VERBOS DE CAMBIO.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Profa. Eugênia Fernandes
Advertisements

Orações reduzidas Bom Estudo!.
Orações Subordinadas Adverbiais
ESTUDO DO VERBO.
Palavra que modifica o verbo, adjetivo, ou o próprio advérbio...
Perífrasis verbales.
Período composto Profª.: Adriellen Morel.
Período Composto por subordinação
DICAS ÚTEIS PARA ORAÇÕES SUBSTANTIVAS
Orações subordinadas adverbiais
Classes Gramaticais.
Orações reduzidas Profª.: Fátima Liporage.
Revisão – termos da oração
Língua Portuguesa Complemento Nominal Fátima Liporage.
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
COMPLEMENTO NOMINAL Complemento nominal, em análise sintática, é um termo integrante, referente a substantivo, adjetivo e advérbio, que completa o sentido.
Pronomes Relativos.
Gramática da Sapatilha
Introdução Indicativo Conjuntivo Condicional VERBOS Imperativo
COLOCAÇÃO PRONOMINAL – USO DOS PRONOMES OBLÍQUOS ÁTONOS DE ACORDO COM A LINGUAGEM FORMAL – ESCRITA E NO CONTEXTO.
COMO VOCÊ ENCARA “SEUS PROBLEMAS”.
PERÍODO COMPOSTO POR SUBORDINAÇÃO
Orações Subordinadas Língua Portuguesa.
foi quem fez o slide.
DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL Lembrando a todos,
Bom dia! Boa noite! Ontem comendo pipoca, lembrei-me desta história que recebi; conta dos momentos, em que temos dificuldade de entender e compreender.
Infinitivo Gerúndio Particípio
CLASSES DE PALAVRAS PROF.ª CAROLINE LOPES.
Pedro Silva Elsa Cardoso Rita Mendes Sónia Costa Rita Correia
Introdução ao estudo da Sintaxe
O verbo O verbo.
COMO VOCÊ ENCARA “SEUS PROBLEMAS”.
Classes abertas de palavras
Classes de palavras: o advérbio
Professora: Vilma Paixão
COMO VOCÊ ENCARA “SEUS PROBLEMAS”.
subordinação ORAÇÃO SUBORDINADA
Orações Subordinadas Reduzidas
Usos dos tempos verbais
Verbal, Nominal, Adjetival e Preposicionado
Ah! Se ao menos me fosse dado ser nada!”
Tipos de predicado Predicado é tudo o que se declara acerca do sujeito, ou seja, é tudo que há na frase que não é o sujeito.
Teacher Cadu English Review
REVISÃO DE CONTEÚDO PERÍODO COMPOSTO.
Pronome  É a palavra que acompanha ou substitui o substantivo, indicando sua posição em relação às pessoas do discurso ou mesmo situando-o no espaço e.
Orações subordinadas substantivas
PERÍODO COMPOSTO Profª Maiara Cristina Segato
AULA 09 ADVÉRBIO.
Tipos de predicado.
MENSAGEM DE ESPERANÇA Nunca diga que algo é impossível As coisas são, no máximo, improváveis Mas nunca impossíveis.
Pronomes Relativos.
colocação dos pronomes oblíquos
PROJETO PEQUENOS LITERATOS
Palavras Invariáveis Advérbio
COMPLEMENTO NOMINAL.
PAUTA – 16 / 9 / 14 Oração subordinada substantiva – pág. 25
foi quem fez o slide.
Do Corpo e Sangue ciclo A Oremos escutando o “Agnus Dei” de Arvo Pärt Cálice e patena séc XIII-Tarragona.
 Descreve uma ação num período de tempo que ainda não terminou, que continua ainda no momento atual, ou seja, que está relacionada ou tem reflexo no.
CAP. 13 – GRUPO VERBAL: VERBO E ADVÉRBIO
POESIA COM ALGUMAS PALAVRAS… REFLETIDAS DO CORAÇÃO-AMIGO DESEJANDO MUITA SAÚDE, FRATERNIDADE, FÉ, PROSPERIDADE, ESPERANÇA, AMOR, PAZ E AMIZADE NESTE NATAL!...
Orações subordinadas adverbiais
Período Composto.
Acaso você pensou... No caso de acaso ser, um ser que por acaso, tornou-se o mais difícil caso de resolver? Não sei o que me acontece, se minha pressão.
A VIDA ENSINA.
REGÊNCIA NOMINAL. REGÊNCIA NOMINAL Dá-se o nome de regência à relação em que uma palavra funciona como complemento de outra.
8º ANO PROFA.: JOELMA ARAGÃO
Bugarach é uma comuna francesa na região administrativa de Languedoc-Roussillon, no departamento de Aude. Estende-se por uma área de 26,62 km². Em 2010.
Pretérito Indefinido verbos irregulares CLASE DE GRAMÁTICA 2
Transcrição da apresentação:

