LÍNGUA PORTUGUESA EM CONTEXTOS DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA Profa. Dra. Maria Francisca Ferreira Trujillo Gabinete do Ministro/AI Ministério da Educação.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira UNILAB Redenção – Ceará – Brasil.
Advertisements

Coordenação Geral de Educação em Direitos Humanos
Educação Escolar Indígena
Universidade Federal de Campina Grande Unidade Acadêmica de Engenharia Civil Disciplina: Ciências do Ambiente Professora: Márcia Maria Rios Ribeiro Aluna:
E, o que é Didática? A didática é o principal ramo da Pedagogia que investiga os fundamentos, as condições e os modos de realizar a educação mediante o.
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO
CONTAG Confederação Nacional dos Trabalhadores na Agricultura
O Sinaes na perspectiva das Instituições Públicas e Privadas
Secretaria de Educação Superior
Formação académica e empregabilidade na perspectiva da Francofonia (Ana Paula Coutinho, Coordenadora da Secção de Estudos Franceses da FLUP, Dez. 2006)
Desenvolver Por uma Nova Escola.
PLANO DECENAL DE EDUCAÇÃO
LICENCIATURA EM LETRAS-PORTUGUÊS UAB – UNB
Universidade Federal do Espírito Santo Centro de Educação UFES Ano 2004.
Panorama sobre O Sistema de Educação Superior no Brasil
SECRETARIA DA ECONOMIA CRIATIVA – SEC
Conselho Nacional de Desenvolvimento Rural e Agricultura Familiar - CONDRAF Grupo Temático: Educação do Campo.
TCP CPLP/FAO Formulação do Programa de Cooperação Sul-Sul e Norte-Sul para a implementação da UNCCD INSTALAÇÃO DO COMITÉ NACIONAL DO TCP CPLP/FAO.
Senegal Ilha Maurício Namíbia Geórgia Turquia Japão.
Diretoria de Currículos e Educação Integral
UNIMINAS Curso de Pedagogia-Gestão e tecnologia Educacional Aluno:Aline Lima da Conceição Melazzo Ferreira Profª :Gilca Vilarinho Setembro/2005.
de Promoção e Difusão da Língua Portuguesa dos
Pedagogia- Gestão e Tecnologia Educacional
Aluna: Fernanda Gomes Fonseca Bevilaqua Curso : Pedagogia: Gestão e Tecnologia educacional Professora: Gilca Vilarinho 5 de outubro
NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO 2010 HISTÓRICO Professora: Márcia Cristiane da Silva Galindo.
Secretaria de Políticas de Promoção da Igualdade Racial
UNIMINAS – União Educacional de Minas Gerais Curso : Pedagogia, Gestão e Tecnologia Educacional Aluna : Biannka Araújo Profª Gilca Vilarinho.
NOVO CURRÍCULO DE LICENCIATURA EM LETRAS Informações auxiliares para os alunos ingressantes em 2006 e 2007.
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO
A Escola nasce em 1954, hoje conta com o trabalho de cerca de 1000 profissionais na maior escola de saúde pública da América do Sul, única escola de âmbito.
Escola Básica 2º e 3º Ciclos Manuel de Figueiredo Ano lectivo 2008/09
Encontro Lusófono São Paulo , 31 de maio de 2015.
OS DESAFIOS E AS PERSPECTIVAS DA GESTÃO ESCOLAR NO BRASIL
Antônio Carlos Miranda Secretário Municipal de Educação Viçosa/MG
Educação Especial: Surdez

