Polissemia e Homonímia

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Pesquisa Pesquisar Pesquisador
Advertisements

Semântica= relação de significado entre as palavras
Professora Lúcia Brasil
Letramento: um tema em três gêneros
Referência e Sentido Denotação e Conotação Polissemia e Monossemia
Significação das palavras
LINGUAGEM E SIGNIFICAÇÃO (SEMÂNTICA)
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
COLÉGIO MILITAR DE FORTALEZA 1º ANO DO ENSINO MÉDIO
SEMÂNTICA Semântica é o estudo do sentido das palavras de uma língua.
AULA 11 O PARÁGRAFO E A REDAÇÃO JURÍDICA
REVISÃO AULA 17 PROFA. KYLDES BATISTA VICENTE DATA: 1º EQUIPE
AULA 1 APRESENTAÇÃO DO PROGRAMA DA DISCIPLINA
Interpretação “Não há sentido sem interpretação. Ela é sempre passível de equívoco. Os sentidos não se fecham, não são evidentes, embora pareçam ser.
Sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos
Sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos
Hiperônimo e Hipônimo.
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS
MATEMÁTICA, FÍSICA E QUÍMICA EM UM MESMO DIA.
Língua Portuguesa Causas dos principais erros de ortografia:
EVOLUÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
LINGUAGEM, DISCURSO E TEXTO

Conceitos Básicos.
SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS PROF.ª Ms. ANA CIBARTIRA
O que é adequação vocabular?
Colégio Adventista de Ji-Paraná
Linguística, Semântica e Terminologia
ARTIGO.
As relações entre palavras
Faculdade de Ciência da Informação Universidade de Brasília
Faculdade de Ciência da Informação Universidade de Brasília
Ponto 3 Sintaxe e Semântica Semântica
Colégio Adventista de Ji-Paraná
O Léxico Vocabulário e contexto
Linguagem e sentido E E Coronel Calháu Língua Portuguesa - Unidade 05
Relação entre as Palavras
Ortografia n Por que - Por que você faltou? n Por quê - Você faltou por quê? n Porque - Faltei porque viajei. n Por que - Desconheço a razão por que faltou.
DESIGUALDADES SOCIAIS
Os conceitos de alfabetização
Oralidade e escrita.
Código Linguístico VOCABULÁRIO JURÍDICO.
+ TERCEIRÃO GRAMÁTICA 02 Prof a. Karen Neves Olivan.
Profª. Taís Linassi Ruwer
Material de língua portuguesa Prof. Hider oliveira
Capítulo 20 – Introdução à Semântica
A semântica é o estudo da significação das palavras.
LEI Nº 9.279, DE 14 DE MAIO DE Regula direitos e obrigações relativos à propriedade industrial. Aprovada em 1996 pelo poder executivo, na administração.
Comportamento Verbal e Linguagem
-Unidade I – noções fundamentais. -Unidade I – noções fundamentais.
Entendimento de Texto INTRODUÇÃO Aulas 1 a 5.
EXTINÇÃO DA PUNIBILIDADE
Capítulo 5 – Linguagem e Pensamento
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
RECURSO ESPECIAL Resp.
1º ENCONTRO DE 2015 DA EQUIPE LOCAL DO PNAIC COM OS COORDENADORES DO MUNICÍPIO DE SANTANA DO ARAGUAIA.
O LIVRO DIDÁTICO NAS POLÍTICAS DE CURRÍCULO
Relações entre palavras
Recursos em Espécie - Apelação
Mª João Rodrigues Linguagem e Comunicação. Mª João Rodrigues LÍNGUA E FALANTE Linguagem – é a capacidade humana de usar símbolos para representar o mundo.
Processos fonológicos
Ortografia.
Falácias de ambiguidade
Adequação Vocabular Carlos Drummond de Andrade em Procura da poesia: “cada uma (a palavra) tem mil faces sob a face neutra”. Isso quer dizer que por meio.
Hiperônimo e Hipônimo.
SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS
FFLCH/USP30/03/2016.  INSERÇÃO DE DADOS NO DELPo.
Relações entre palavras
Transcrição da apresentação:

Polissemia e Homonímia Curso de Português Jurídico – Profª. Daniela Etevaldo Santana Gustavo Furniel Mayellen Reis Paula Lanzi

“multiplicidade significativa de um mesmo significante” Definições Polissemia: “multiplicidade significativa de um mesmo significante” Coroa (significante) ■ substantivo feminino 1    ornamento de formato circular us. sobre a cabeça como insígnia de soberania ou nobreza, como emblema de vitória, como enfeite etc. 5    qualquer estrutura ou elemento que se assemelha a uma coroa (acp. 1) ■ substantivo de dois gêneros Regionalismo: Brasil. Uso: informal. 33    indivíduo de meia-idade ou, esp., já em trânsito para a velhice      Obs.: cf. balzaquiano (Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa - houaiss.uol.com.br)

