Carregar apresentação
A apresentação está carregando. Por favor, espere
PublicouJoão Ribas Amorim Alterado mais de 8 anos atrás
1
Tradução Automática e Estudos da Tradução: um conflito paradigmático
Ronaldo Martins
2
Estrutura da Apresentação
O problema A Tradução Automática Os Estudos da Tradução Uma solução?
3
Advertência O conceito de Tradução Automática
O conceito de Estudos da Tradução
4
O problema The box was in the pen. La caja estaba en la pluma.
La boîte était dans le stylo. La scatolla era nella penna. A caixa estava na pena.
5
O problema CONTEXTO REFERENTE FONTE ALVO MENSAGEM CÓDIGO CÓDIGO
6
A Tradução Automática CONTEXTO FONTE ALVO SISTEMA TA REFERÊNCIA
MENSAGEM #1 MENSAGEM #2 FONTE ALVO SISTEMA TA LÍNGUA #1 LÍNGUA #2
7
Os Estudos da Tradução CONTEXTO FONTE ALVO REFERÊNCIA REFERÊNCIA
MENSAGEM #1 MENSAGEM #2 FONTE ALVO TRADUTOR HUMANO LÍNGUA #1 LÍNGUA #2
8
A referência REFERÊNCIA 1 a 2 c d b 3 FALTA DE ISOMORFISMO LÍNGUA A
LÍNGUA B 1 a 2 c d b 3 FALTA DE ISOMORFISMO
9
A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA
10
A Tradução Automática LÍNGUA = NOMENCLATURA CONTEXTO = CO-TEXTO
TEXTO = REPOSITÓRIO TRADUÇÃO = TRANSPORTE TRADUTOR = INVISÍVEL SENTIDO = SENTIDO LITERAL
11
OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO
12
Os Estudos da Tradução LÍNGUA = FORMA DE INTERAÇÃO
CONTEXTO = CONTEXTO SÓCIO-COGNITIVO TEXTO = ARENA DE SIGNOS TRADUÇÃO = TRANSFORMAÇÃO TRADUTOR = AGENTE SENTIDO = EFEITO DE SENTIDO
13
UNL: Uma solução?
14
A abordagem UNL REFERÊNCIA LÍNGUA A LÍNGUA B 1 a 2 c d b 3 UNL KB UNL
15
O SISTEMA UNL LN MUNDO UNL 2 3 9 8 7 6 5 ... 4 1 UNL KB
16
O que UNL não deve ser? UNL não pode ser uma meta-língua (não pode ser uma língua sobre outra língua) UNL não pode ser uma inter-língua (não pode ser o que duas ou mais línguas têm em comum) UNL não pode ser uma super-língua (não pode ser a soma de todas as outras línguas)
17
O que UNL deve ser? UNL deve ser uma língua sobre o mundo, mas não o mundo tal como está organizado, categorizado, concebido e representado pelos falantes das línguas naturais. UNL deve ser uma língua sobre um mundo digital (a UNL KB), i.e., um mundo modelado especialmente para ser entendido e processado por computadores.
18
O que a UNL deve ser? Como qualquer língua natural, UNL deve ser auto-consistente (no sentido de que nenhuma outra língua deveria ser necessária para o entendimento de UNL, caso contrário as máquinas jamais falarão UNL). Diferentemente de qualquer língua natural, UNL deve ser não-ambígua, i.e, deve haver correspondência de um-para-um entre uma expressão UNL e sua referência na UNL KB.
19
obj(thank(obj>thing), you)
Apresentações semelhantes
© 2024 SlidePlayer.com.br Inc.
All rights reserved.