O SIGNO.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
A inércia e a força de vontade
Advertisements

SIGNO NUMA PERSPECTIVA DIACRÓNICA
Signos e Códigos Sociais
Linguagem. Dimensões e Funções.
Breve História da Semiologia Peirce e os seus Sistemas triádicos
Sincronia e Diacronia É relativamente consensual, entre os linguistas, a ideia de que a intervenção do tempo cria, na Linguística, dificuldades particulares.
2. O objecto de estudo da Linguística
Referência e Sentido Denotação e Conotação Polissemia e Monossemia
Quadro geral das Ciências da Educação.
A Origem da Força da Linguagem Publicitária
Comunicação.
Paradigma do signo Conceitos.
O PROBLEMA DA LINGUAGEM
INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
Semiótica – Teoria dos Signos
Argumentação e Comunicação
Elementos da Linguagem em F. Saussure
Filosofia Prof. Everton da Silva Correa.
Filosofia
Fotojornalismo.
DEFICIENTES E DIREITOS SOCIAIS.
A RELAÇÃO JURÍDICA.
LIVRO DOS ESPIRITOS Perg O que é a alma. É um espírito encarnado. Antes de vir ao corpo é espírito. Antes de se unir ao corpo a alma é um dos seres.
Cultura, Linguagem e Língua
A linguística saussuriana
COMUNICAÇÃO.
Profa. MSc. Daniela Ferreira Suarez
De onde tirar as ideias?.
Componentes Articulações
Tema 1 – Linguagem e línguas Universidade de Vigo, 2007.
REDAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS
INTRODUÇÃO À FILOSOFIA
LÍNGUA, LINGUAGEM E COMUNICAÇÃO
Técnicas de Negociação ARGUMENTAÇÃO EFICAZ
Pierre Bourdieu: habitus, racionalidade e o mercado linguístico
Escola Estadual Professor João Pereira Valim
A fotografia como signo
Semiótica aplicada ao projeto de design
Adequação discursiva.
- Homem como animal político
Linguagem “A linguagem está em todo o lado, como o ar que respiramos, ao serviço de um milhão de objectivos humanos” (Miller, 1981)
AS EMOÇÕES.
LINGUAGEM, LÍNGUA, ESCRITA E ORALIDADE
DISTINÇÃO DOS TIPOS DE SIGNOS (GUIRAUD)
Teoria Estruturalista Flávio Oliveira
Professor: Karina Oliveira Bezerra
Gestão das Competências Jorge Marques. O crescimento económico não vai resultar do facto de termos muitas pessoas a trabalhar, nem sequer da procura dos.
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
ROLAND BARTHES Na sociedade moderna
Linguagem Natureza e Aquisição.
LÍNGUAS DE SINAIS As línguas de sinais são línguas naturais, pois surgiram do convívio entre as pessoas. As línguas de sinais podem ser comparadas no que.
AS BÊNÇÃOS DE DEUS !.
Racionalismo.
LINGUAGEM, LÍNGUA E FALA
Conceitos Introdutórios
Processos de produção textual Profª Margarete Apª Nath Braga.
Mª João Rodrigues Linguagem e Comunicação. Mª João Rodrigues LÍNGUA E FALANTE Linguagem – é a capacidade humana de usar símbolos para representar o mundo.
Ética Kantiana.
A PRÉ-HISTÓRIA DA LINGUAGEM ESCRITA
Língua a c b PORTUGUESA 103.
Mecanicismo cartesiano
A TEORIA ÉTICA DE KANT UMA ÉTICA DEONTOLÓGICA
Introdução geral ao pensamento de Schelling
A Linguagem E seus termos.
Prof. SuderlanTozo Binda
(...)os homens não nascem humanos, mas humanizam-se por apropriação da cultura (Leontiev, 1978).
Linguagem e Língua Linguagem é a capacidade humana de articular conhecimentos e compartilhá-los socialmente. Todo significado pode ser usado coletivamente.
Teoria do Gosto. O belo não é uma ideia inteligível, ou uma qualidade dos objetos, mas aquilo que nos provoca um sentimento de prazer desinteressado.
LÍNGUAS DE SINAIS As línguas de sinais são línguas naturais, pois surgiram do convívio entre as pessoas. As línguas de sinais podem ser comparadas no que.
Transcrição da apresentação:

