Variedades Linguísticas

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Prof. Richard Brunel Matias
Advertisements

Prof. Valdenir Araújo Pessôa
REDAÇÃO 2013 CRITÉRIOS DE CORREÇÃO.
Comunicação.
Linguagem e comunicação
EDENILSA LEAL ANDRÉ DIAS
A língua e suas realizações
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
LINGUAGEM COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO
LINGUAGEM TEXTO GÊNERO TIPOLOGIA
Hipérbole e Eufemismo.
Prof. Júnior Oliveira.
O que é adequação vocabular?
Cultura, Linguagem e Língua
Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa.
A língua original da bíblia.
Uso e normas da língua Linguagem
CRÔNICAS.
Ocorre quando interagimos com outras pessoas utilizando a linguagem.
Linguagem: Formas e usos – Língua Portuguesa I
Há duas palavras inimigas, Vou dizer quais são as duas,
Variações Linguísticas
Variação Linguística Observações.
O Fado Música de Portugal.
Linguagem verbal.
Dor de perda Letícia Thompson.
Obrigado por este mundo maravilhoso.
As Histórias em Quadrinhos (HQs) utilizadas em salas de aula se bem trabalhadas propõe aos alunos um bom debate e maior aprofundamento do que seja o uso.
FALAR EM PÚBLICO.
Leitura e interpretação de texto
REDAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS
Preconceito linguístico
ANÁLISE TEXTUAL Aula 1: Língua, linguagem e variação linguística.
CULTURA: É o conjunto de atividades, de modos de agir, de costumes, de crenças, de tradições e de valores de um grupo, transmitidos por meio da linguagem.
Linguagem e variação linguística
CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS PROFESSORA: LILIAN MICHELLE
i TIC 7/8 Comunicação e colaboração 8
REVISÃO: LÍNGUA PORTUGUESA
Variação Linguística: Dialetos, Registros e Norma Linguística
Área - Componente Curricular Ensino Médio, Série 2° Ano Estruturas e funções de gêneros orais.
Estrutura do documento:
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
Existe falar certo e falar errado? (p. 68 e 69)
Linguagens- Língua Portuguesa
Variedades e Variações Linguísticas
ANÁLISE TEXTUAL ANÁLISE TEXTUAL PROF. ROBERTO PAES AULA 1.
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
By Búzios Slides A DOR DA PERDA Avanço automático.
Leitura e interpretação de texto
Linguagem dissertativa
Variações Linguísticas
Mas, afinal, como falam (ou deveriam falar) as pessoas cultas
Variação Linguística: Dialetos, Registro e Normas Linguística
Eu não existo sem você Eu não existo sem você Eu sei e você sabe,
Comunicação e Redação Empresarial
Meu Primeiro Beijo Antônio Barreto. Meu Primeiro Beijo Antônio Barreto.
Introdução à Comunicação
HABILIDADES A SEREM DESENVOLVIDAS
Adequação Vocabular Carlos Drummond de Andrade em Procura da poesia: “cada uma (a palavra) tem mil faces sob a face neutra”. Isso quer dizer que por meio.
Concordância verbal na construção do texto Professora: Suzete Beppu
FORMAÇÃO DO NOVO PROGRAMA DE LÍNGUA PORTUGUESA Compreensão oral / Expressão oral.
Linguagem, códigos e suas tecnologias Língua Portuguesa Tópico da Aula: Variações Linguísticas Professor: Socorro Arruda.
Variações da Linguagem
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.
LINGUAGEM LINGUAGEM UTILITÁRIA E LITERÁRIA DENOTAÇÃO Linguagem informativa, comum a todos. Objetiva um conhecimento prático, científico. A palavra empregada.
“O poeta das melodias selvagens” O poeta assuense Renato Caldas ( ) é considerado o maior representante da poesia matuta norte-rio-grandense.
Música de Roberto Leal - "A Festa Ainda Pode Ser Bonita“...3:31
Assum Preto Luiz Gonzaga Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor (bis)
Transcrição da apresentação:

Variedades Linguísticas

Assum Preto Luiz Gonzaga Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor (bis)

Tarvez por ignorança Ou mardade das pió Furaro os óio do Assum Preto Pra ele assim, ai, cantá mió (bis)

Assum Preto veve sorto Mais num pode avuá Mil vezes a sina de uma gaiola Desde que o céu, ai, pudesse oiá (bis)

Assum Preto, o meu cantar É tão triste como o teu Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus..

