A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Elaboração de glossários confiáveis para o tradutor a partir de corpora Stella E. O. Tagnin (DLM/USP) Elisa Duarte Teixeira (doutorado / USP) SBS - Encontro.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Elaboração de glossários confiáveis para o tradutor a partir de corpora Stella E. O. Tagnin (DLM/USP) Elisa Duarte Teixeira (doutorado / USP) SBS - Encontro."— Transcrição da apresentação:

1 Elaboração de glossários confiáveis para o tradutor a partir de corpora Stella E. O. Tagnin (DLM/USP) Elisa Duarte Teixeira (doutorado / USP) SBS - Encontro de Férias 22/01/2009

2 Esta apresentação: Necessidades do tradutor Lingüística de Corpus a serviço da tradução L.C. como abordagem em Terminologia: da lista de palavras-chave à entrada do dicionário técnico bilíngüe Mão na massa Um exemplo de aplicação: o Vocabulário para Culinária SBS (série 1001 Termos)

3 Obras de referência Dicionários técnicos – ferramenta (que pode ser) útil para o tradutor MAS... Tradução apenas (listas termo LP termo LC) Foco no conceito Basicamente substantivos e verbos Outras classes gramaticais e suas fraseologias são desprezadas Necessidades do Tradutor

4 Dicionários técnicos Não oferecem contextos de uso colocações e fraseologias sugestões para casos problemáticos indicações sobre a preferência de uso informação sobre o uso em diferentes gêneros e tipologias textuais O exemplo da tradução culinária

5 Tradução de receitas A tradução de receitas envolve: adaptação das características textuais, que variam de cultura para cultura adaptação de ingredientes e equipamentos que podem não ser comuns ou, na pior das hipóteses, não existirem na cultura e/ou língua de chegada Fortes marcas culturais – religião, sociedade, costumes, tabus, etc. Parece simples, mas não é! Problemas de tradução são comuns

6 Aceita uma fatia?

7 Uma pitadinha de… humor

8 Não é assim que se diz... Translationese 10 chocolates chips meio-amargos (= gotas de chocolate meio amargo) 1/2 xícara de chá de suco de lima (lime = limão (tahiti) / lemon = limão siciliano) 1 abacate grande maduro, sem semente e sem casca (abacate tem caroço!) pimenta-do-reino recém-moída (moída na hora)

9 O tradutor é um PRODUTOR DE TEXTOS precisa de: EQUIVALENTE – tradução CONTEXTO – exemplo de uso CONVENCIONALIDADE – padrões lingüísticos e textuais Informações sobre a TIPOLOGIA TEXTUAL Especificidades da CULTURA Lingüística de Corpus

10 O que é um corpus? (1) Conjunto de documentos, dados e informações sobre determinada matéria. (3) Conjunto de materiais significantes (enunciados lingüísticos, capas de revistas) constituído com vistas à análise semiológica. (Aurélio Eletrônico)

11 Corpus para a L.C. Coletânea de textos autênticos em formato eletrônico destinada à pesquisa, compilada segundo critérios específicos, considerada representativa de uma língua (ou da parte que se pretende estudar) Lingüística de Corpus: Abordagem empirista que considera a linguagem como um sistema probabilístico (provável vs. possível) Estudos baseados em exemplos reais da língua em uso

12 Tipos de Corpora Corpus de estudo Quanto à língua monolíngües bilíngües multilíngües Quanto à composição língua geral: jornalísticos e literários língua de especialidade: técnicos mistos

13 Tipos de Corpora Corpora paralelos: originais + respectiva(s) traduç(ão/ões) Corpora comparáveis: originais em duas ou mais línguas (Ex: 50 receitas de bolo em português e 50 em inglês) Corpus de referência: língua geral (Ex: Lácio-Ref, Corpus Brasileiro, ANC, Brown) variedade de gêneros, registro, autores serve como termo de comparação

14 Enfim, os corpora permitem... examinar uma grande quantidade de ocorrências de linguagem autêntica de uma só vez por meio de CONCORDÂNCIAS E descobrir padrões lexico-gramaticais prosódia semântica

15 O que é uma concordância? Lista de todas as ocorrências da palavra de busca em contexto KWIC: Key Word In Context em geral centralizada Leitura vertical: permite identificar padrões lexico-gramaticais Leitura horizontal: permite identificar colocados e diferentes sentidos