O SIGNO

O SIGNO “entidade psíquica de duas faces” “combinação do conceito e da imagem acústica” “une não uma coisa e um nome, mas um conceito e uma imagem acústica”

SIGNO – COMPONENTES IMAGEM ACÚSTICA – parte sensível, sensorial e é só, neste sentido, que é material; a marca ou impressão psíquica desse som, a sua representação mental facultada pelo testemunho dos sentidos; CONCEITO – parte psíquica, imagem mental, é mais abstracto que a imagem acústica. As imagens acústicas são variáveis consoante as línguas; os conceitos são universais. (Aristóteles)

SIGNO - COMPONENTES Conceito Imagem acústica Significado Significante “árvore” Psíquico Sensível Substância Forma Conteúdo Expressão

CIRCUITO DA FALA (Saussure) Pode dividir-se em: 1. parte exterior (vibração dos sons no seu trajecto boca-ouvido) / parte interior (tudo o resto); 2. parte psíquica (cérebro e processos a ele associados) / parte não psíquica (factos fisiológicos com sede nos órgãos: fonação e audição, e factos físicos exteriores ao sujeito, possibilitados através das ondas sonoras); 3. parte activa (centro de associação do sujeito emissor ao ouvido do outro) / parte passiva (o que se processa do ouvido deste ao seu centro de associação); 4. cérebro: parte executiva (activa) e parte receptiva (passiva).

SIGNO – PRINCÍPIOS QUE O ASSISTEM (Saussure) 1. ARBITRARIEDADE; 2. LINEARIDADE DO SIGNIFICANTE; 3. IMUTABILIDADE; 4. MUTABILIDADE.

ARBITRARIEDADE O traço que une o significante ao significado é arbitrário, o. s., não assenta numa relação lógica, racional, motivada nem natural. Ex.º: a ideia de pé não está ligada por nenhuma relação à cadeia de sons “p” + “é”. Podia ser perfeitamente representada por outra cadeia de sons, provando-o as diferenças entre as várias línguas. Os sinais puramente arbitrários realizam melhor do que os outros o ideal do processo semiológico.

ARBITRARIEDADE OBJECÇÕES: Onomatopeias; Exclamações; Protótipos de composição e derivação vocabulares.

ARBITRARIEDADE Não deve dar a ideia de que o significante depende da livre escolha do sujeito falante: não está em poder do indivíduo alterar o signo, desde que ele tenha sido aceite por um grupo linguístico. Arbitrariedade sim, mas na relação do signo ao significado, com o qual não tem qualquer ligação natural.

ARBITRARIEDADE Um sistema é arbitrário, quando os seus signos são estabelecidos, não por contrato, mas por decisão unilateral. Roland Barthes

LINEARIDADE DO SIGNIFICANTE O significante, por ser de natureza auditiva, desenvolve-se no tempo e, ao tempo, vai buscar os seus atributos: A) representa uma extensão; B) essa extensão é mensurável numa só dimensão: é uma linha. Todo o mecanismo da língua, para deter sentido, carece deste princípio.

IMUTABILIDADE O signo é imutável, porque resiste a qualquer substituição arbitrária. A massa social não é consultada e o significante, escolhido pela língua, não poderia ser substituído por qualquer outro. A comunidade linguística não tem soberania sobre uma só palavra. O factor linguístico da transmissão domina totalmente a língua e exclui qualquer modificação linguística geral e repentina.

IMUTABILIDADE Explicações: A soma dos esforços, que exige a aprendizagem da língua materna, impossibilita uma modificação geral; A reflexão não intervém na prática de um idioma: os sujeitos falantes são, na sua larga maioria, inconscientes das leis da língua e, se não se apercebem delas, não podem, sobre elas, reflectir e modificá-las; E mesmo se os sujeitos falantes fossem conhecedores, seria preciso recordar que os factos linguísticos não provocam grandes críticas, pois cada povo está geralmente satisfeito com a língua recebida.