O ALUNO SURDO SEED/DEE 07 a 11/03/2005.
Orientações Curriculares da Rede Estadual para a Educação Básica
NADA SOBRE NÓS SEM NÓS Regiane Lucas Garcêz
Caro educador, cara educadora, em 2009 teve início o curso de Pedagogia no Campus de Sorocaba da UFSCar. Nesse mesmo ano, os estudantes, juntamente com.
Programa Nacional de Extensão Universitária – PROEXT
18º Ignite Portugal MIL: Movimento Internacional Lusófono
Aluno: Caio Barreto Temer Tia Paula 5° Ano
Brasil-Portugal 200 anos: Simpósios sobre Saúde Eduardo Botelho Barbosa Assessoria Internacional Ministério da Saúde Rio de Janerio, 10 de julho de 2008.
1° Encontro.
UNIAFRO Política de Igualdade Racial no Ambiente Escolar - Especialização - EaD.
PRESENÇA DA UNESP NOS MUNICÍPIOS SEDE DE SUAS UNIDADES UNIVERSITÁRIAS.
1. UNESP e a Sociedade 2 Formação de Recursos Humanos e Produção de Conhecimento ≈ Professores (94% RDIDP) 179 Cursos de Graduação (65 diferentes.
Encontro Presencial 14 de Setembro de 2013
Campina Grande Outubro 2015
Ministério da Educação Secretaria de Educação Básica
Recife - 03 a 06 de Dezembro de 2013 A configuração da Mobilidade Internacional em nível de graduação em uma IES Brasileira Liliane Gontan Timm Della Méa.
Objetivo: + Contribuir para que o direito à aprendizagem e ao desenvolvimento humano seja assegurado a todos os estudantes brasileiros e estrangeiros residentes.
Plano Estratégico de Cooperação em Saúde da CPLP
Uma universidade sem fronteiras para a América Latina.
Definição e priorização das ações de internacionalização a partir do modelo de referência Agosto de 2008 Tubarão/SC. Silvete Helena Heerdt Beatriz Peçanha.
REDIRP Red Iberoamericana de Relaciones Públicas DIFUSÃO REDIRP – BRASIL/ARGENTINA 2016.
Rede Internacional de Formação de Técnicos em Saúde — RETS —
A PESQUISA COMO PRINCÍPIO EDUCATIVO Ana Paula Palheta PRÓ-REITORIA DE PESQUISA, PÓS-GRADUAÇÃO E INOVAÇÃO.
Educação em Direitos Humanos. PNEDH e compromisso do Estado Compromisso do Estado brasileiro com a garantia dos DH construção histórica de especialistas.
Orientações Curriculares da Rede Estadual para a Educação Básica Atividade complementar 03 e04 Apresentação 03.
LUIZ EDUARDO FONSECA Fundação Oswaldo Cruz Centro de Relações Internacionais em Saúde COOPERAÇÃO INTERNACIONAL DA FIOCRUZ COM A ÁFRICA E CPLP.
Relatório de Avaliação do Sistema de Educação de Santa Catarina promovido pela Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico - OCDE Governo.
DEPARTAMENTO DA DIVERSIDADE COORDENAÇÃO DA EDUCAÇÃO DAS RELAÇÕES DA
Currículo, PNE e Base Nacional Comum Atividade complementar 01 Apresentação 01.
Organização do Sistema Educacional Brasileiro
Projeto EAD em Rede Universidades Associadas da ABRUEM.
Secretaria de Ciência e Tecnologia para Inclusão Social 3ª Conferência Nacional de Ciência, Tecnologia e Inovação 16 a 18 de novembro de 2005 Brasília.
América Latina: herança colonial e diversidade cultural
Transcrição da apresentação:

LÍNGUA PORTUGUESA EM CONTEXTOS DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA Profa. Dra. Maria Francisca Ferreira Trujillo Gabinete do Ministro/AI Ministério da Educação e Cultura ASSESSORIA INTERNACIONAL

LÍNGUA PORTUGUESA EM CONTEXTOS DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil. (Constituição Federal de 1988, Art. 13.).

FRONTEIRAS GEOGRÁFICAS E LINGUÍSTICAS DO BRASIL Na América do Sul, o Brasil é o único país que tem a língua portuguesa como língua oficial e faz fronteira com 10 países com as seguintes línguas oficiais: Língua espanhola: Argentina, Bolívia, Colômbia, Paraguai, Peru, Uruguai e Venezuela; Língua inglesa: Guiana; Língua francesa: Guiana Francesa; Língua holandesa: Suriname.

DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NO BRASIL Segundo o Inventário Nacional da Diversidade Linguística – INDL/MinC (2014) atualmente, no Brasil, são faladas em torno de 250 línguas, sendo: cerca de 180 línguas das Nações indígenas do país (chamadas de autóctones); cerca de 30 línguas das Comunidades de descendentes de imigrantes (chamadas de alóctones). cerca de duas línguas de sinais das Comunidades surdas;

SABERES INDÍGENAS NA ESCOLA DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NO BRASIL há práticas linguísticas diferenciadas, muitas já reconhecidas pelo Estado: comunidades quilombolas; outras comunidades afro-brasileiras; Língua portuguesa - ampla riqueza de usos, práticas e variedades. Diferenças relacionadas ao caráter diatópico (variações regionais) e diastrático (variações de classes sociais).

OBJETIVO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA EM CONTEXTOS ESPECÍFICOS Processo que exige políticas de: Identificação do sujeito do ensino: considerar o perfil do aluno como sujeito do processo ensino/aprendizagem; Formação de professores; Elaboração de material didático que atenda à demanda do ensino do idioma com diferentes status: língua materna, língua estrangeira, língua de herança, língua de imigração etc.

ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA NA FAIXA DE FRONTEIRA Extensão da fronteira terrestre: faixa do território que compreende mais de 15 mil km de extensão que avançam 150 km para dentro do território brasileiro; abrange 11 estados brasileiros e 10 países, cobrindo um total de 27% do território nacional.

PROMOÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA FAIXA DE FRONTEIRA Instituições de ensino que atuam na faixa de fronteira: 45 Campi: Universidades Federais; 51 Campi: Institutos Federais; Escolas: municipais e estaduais de educação básica.

Cursos de letras Português como língua estrangeira Universidades Brasileiras que oferecem curso de Português como língua estrangeira: 1.Universidade de Brasília (UnB); 2.Universidade Federal da Bahia (UFBa); 3.Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA); 4.Universidade Estadual de Campinas (Unicamp).

Cursos de letras Português como língua estrangeira Universidades Brasileiras que oferecem disciplinas de Português como língua estrangeira (na graduação/pós- graduação): 1. Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS); 2. Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ); 3. Universidade Federal de São Carlos (UFSC).

Internacionalização da Língua Portuguesa

IILP: Instituto Internacional da Língua Portuguesa. Instituição da CPLP. Goza de personalidade jurídica. Dotada de autonomia científica, administrativa e patrimonial. Criado por Ato Constitutivo assinado pelos Chefes de Estado: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe em 1989.

Comissão Nacional para o Instituto Internacional da Língua Portuguesa Portaria Interministerial Nº 12/2013; Representantes: MEC, MinC e MRE, 4 Especialistas da área. Representantes: ABL e UNILAB. Finalidade: apoiar o IILP na implementação dos planos de ação emergentes das Conferências Internacionais sobre o futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial.

Projetos do IILP em andamento: Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC). Reúne os vocabulários nacionais de cada um dos nove países membros da CPLP, conforme os princípios do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/Língua Não Materna. Plataforma online que oferece a professores recursos e materiais para o ensino e aprendizagem do português (

CONFERÊNCIAS INTERNACIONAIS SOBRE O FUTURO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO SISTEMA MUNDIAL I Conferência de Brasília, em 2010: Estratégias de implantação da língua portuguesa nas organizações internacionais. Estratégias de Promoção e Difusão do Ensino da Língua Portuguesa. Ensino da língua portuguesa no espaço da CPLP. Fortalecimento do ensino de português como língua estrangeira (PLE). Estado de desenvolvimento do Acordo Ortográfico. Difusão pública da língua portuguesa. Importância da língua portuguesa nas diásporas. Participação da sociedade civil.

CONFERÊNCIAS INTERNACIONAIS SOBRE O FUTURO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO SISTEMA MUNDIAL II Conferência de Lisboa, em 2013: A língua portuguesa no reforço do empreendedorismo e da economia criativa. A língua portuguesa no desenvolvimento científico e na inovação. A língua portuguesa na cooperação entre países da CPLP e nas comunidades das diásporas. O ensino da língua portuguesa a falantes de outras línguas. A língua portuguesa no desenvolvimento científico e na inovação.

CONFERÊNCIAS INTERNACIONAIS SOBRE O FUTURO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO SISTEMA MUNDIAL III Conferência de Díli, em junho de 2016: O potencial econômico da língua portuguesa; Português, língua pluricêntrica do século XXI; Ensino e formação de língua portuguesa em contextos multilíngues; Língua portuguesa: língua de cultura, ciência e inovação.

REFERÊNCIAS: CASTILHO, Ataliba T. de. Uma política linguística para o português. Disponível em: Acesso em: 10/2/ Declaração Universal dos Direitos dos povos. Disponível em: Acesso em: 10/2/2014. FARACO, Carlos Alberto. Língua Portuguesa: um breve olhar sobre sua história. Um salto para o futuro – Português: um nome muitas línguas. Ano XVIII boletim 08 - Maio de INDL: patrimônio cultural e diversidade linguística / pesquisa, Thiago Costa Chacon [et al.]. – Brasília, DF: Iphan, v. OLIVEIRA, M.M. e FAULSTICH, E. Política Linguística: formação histórica e influência do português do Brasil no mundo atual. Miscelânea. Revista de Pós-Graduação em Letras da UNESP, v. 5, dez 2008/maio Disponível em: Acesso em: 10/02/2013. Sítios consultados: Acesso em 10/3/ Acesso em 5/3/ Acesso em 2/5/ Acesso em 2/5/ Acesso em 8/4/ Acesso em 8/4/ Acesso em 16/5/2016.