16 Cobuild: V + or + V to protest Japan's continued whaling, call or write to the Japanese Embassy, the police know of anything suspicious you see or hear, you are helping to reduce in breast tissue long before a woman can feel or notice anything unusual or before Neither does Midlands Electricity plc confirm or deny any of the claims made in Uvistat Sun Cream spf15), so the sun won't burn or damage her skin. Unfortunately, aircraft are a scourge to those who live, work or relax in the country. [p] For several which you lay brick or stone paths can shorten or increase their apparent distance. was pressed by mps of all parties to confirm or deny reports that the cost of in town. Except for Ella, no one would know or care where Sue Anne Norton humankind or the goodwill of God can do to avert or transform the effects of was my experience that a patient's will to live (or die) made a substantial difference be inadequate because it was unable to predict or suggest how managers' credit cards are often useless. You can't bribe or barter with plastic, sometimes can't alcohol or other sedatives. 4. Not drive or operate machinery whilst under the should use any opportunity that he has to visit or contact friends or relations he has two major companies and their decisions can make or break small publications. [p] years are very important and whether I stay or go remains to be seen. [p] But I've

17 Cobuild: V + or + V to protest Japan's continued whaling, call or write to the Japanese Embassy, the police know of anything suspicious you see or hear, you are helping to reduce in breast tissue long before a woman can feel or notice anything unusual or before Neither does Midlands Electricity plc confirm or deny any of the claims made in Uvistat Sun Cream spf15), so the sun won't burn or damage her skin. Unfortunately, aircraft are a scourge to those who live, work or relax in the country. [p] For several which you lay brick or stone paths can shorten or increase their apparent distance. was pressed by mps of all parties to confirm or deny reports that the cost of in town. Except for Ella, no one would know or care where Sue Anne Norton humankind or the goodwill of God can do to avert or transform the effects of was my experience that a patient's will to live (or die) made a substantial difference be inadequate because it was unable to predict or suggest how managers' credit cards are often useless. You can't bribe or barter with plastic, sometimes alcohol or other sedatives. 4. Not drive or operate machinery whilst under the should use any opportunity that he has to visit or contact friends or relations he has two major companies and their decisions can make or break small publications. [p] years are very important and whether I stay or go remains to be seen. [p] But I've

18 Cobuild: confirm or deny any way. Neither does Midlands Electricity plc confirm or deny any of the claims Wakeham was pressed by mps of all parties to confirm or deny reports that the cost and flown to America. Dr Swire has refused to confirm or deny reports that the political prisoners. He has always refused to confirm or deny whether he's a J. Dore which the Princess refused either to confirm or deny she wore during the Household had seen them, it was impossible to confirm or deny that they were any of the reason and no one is prepared to confirm or deny that the Princess forced to show on his face that would either confirm or deny. When's the next time merely smiled and nodded and refused to confirm or deny anything. Of the three were, ended there and then. Neither side will confirm or deny that they took place [p] The Prison Service yesterday refused to confirm or deny whether women were the Hong Kong police were last night able to confirm or deny the report, which by Lord Stevens of Ludgate, has refused to confirm or deny claims that it is soon. [p] The Agriculture Minister refused to confirm or deny reports that he had s Playboy magazine Elizabeth Ward refuses to confirm or deny whether she has [p] But Downing Street later refused to confirm or deny whether Maxwell's

19 Cobuild: confirm or deny any way. Neither does Midlands Electricity plc confirm or deny any of the claims Wakeham was pressed by mps of all parties to confirm or deny reports that the cost and flown to America. Dr Swire has refused to confirm or deny reports that the political prisoners. He has always refused to confirm or deny whether he's a J. Dore which the Princess refused either to confirm or deny she wore during the Household had seen them, it was impossible to confirm or deny that they were any of the reason and no one is prepared to confirm or deny that the Princess forced to show on his face that would either confirm or deny. When's the next time merely smiled and nodded and refused to confirm or deny anything. Of the were, ended there and then. Neither side will confirm or deny that they took place [p] The Prison Service yesterday refused to confirm or deny whether women were the Hong Kong police were last night able to confirm or deny the report, which by Lord Stevens of Ludgate, has refused to confirm or deny claims that it is soon. [p] The Agriculture Minister refused to confirm or deny reports that he had s Playboy magazine Elizabeth Ward refuses to confirm or deny whether she has [p] But Downing Street later refused to confirm or deny whether Maxwell's