IMUTABILIDADE Explicações (cont.): Carácter arbitrário do signo: coloca a língua ao abrigo de qualquer tentativa de mutação; A enorme quantidade de signos necessários para constituir qualquer língua; Carácter demasiado complexo do sistema: uma língua constitui um sistema, ponto em que reina uma certa disciplina e em que se denota mais a incompetência da comunidade para a transformar; Resistência da inércia colectiva a todas as inovações linguísticas: a língua é o sistema de que mais se servem os indivíduos e é, de todas as instituições sociais, a que oferece menor margem a iniciativas factor de conservação.

MUTABILIDADE Apesar de a solidariedade para com o passado anular a liberdade de escolha e, assim, garantir a estabilidade do signo, o TEMPO, que assegura a continuidade da língua, tem um outro efeito sobre esta: o de alterar, mais ou menos rapidamente, o signo linguístico. Daí podermos falar simultaneamente em imutabilidade e mutabilidade do signo. O signo altera-se, porque permanece.

MUTABILIDADE É uma das consequências da arbitrariedade do signo. A língua é radicalmente impotente para se defender, instante a instante, dos factores que desviam a relação entre significante e significado. Ex.ºs: o latim plicare (matar) evoluiu para o francês noyer (afogar); o árabe suq (mercado) evoluiu para o português açougue (talho; matadouro). É uma das consequências da arbitrariedade do signo. O tempo altera tudo: não há motivos para que a língua seja excepção a esta lei universal.

SIGNO - CONCEPÇÃO “é um estímulo – isto é, uma substância sensível – cuja imagem mental está associada no nosso espírito à de um outro estímulo que ele tem por função evocar com vista a uma comunicação”. Pierre Guiraud

SIGNO – PRINCÍPIOS QUE O ASSISTEM (Pierre Guiraud) 1. Comunicação: o signo é sempre a marca de uma intenção de comunicar um sentido. Exclui os índices naturais; 2. Codificação: a relação entre o significante e o significado é convencional, o. s., resulta de um acordo entre os seus utentes, que a reconhecem e a respeitam no emprego do signo; 3. Motivação: relação natural entre o significante e o significado, parte da sua natureza. A motivação não exclui a convenção.

SIGNO – PRINCÍPIOS QUE O ASSISTEM (Pierre Guiraud) 3. Motivação (cont.) “a maior parte das vezes os signos são motivados no seu princípio; todavia, a evolução histórica tende a obliterar a motivação e deixando esta de ser notada, o signo funciona por convenção”. Pierre Guiraud

SIGNO – PRINCÍPIOS QUE O ASSISTEM (Pierre Guiraud) 4. Monossemia (um significante faz-se corresponder a um significado e vice-versa) e polissemia (um significante pode combinar-se com vários significados e um significado com vários significantes); 5. Denotação (constituída pelo significado concebido objectivamente e apenas como tal) e conotação (expressa por valores subjectivos ligados ao signo, resultantes da sua forma e função. Ex.º: Um uniforme denota o grau e uma função; conota o prestígio e autoridade que lhe estão associados.

SIGNO – PRINCÍPIOS QUE O ASSISTEM (Pierre Guiraud) 6. Matéria (ou veículo sensível), substância (ideia, conceito) e forma (valor).

VALOR LINGUÍSTICO Tratar o signo, não pela sua composição, mas pelas suas imediações: é o problema do valor. O valor está intrinsecamente relacionado com a noção de língua: leva a despsicologizar a Linguística e a aproximá-la da Economia. Abordagem de um sistema de equivalências.

VALOR LINGUÍSTICO Para que haja SIGNO ou valor económico, é necessário: 1. a troca de coisas dissemelhantes; 2. a comparação de coisas similares entre si. O sentido só fica verdadeiramente fixo, depois desta dupla determinação: significação e valor.

VALOR LINGUÍSTICO O valor não é a significação: ele provém, diz Saussure, “da situação recíproca das peças a língua”; é mesmo mais importante do que a significação: “que há de ideia ou de matéria fónica num signo tem menos importância do que o que existe à volta dele nos outros signos”