase, especialmente as sílabas tônicas. Ó Formas alvas, brancas, Formas claras

Onomatopeia: reprodução de um som com um fonema ou palavra. Cacarejar, miar, tilintar Paronomásia: emprego de palavras parônimas numa mesma frase. As têmporas da maçã, as têmporas da hortelã, as têmporas da romã, as têmporas do tempo, o tempo temporã.