20 Cobuild: confirm or deny any way. Neither does Midlands Electricity plc confirm or deny any of the claims Wakeham was pressed by mps of all parties to confirm or deny reports that the cost and flown to America. Dr Swire has refused to confirm or deny reports that the political prisoners. He has always refused to confirm or deny whether he's a J. Dore which the Princess refused either to confirm or deny she wore during the Household had seen them, it was impossible to confirm or deny that they were any of the reason and no one is prepared to confirm or deny that the Princess forced to show on his face that would either confirm or deny. When's the next time merely smiled and nodded and refused to confirm or deny anything. Of the were, ended there and then. Neither side will confirm or deny that they took place [p] The Prison Service yesterday refused to confirm or deny whether women were the Hong Kong police were last night able to confirm or deny the report, which by Lord Stevens of Ludgate, has refused to confirm or deny claims that it is soon. [p] The Agriculture Minister refused to confirm or deny reports that he had s Playboy magazine Elizabeth Ward refuses to confirm or deny whether she has [p] But Downing Street later refused to confirm or deny whether Maxwell's

21 Corpora na Tradução Os corpora: podem ser construídos de acordo com as necessidades do tradutor podem ser constantemente atualizados conferem segurança ao tradutor na escolha do termo a empregar fornecem exemplos autênticos de uso naturalidade para o texto traduzido

22 Corpora e terminologia bilíngüe L.C. como metodologia corpora privilegiam textos ricos em contextos definitórios parte-se de listas de substantivos e verbos da área – conceitos foco na estruturação do conhecimento entradas: termos e fraseologias terminológicas Glossário de Química: produto de alunas do Cetrad Ana Julia Perrotti-Garcia Rozane Rodrigues Rebecchi (2007)

23 L.C. e terminologia bilíngue Nossa proposta L.C. como abordagem corpora: privilegiam textos mais usados pelos especialistas parte-se da lista de palavras-chave do corpus foco no co-texto, na freqüência e na co- ocorrência entrada: padrões de frequência significativa nos corpora

24 Metodologia Compilação de corpora - coleta de textos eletrônicos da internet, CDs, etc. com offline browsers manualmente (um a um) Ferramentas de Análise (WST, AntConc, etc.) Lista de palavras (Wordlist) Lista de palavras-chave (Keyword List) – comparação com corpora de referência: Lácio-Ref (NILC/USP), Corpus Brasileiro (LAEL-PUC) BNC, ANC, Jornalístico (DIY) Concordâncias (Concordance)

25 Metodologia Compilação de corpora a partir da internet Ferramentas de análise: WordSmith Tools, AntConc Lista de palavras (Wordlist) Lista de palavras-chave (Keyword List) – comparação com corpora de referência: Lácio-Ref (português) Brown (inglês) Concordâncias

26

27

28 Mão na massa Exercício: Análise de linhas de concordância para identificação de colocações e fraseologias. Insuficiência renal Português: rins / renal Inglês: kidney / renal Culinária Português: finely Inglês: picad*

29 renal failure disease end-stage ESRD Termos em inglês

30 renal function prostaglandins damage insufficiency failure (36x) Termos em inglês

31 kidney transplant patient(s)transplantion allograft(s) function failure

32 kidney chronicdamage disease original

33 Outros colocados de kidney recipients - kidney transplants recipients of kidney transplants kidney transplant recipients preservation of kidney function contraindications ????

34 renal Termos em português - renal insuficiência renal insuficiência renal aguda insuficiência renal crônica insuficiência renal crônica (IRC) insuficiência renal crônica terminal insuficiência renal crônica terminal (IRCT)

35 renal Termos em português - renal função renal função renal residual - perda, sem substituição renal substituição renal extracorpórea técnica de substituição renal novos procedimentos de substituição renal terapias contínuas de substituição renal médodos contínuos de substituição renal transplante renal bem-sucedido

36 rins Termos em português - rins rins anômalos rins primitivos remoção dos rins primitivos rins policísticos rins em bloco de quebra rim transplantado

37 Rins – outros candidatos a termos Rins hidronefróticos Rins nativos Rins antigos

38 Um exemplo de aplicação Dicionário: Vocabulário para Culinária Autoras: Elisa D. Teixeira e Stella E. O. Tagnin Línguas / direção: Inglês Português Publicação: 2008, pela SBS Série: 1001 Termos

39 Metodologia 1.Compilação de corpora a partir da internet – usando offline browsers receitas originalmente escritas em português brasileiro e inglês (+ britânico) aprox. 1,5 milhão de palavras em cada língua 2.Lista de palavras (Wordlist) 3.Lista de palavras-chave (Keyword List) – comparação com corpora de referência: Lácio-Ref (português) Brown (inglês)