VERBOS DE CAMBIO

Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En portugués los traducimos como ficar, virar o tornar-se. En español tenemos los verbos ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse para expresar tales cambios.

PONERSE Um destes verbos é ponerse. Indica uma mudança rápida no estado de saúde, de ânimo, cor, aspecto físico, ou comportamento. É usado com adjetivos, advérbios ou complementos preposicionais, nunca com substantivos. Em português, podemos traduzir por ficar. Se puso colorada de vergüenza. - Ficou vermelha de vergonha. En el mismo momento que supo la verdad, el juez se puso contentísimo.

VOLVERSE Quando a situação ou a condição é resultado de uma transformação rápida, porém mais duradoura do que aquela usada com o verbo ponerse, utilizamos volverse. Geralmente, é uma mudança diferente do habitual de alguém ou algo. Pode ser usado com adjetivo ou substantivo. Se ha vuelto millonario con la lotería. - Tornou-se milionário com a loteria. Tem um sentido sutilmente negativo. Creí volverme loco, porque eran demasiadas desgracias. - Pensei em ficar louco, porque eram muitas as desgraças.

QUEDARSE Expressa o estado, geralmente permanente, no qual se encontra o sujeito depois da mudança. É utilizado para incapacidade física. Pode ser traduzido por ficar, também. Se quedó sordo por enfermedad. - Ficou surdo devido à doença. Estado civil (ex.: Ella se quedó viuda);

DIFERENCIAS ENTRE VOLVERSE Y PONERSE Volverse: tem um sentido sutilmente negativo. El matrimonio se ha vuelto insoportable por conflicto de personalidades. - O casamento se tornou insuportável devido a conflito de personalidade. Ponerse: tem um sentido sutilmente positivo. Me puse guapa para la fiesta.

HACERSE Pode ser usado com adjetivo ou substantivo que expressa uma profissão e denota uma mudança voluntária. Otros se han hecho rojos-rojísimos, otros católicos, otros musulmanes. - Outros viraram comunistas de carteirinha, outros católicos, outros muçulmanos

Com adjetivos, hacerse expressa uma transformação por um processo gradual e lento. A pesar de ser un mal estudiante, Andrés consiguió hacerse rico. - Apesar de ser um aluno ruim, Andrés conseguiu ficar rico. El calentamiento del planeta se ha hecho evidente tanto en la superficie marina como terrestre. - O aquecimento do planeta ficou evidente tanto na superfície marinha como terrestre.

CONVERTIRSE EN Y TRANSFORMARSE EN Quando as mudanças são radicais, usamos convertirse en ou transformarse en. Pode ser traduzido por transformar-se, converter-se. De repente, su alegría se convirtió en tristeza. - De repente, sua alegria se converteu em tristeza. Cuando el agua se transforma en vapor, pesa menos. - Quando a agua se transforma em vapor, pesa menos.

LLEGAR A SER A perífrase verbal llegar a (ser) indica uma transformação mediante um processo longo e difícil, mas não propriamente voluntário. Pode ser traduzido por chegar a ser, tornar-se, virar. Llegó a ser diputado. - Virou deputado. (Não necessariamente por que quis, mas porque votaram nele.) Compare com hacerse. Llegó a ser diputado. (ação, de certa forma, involuntária.) Se hizo diputado. (Ação voluntária. Lutou muito para se tornar um deputado.)