Método de Tradução e Gramática Giulia Piazzi Priscilha de Oliveira
O que é Método tradicional: tradução de línguas clássicas. Iniciou-se com tradução literal do grego e latim. Visa transmitir conhecimento sobre a língua.
A metodologia Altamente criticada Prega o ensino da segunda língua pela primeira Três passos essencias: memorização de palavras conhecimento de regras exercícios
A abordagem Abordagem dedutiva Pronúncia e entonação em segundo plano A interação acontece sempre do professor para o aluno.
Referência JALIL, S. A. PROCAILO, L. Metodologia de ensino de línguas estrangeiras: perspectivas e reflexões sobre os métodos, abordagens e o pós-método. In: Anais do IX Congresso Nacional de Educação e do III Encontro Sul Brasileiro de Psicopedagogia. Curitiba/SC: PUC-PR. 2009. LEFFA, V. J. Metodologia do ensino de línguas. In BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. Tópicos em linguística aplicada: o ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988.
piazzi.giulia@gmail.com priscilha@gmail.com Obrigada! piazzi.giulia@gmail.com priscilha@gmail.com