40 Seleção das entradas 4.Dentre as 300 primeiras palavras-chave em inglês, selecionamos: Substantivos; Verbos; Adjetivos; Advérbios Glossário não exaustivo (chayote, starfruit não entram) 5.Pesquisa no corpus usando a ferramenta Concord do WordSmith Tools (Scott, 1997) identificação de padrões em LP Privilegiamos: palavras de alta freqüência: flour, bake Colocações: chopping board, ground cloves, finely sliced Padrões: white (bread), crusts removed; cut the butter into cubes; freshly grated parmesan cheese

41 Metodologia 6.Busca de equivalentes gerar linhas de concordâncias para tradução prima facie da palavra-chave levantar padrões de associação recorrentes (inclusive uso de pronomes, artigos, ordem na frase etc.) observar características textuais mais presente em uma parte específica da receita? típico de certas preparações (doces, salgadas, assadas etc.)? identificar possíveis problemas de sinonímia, homonímia, polissemia (cream – verbo / substantivo) atestar o uso dos candidatos a equivalentes em corpora

42 NWORD 1MINUTES 2TBSP 3ADD 4MINS 5OIL 6UNTIL 7CHOPPED 8PAN 9OZ 10BUTTER 11INGREDIENTS 12HEAT 13SALT 14SUGAR 15PEPPER 16COOKING 17COOK 18TSP 19AND 20METHOD 21SERVES 22SERVE 23CREAM 24SAUCE 25TIME 26PREPARATION 27OVEN 28FLOUR 29GARLIC 30OLIVE 31STIR 32INTO 33JUICE 34MIXTURE 35BOWL NWORD 1SOPA 2SAL 3CHÁ 4COLHERES 5XÍCARA 6MINUTOS 7PREPARO 8COLHER 9INGREDIENTES 10COLOQUE 11FOGO 12MANTEIGA 13LEITE 14DEIXE 15ÁGUA 16DE 17FARINHA 18LEVE 19AÇÚCAR 20MOLHO 21MISTURE 22PANELA 23AZEITE 24RETIRE 25ATÉ 26JUNTE 27FORNO 28CEBOLA 29CREME 30G 31MASSA 32ACRESCENTE 33ALHO 34TEMPERATURA 35QUENTE

43 Metodologia 7.Casos de não-equivalência Busca pelos colocados Busca pelo contexto Diferenças culturais: Sugestão de adaptação / nota de tradução No futuro: repetir o procedimento para a outra língua (e não simplesmente inverter a lista de entradas)

44 WordFreq. 1FINELY FRESHLY GENTLY LIGHTLY ONLY SLIGHTLY803 7ROUGHLY750 8THINLY699 9IMMEDIATELY687 10CAREFULLY663 11GRADUALLY501 12THOROUGHLY494 13OCCASIONALLY423 14SLOWLY405 15EVENLY334 16APPROXIMATELY332 17QUICKLY327 18COMPLETELY308 19COARSELY230 20CONTINUOUSLY198 Exemplo advérbio finely: advérbio mais recorrente no corpus (+ de ocs.) primeiro advérbio entre as palavras-chave grande número e variedade de colocados

45

46 finely chopped (2.528 oc) sliced (443 oc) diced (379 oc) grated (280 oc) shredded (85 oc) Colocados do advérbio chop (167 oc)

47 finely (2.987 oc.) = finamente (337 oc.) ? Não-equivalência (finely finamente) Método indireto: chop = picar colocados de pique/picad* no corpus de português clusters de finamente Busca por equivalentes

48

49 advérbios com que picad* mais co-ocorre: bem (621 ocorrências): bem picada, bem picados, bem picadinho etc. picadinh* = 396 ocorrências (sendo 28 de bem picadinh*) melhores equivalências para finely chopped bem picad* ou picadinh* Resultados para picad*

50 Alguns exemplos do corpus

51 2 cebolas médias bem picadas ½ dente de alho bem picado junte os tomates pelados bem picados. Calabresa picadinha 100 g de bacon picadinho 2 dentes de alho picadinhos Polvilhar salsa bem picadinha ½ cebola bem picadinha Alguns exemplos do corpus

52 Slice = fatiar / cortar em fatias (ou rodelas?) Calda 4 laranjas descascadas cortadas em fatias finas 200 g de cebola cortada em fatias finas 1 pepino sem sementes cortado em fatias finas 6 rabanetes, cortados em fatias finas Juntar as batatas cortadas em fatias finas. Decore a quiche com um alho-poró cru cortado em rodelas finas. 1 cebola média cortada em rodelas finas 400 g de lingüiça portuguesa cortada em rodelas finas finely sliced

53

54 em inglês, co-ocorre mais com: parmesan, cheese, zest, lemon, ginger em português, 3 ocorrências de ralado fino para queijo: 2 col. (sopa) de queijo parmesão ralado fino 80 g de queijo gruyère ralado fino parmesão ralado Ø – 118 oc / queijo ralado Ø – 393 oc. / queijo parmesão ralado Ø – 563 finely grated (188 oc.) = ralado fino? (19 oc.)