Definições -homofonia: -homografia: Homonímia: “a identidade fônica (homofonia) ou a identidade gráfica (homografia) de dois morfemas que não têm o mesmo sentido, de modo geral” exemplos -homofonia: Cela (prisão) Sela (arreio) Caçar (perseguir animais silvestres) Cassar (anular, revogar) -homografia: “Realizou-se diligência para a elucidação do crime.” “O aluno estuda Direito Penal com diligência.” O começo do filme é essencial para o seu entendimento. Eu começo a pensar que nada disso vale a pena. *Este último caso trata-se de homonímia parcial.

Diferenciação “Em que polissemia e homonínia se diferem?” Polissemia: A diferenciação entre polissemia e homonímia total, no caso de homônimos homógrafos, pode tornar-se confusa. “A rigor, só deveriam ser consideradas como tais [homônimos] aquelas palavras que, tendo origem diversa, apresentassem a mesma forma, em virtude de uma coincidência na sua evolução fonética.” (Rocha Lima, 1972: 451) Uma única palavra tem seu sentido “alargado” através do tempo, adotando outras acepções além daquela original. Polissemia: “Em geral, os homônimos perfeitos resultam de palavras iguais no som e na escrita, mas de origens diferentes: são (verbo ser) e são (adjetivo – sadio, saudável). A polissemia, ao contrário, é resultante dos diferentes significados que uma mesma palavra foi adquirindo com o tempo.” (Paschoalin & Spadoto, 1996: 350) Várias palavras, distintas devido a razões históricas, apresentam significados diferentes, apesar de sua grafia ser semelhante. Homonímia:

{ Fontes da homonímia Convergência fonética Divergência semântica Influência estrangeira Mudanças no som fazem duas palavras, inicialmente diferentes, coincidirem no significante, mantendo distintos significados: { sanctu > sagrado sanu são > sadio sunt > são (do verbo ser)

Fontes da homonímia Convergência fonética Divergência semântica Influência estrangeira Dois ou mais significados da mesma palavra separam-se no tempo. Ainda que semelhante à polissemia, neste caso estudiosos da língua determinam que a ruptura foi plena, ainda que algumas decisões sejam arbitrárias: a) escudo (arma defensiva) b) escudo (moeda)

Fontes da homonímia Convergência fonética Divergência semântica Influência estrangeira Palavras “adotadas” de outras línguas podem coincidir com significantes já existentes: a) manga (parte do vestuário) < manica - latim b) manga (fruta) < manga - malaio

Fontes da polissemia Mudanças de aplicação Especialização em determinado meio social Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Determinada pelo contexto, ocorre deslocamento do sentido original. Exemplo: Minha namorada é uma gata.

Fontes da polissemia Mudanças de aplicação Especialização em determinado meio social Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Determinada pelo meio em que é produzida a alteração do sentido. Exemplo: “ação militar” “ação comunitária” “ação judicial”

Fontes da polissemia Especialização em determinado meio social Mudanças de aplicação Especialização em determinado meio social Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Determinada pelo caráter afetivo, que empresta novos significados às palavras. Exemplo: “beijo cálido” “beijo da morte”

Fontes da polissemia Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Mudanças de aplicação Especialização em determinado meio social Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Determinada por desvios semânticos, o que faz as palavras assumirem relações psicológicas diferentes. Exemplo: hospício formidável < hospital < hospedaria < que causa medo (formidare)

Fontes da polissemia Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Mudanças de aplicação Especialização em determinado meio social Linguagem figurada Homônimos reinterpretados Influência estrangeira Determinada por empréstimos semânticos, sendo que, neste caso, o sentido “importado” substitui o antigo ou passa a conviver com ele. Exemplo: fortuna (destino, sorte) + riqueza (francês)

Dificuldades da linguagem jurídica Convivência com polissemia Indução ao erro por homonímia Palavras que, por razões históricas, assumiram significados variados: { “vontade de dar a cada um o que é seu” Justiça “regras em lei previstas” “aparelhamento político-jurídico” { “afrontar, ofender” agravo “recurso interposto contra decisão”

Dificuldades da linguagem jurídica Convivência com polissemia Indução ao erro por homonímia Palavras homófonas podem induzir ao erro: { Cessão de direitos – e, não, sessão ou seção Cessão, sessão e seção Sessão do júri – e, não, cessão ou seção