Observações sobre o Projeto Conteúdos Digitais em Cultura e Lingua Portuguesa Carlos H. Marcondes Depto. de Ciência da Informação/UFF
Quem somos / de onde falamos Professor de TI para cursos de graduação em Arquivologia e Biblioteconomia e pós- graduação em Ciência da Informação Consultor de Projetos Áreas de interesse: bibliotecas digitais, interoperabilidade
Proposta do Projeto Ampliar os conteúdos na Internet em cultura e lingua portuguesa Permitir o que foi chamado federação desses conteúdos Interoperabilidade: agregar valor, ampliar as sinergias múltiplas entre acervos
Observações formais Deixar mais claros os objetivos do Projeto Identificar o cenário futuro, para além das instituições/acervos que desejam aderir agora Identificar casos de uso Identificar os atores previstos. Quais seus papeis?
Requisitos do Projeto Diagnóstico dos acervos existentes Valor cultural Facilidade institucional/tecnológica de ingressarem na Federação Que Coleções?
Interoperabilidade / Federação Pesquisa Múltiplas dimensões: tecnológica, semântica, política Mais funcionalidades, mais dificuldades de integrar a Federação X Mais facilidade de integrar a Federação, menos funcionalidades Maior heterogeneidade, mais difícil a interoperabilidade
Interoperabilidade / Federação Tags META inseridas nas páginas HTML RSS Dublin Core Protocolo OAI-PMH P2P Web Services Quais desses padrões? Para que tipos de instituições? Como integrá-los? Entre que atores/instituições?
Interoperabilidade / Federação O conhecimento é de duas espécies. Podemos conhecer nós mesmos um assunto ou saber onde encontrar informações a respeito Grogan (2001, p. 7), citando Samuel Johnson. Uma fonte referencial pode ser importante, ou pode mesmo ser a única possível…
Considerções finais Interoperabilidade é o ponto crítico Dependendo do cenário futuro, pode ser um problema bem complexo Necessidade de um modelo conceitual que oriente o projeto