Identificando as caraterísticas do texto Qual o gênero e a tipologia do texto? Como ele foi estruturado?

Quem é o locutor do texto? http://www.mpbnet.com.br/musicos/luiz.gonzaga/

Analisando o dito do texto O que é relatado, inicialmente, na música? Qual relação há entre o que é relatado inicialmente com o que é relatado no final da canção? Qual a ideia central da música? Se fosse para escolher um outro título para música, qual você daria?

s. f. 1. Signa. 2. Fam. Destino; fado. Estudo do vocabulário Assum Preto veve sorto Mais num pode avuá Mil vezes a sina de uma gaiola Desde que o céu, ai, pudesse oiá s. f. 1.  Signa. 2. Fam. Destino; fado. http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx

A linguagem quanto ao sentido Linguagem conotativa – É feita uma comparação entre os cantos da ave e do eu lírico. Assum Preto, o meu cantar É tão triste como o teu Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus... Linguagem conotativa – A “luz”, nesse contexto, recebe o sentido de vida, graça, felicidade.

Análise do nível da linguagem do texto Assum Preto veve sorto Mais num pode avuá Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus.. Tarvez por ignorança Ou mardade das pió Furaro os óio do Assum Preto Pra ele assim, ai, cantá mió

As palavras destacadas estão de acordo com a norma padrão da Língua Portuguesa? Geralmente, quais são as pessoas que a utilizam? Onde elas moram? Sabendo-se quem é o locutor do texto, qual a intencionalidade ao usar tais palavras? Você utiliza essa linguagem? Se não, qual utilizaria para substituir as que foram usadas?

Conclusão Luiz Gonzaga, quando criou a música, imaginou como eu lírico um homem da roça; logo, colocou na canção o falar desse homem caipira.

o Brasil é um país grande e diversificado, com Estados ricos e pobres, grandes e pequenos, com gente vivendo em povoados, no litoral, na floresta, nas grandes cidades,é natural que a língua portuguesa sofra variações.

Essas variações é o que chamamos de VARIEDADES LINGUÍSITCAS São as variações que uma língua apresenta em razão das condições SOCIAIS, CULTURAIS E REGIONAIS nas quais é utilizada.

As variedades Variedade Padrão – É a norma culta, é a variedade de maior prestígio social.

As variedades Variedade Não Padrão – É o conjunto de variedades linguísticas diferentes da língua padrão.

Falar bem é falar ADEQUADAMENTE O gramático Evanildo Bechara ensina que é preciso ser “poliglota de nossa própria língua”. Poliglota é a pessoa que fala várias línguas. No caso, ser poliglota do português significa ter domínio do maior número possível de variedades linguísticas e saber utilizá-las nas mais diferentes situações.

Oralidade \ Escrita

Formalidade \ Informalidade Língua Formal – falamos de modo mais cuidadoso, evitando gírias, expressões grosseiras que demonstrem intimidade com o interlocutor, como fofinha, safado, pra caramba, dia de cão, é um saco! Língua Informal – falamos quando temos familiaridade com a pessoa com quem falamos.

A gíria http://www.youtube.com/watch?v=bm1_Y7zmpSs

Portugûes do Brasil X Português de Portugal http://www.youtube.com/watch?v=U0r2O_QdMmY

Acordo Ortográfico

..\nova_ortografia_turma_monica.ppt