55 outros ingredientes com que ralad* forma cluster (sem fino): cebola, coco, gengibre, limão (casca), pimenta-do- reino, noz moscada, cenoura outras expressões com que ralad* forma cluster : grosseiramente, grosso, ralador Como fica o verbete de finely finely grated (188 oc.) = ralado fino? (19 oc.)

56 colocados exemplos de uso sinonímia referência cruzada subverbete Entrada (palavra- chave) Verbete completo Comentários para o tradutor (produção textual)

57 colocados exemplos de uso sinonímia referência cruzada subverbete Entrada (palavra- chave) Verbete completo Comentários para o tradutor (produção textual)

58 Diferenciais para o tradutor Padronização: Bake: loaves, bread, biscuits, cookies, cake, buns, rolls, etc. Fold: em geral, com egg whites Informações voltadas para a produção textual: Atenção: red onion NÃO É cebola vermelha Buttermilk leitelho, mas não se usa. Sugestão de substitutos Variantes dialetais: biscuit (UK) biscuit (USA) Diferenças culturais: lemongrass X erva-cidreira (parte usada é ) Sinonímia, homonímia, hiperonímia, verbetes relacionados Abundância de exemplos (retirados do corpus) Verbetes semânticos

59 Exemplo de verbete semântico CITRUS FRUIT (n.) as frutas cítricas mais comuns em receitas em inglês são: lemon = limão siciliano; lime = limão (tahiti); orange = laranja; grapefruit = grapefruit / tor(a/o)nja. Vide verbete de cada fruta para mais especificidades (finely) grated zest/rind of [NUMBER] [CITRUS FRUIT] raspas (finas) de [NÚMERO] [FRUTA CÍTRICA] E finely grated zest of 1 large orange = raspas finas de uma laranja grande [CITRUS FRUIT] juice and zest (o) suco e as raspas de [FRUTA CÍTRICA] E juice and finely grated zest of 1 lemon = o suco e as raspas finas de 1 limão [CITRUS FRUIT] pith a parte branca do/a [FRUTA CÍTRICA] E peel the oranges, removing as much of the white pith as possible = descasque as laranjas retirando o máximo possível da parte branca [CITRUS FRUIT] rind casca de [FRUTA CÍTRICA] E Mix apples with raisins, lemon rind, sugar, cinnamon, and almonds = Misture a maçã com a uva-passa, a casca de limão, o açúcar, a canela e as amêndoas [CITRUS FRUIT] segment(s) gomo(s) de [FRUTA CÍTRICA] (sem a pele) [CITRUS FRUIT] slices / sliced rodelas [FRUTA CÍTRICA] / [FRUTA CÍTRICA] em rodelas [CITRUS FRUIT] wedge(s) [FRUTA CÍTRICA] (cortada) em cunhas / gomos [CITRUS FRUIT], peeled and segmented [FRUTA CÍTRICA], descascada e separada em gomos [NUMBER] [CITRUS FRUIT], (grated) zest/rind only [NÚMERO] [FRUTA CÍTRICA], somente as raspas / raspas de [NÚMERO] [FRUTA(s) CÍTRICA(s)] E 3 oranges, grated zest only = raspas finas de 3 laranjas (...)

60 Outras informações incluídas Figuras ilustrativas em alguns verbetes Quadros: cortes de carne Tabela de Ervas e Condimentos Informações para a Conversão de Medidas ImagemInglêsPortuguêsNome científico allspicepimenta-da-jamaicaPimenta dioica anise / aniseedanis / semente de erva-doce Pimpinella anisum

61 Obrigadas! Stella Elisa Projeto Comet:


Carregar ppt "Elaboração de glossários confiáveis para o tradutor a partir de corpora Stella E. O. Tagnin (DLM/USP) Elisa Duarte Teixeira (doutorado / USP) SBS - Encontro."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google