A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Prof. Marco Antonio Basso Filho

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Prof. Marco Antonio Basso Filho"— Transcrição da apresentação:

1 Prof. Marco Antonio Basso Filho
ÓRTESES Prof. Marco Antonio Basso Filho

2 ÓRTESES Derivada do grego: Orthos = Correção Titheme = Colocação
Definição: - Dispositivo aplicado externamente ao segmento corpóreo com finalidade funcional ou de suporte.

3 HISTÓRICO 3.220 a. C – Achados no Egito de órteses para o tratamento de fraturas; 460 – 375 a. C – Hipócrates: Aparatos de tração para o tratamento de escoliose; 199 – 129 a. C – Cláudio Galeno: Tentativa de correção de escoliose com enfaixamentos;

4 HISTÓRICO 400 d. C – Caelius Aurelianus: Movimentos passivos e órteses no tratamento de paralisias; 625 – 690 – Paul de Aegina: Epítome do Medicamento (Volume 6 – fraturas, luxações e tratamento com gesso);

5 HISTÓRICO 1575 – Ambroise Paré: “Pai da cirurgia francesa”. Trabalhos sobre próteses e órteses metálicas, modificações em calçados, colete para escoliose e bota para pé torto congênito;

6 HISTÓRICO AVANÇOS EM PESQUISAS E DESENVOLVIMENTO:
- 1 e 2 Guerras Mundiais (1914 – 1938 e 1941 – 1945) - Epidemia de poliomielite (1950)

7 CLASSIFICAÇÃO ÓRTESES DE POSICIONAMENTO:
- Evitar contraturas e deformidades. ÓRTESES FUNCIONAIS: - Auxiliam o movimento (marcha, escrita, alimentação, transferências entre outros). ÓRTESES MISTAS: - Caráter de posicionamento e funcionalidade.

8 CLASSIFICAÇÃO ÓRTESES DE POSICIONAMENTO:

9 CLASSIFICAÇÃO ÓRTESES FUNCIONAIS:

10 CLASSIFICAÇÃO ÓRTESES MISTAS:

11 PRESCRIÇÃO Fisioterapeuta, terapeuta ocupacional, ortopedista e fisiatra; Avaliação detalhada e conhecimento desejável em anatomia e biomecânica.

12 AVALIAÇÃO PACIENTE: Movimentos ausentes e preservados;
Contraturas e deformidades; Atividades de vida diária e laborais. ÓRTESE: Pontos de pressão; Tamanho; Materiais utilizados.

13 OBJETIVOS Repouso; Imobilização; Proteção; Propriocepção; Correção.

14 CONTRA-INDICAÇÕES Aumento ou início de quadro álgico; Lesões na pele;
Edema; Manutenção ou piora funcional; Desconforto emocional*.

15 ORIENTAÇÕES Adaptação com material: Primeiro dia – 40 min;
Segundo dia – 2 hs de manhã e 2 hs de tarde; Após adaptação pcte deve utilizar o máximo de tempo sem dor ou desconforto de acordo com intuito e particularidade da órtese.

16 ORIENTAÇÕES Não tomar banho com a órtese;
Higienizar material periodicamente; MMII: usar com meia de algodão; Calçado seguro e confortável (número maior); Dormir (indicação e cautela).

17 MATERIAIS Eram confeccionados de metal, madeira, couro e tecido;

18 MATERIAIS Avanço tecnológico permitiu componentes mais leves e duráveis; Termoplásticos; Indicação: Objetivo terapêutico e Característica do paciente.

19 MATERIAIS Tipos: Couro;
Metais: Aço inoxidável, alumínio e dura-alumínio; Termoplásticos: Baixa (MMSS) e alta temperatura (MMII);

20 MATERIAIS Carbono; Espumas (polietileno – plastazote ou evazote);
Polímeros (absorção de impacto – órteses plantares).

21 MATERIAIS

22 MATERIAIS Pontos considerados:
Resistência / Durabilidade / Flexibilidade; Peso; Custo; Funcionalidade; Conforto; Uso (Local de moradia, AVD’S e ocupação).

23 TERMINOLOGIA Dificuldade na terminologia (órteses com nomes de pesquisadores, lugares, ...); Dificuldade na prescrição; 1973 – Harris padronizou nomenclatura com referência a anatomia e objetivo funcional.

24 TERMINOLOGIA CORRELAÇÃO ANATÔMICA COM ÁREA AFO (Ankle Foot Orthose)
KAFO (Knee Ankle Foot Orthose) HKAFO (Hip Knee Ankle Foot

25 TERMINOLOGIA FO (Foot Orthose) KO (Knee Orthose) HO (Hip Orthose)

26 TERMINOLOGIA AFO (Ankle Foot Orthose); KAFO (Knee Ankle Foot Orthose);

27 TERMINOLOGIA HKAFO (Hip Knee Ankle Foot Orthose) FO (Foot Orthose)

28 TERMINOLOGIA KO (Knee Orthose) HO (Hip Orthose)

29 TERMINOLOGIA TLSO (Thoracic Lumbar Sacral Orthose)
CTLSO (Cervical Thoracic Lumbar Sacral Orthose)

30 TERMINOLOGIA WHO (Wrist Hand Orthose) – “Órtese de punho”;
EWHO (Elbow Wrist Hand Orthose) – “Órtese cotovelo e punho)

31 TERMINOLOGIA EO (Elbow Orthose) SO (Shoulder Orthose)

32 TERMINOLOGIA 2. RELACIONÁ-LA A FUNÇÃO ESPECÍFICA Estática ou Passivas;
Dinâmica ou Funcionais; Reação ao solo; Articulada.

33 TERMINOLOGIA 3. TIPOS DE COMPONENTES UTILIZADOS Fibra de carbono;
Polipropileno; Trava suiça; Tirantes.

34 PRESCRIÇÃO Paciente Valdirene da Silva, 32 anos, possui diagnóstico clínico de hemiparesia à direita. Ao exame físico apresenta contratura em flexão plantar de tornozelo direito. Solicito órtese AFO rígida para tornozelo direito em fibra de carbono.

35 CLASSIFICAÇÃO Qto à funcionalidade Estática ou passiva;
Dinâmica ou funcional. Qto à confecção Pré – fabricadas; Pré – fabricadas ajustáveis; Confeccionadas sob medida.

36 FUNCIONALIDADE

37 Estáticas ou passivas Não permitem movimento; Indicação:
Prevenir contraturas; Imobilização ou limitação articular; Posicionamento ou alinhamento articular; Repouso articular.

38 Estáticas ou passivas

39 Dinâmica ou funcional Permitem movimento; Indicações:
Direcionar movimento; Estímulo muscular.

40 Dinâmica ou funcional

41 CONFECÇÃO

42 Pré-fabricadas Vantagens: Baixo custo; Adaptação; Praticidade.
Desvantagens: - Produto comercial.

43 Pré-fabricadas

44 Confeccionadas sob medida
Vantagens: Adaptação adequada; Possibilidade de ajustes; Atendem indicações e objetivos específicos Desvantagens: Custo; Tempo de entrega.

45 Confeccionadas sob medida

46 Prof. Marco Basso CREFITO 65.097 - F
OBRIGADO! Prof. Marco Basso CREFITO F


Carregar ppt "Prof. Marco Antonio Basso Filho"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google