A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Thiago Oliveira da Motta Sampaio

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Thiago Oliveira da Motta Sampaio"— Transcrição da apresentação:

1 Thiago Oliveira da Motta Sampaio
Seminários Permantentes PosLing Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco U F R J Thiago Oliveira da Motta Sampaio w w w . l e t r a s . u f r j . b r / c l i p s e n TEORIA E ANÁLISE LINGÜÍSTICA 2006  2014

2 Russo: Características Gerais
Escrito em alfabeto cirílico, que possui 33 letras, o russo tem basicamente escrita fonética e suas regras de pronúncia são poucas Como o Latim, é uma língua de declinações. Isso faz com que a língua tenha uma grande liberdade na ordem das palavras. Apesar disso, a ordem mais natural dos elementos na frase é SVO O que João comeu (o que)? что Иван кушал? chto Ivan kushal? O que Ivan comeu Иван кушал торт, Петр кушал печенье, etc Ivan kushal tort, Petr kushal peshenie, etc Ivan comeu bolo, Petr comeu biscoito, etc

3 Tipos de Movimento de Qu- em Russo
QU- IN-SITU он кушал что? on kushal chto? ele comeu o quê? ST T’ on Sv φ v’ Posição que dá ênfase ao Qu- t chto kushal

4 Tipos de Movimento de Qu- em Russo
QU- IN-SITU он кушал что? on kushal chto? ele comeu o quê? DESLOCAMENTO CURTO что он кушал __? chto on kushal __? o quê ele comeu o quê? C’ SC [+Qu] ST T’ on Sv φ v’ Posição não-marcada do Qu- t chto t kushal

5 Tipos de Movimento de Qu- em Russo
C’ SC [+Qu] DESLOCAMENTO MÚLTIPLO Кто что __ кушал __? Kto chto __ kushal __? Quem o quê quem comeu o quê? DESLOCAMENTO CURTO что он кушал __? chto on kushal __? o quê ele comeu o quê? SFoco SC C’ Foco’ chto ST [+Foco] T’ kto on t Sv φ v’ t t kushal

6 Tipos de Movimento de Qu- em Russo
C’ SC [+Qu] DESLOCAMENTO MÚLTIPLO Кто что __ кушал __? Kto chto __ kushal __? Quem o quê quem comeu o quê? DESLOCAMENTO LONGO что ты думаешь он кушал __? chto ты думаецч on kushal __? o quê você acha ele comeu o quê? dumaech on kushal SC t φ v’ Sv T’ ST ty O Qu- sai de sua oração, caracterizando um Movimento Longo chto t

7 Perguntas Múltiplas em Russo
As línguas eslavas, apresentam Deslocamentos Múltiplos de palavras Qu- e três hipótesestentam explicar esse fenômeno; As explicações mais aceitas são as que dizem que nas línguas eslavas, os Qu- que não se movem para o Complementizador são atraídos pelo traço [+Foco] do Sintagma de Foco, que se localizaria entre o Complementizador e o Tempo; ST Foco SC Vejamos melhor as três hipóteses: [+Foco]

8 1 Explicando o Deslocamento Múltiplo [φ] Quem comeu o quê onde? SC
Especificadores Múltiplos 1 C` ST [+Qu-] [φ] T` kto t t ESPECIFICADORES MÚLTIPLOS DO SC Alguns linguistas acreditam que o traço [+Qu-] do Complementizador é tão forte no Russo que atrai todos os Qu-. Sv v’ t gde t v’ кто что где кушал? kto chto gde kushal? Quem o quê onde comeu chto t kushal Quem comeu o quê onde?

9 O Movimento seria então motivado pelo traço [+Foco].
Explicando o Deslocamento Múltiplo Nódulos de Foco SFoco Foco’ [+Foco] 2 SFoco Foco’ [+Foco] MOVIMENTO DE FOCO Os Qu- não seriam atraídos pelo traço [+Qu-] como os deslocamentos tradicionais. O Movimento seria então motivado pelo traço [+Foco]. SFoco Foco’ [+Foco] ST кто что где кушал? kto chto gde kushal? Quem o quê onde comeu kto t kushal chto t gde t Quem comeu o quê onde?

10 3 Explicando o Deslocamento Múltiplo Quem comeu o quê onde? SC C’
Especificador de SC Nódulos de Foco SFoco Foco’ [+Foco] UM ÚNICO ESPECIFICADOR DO SC E OS OUTROS QU- EM FOCO Esta teoria que diz que o primeiro Qu- sobe para SC enquanto os outros são deslocados para Foco. SFoco Foco’ [+Foco] ST кто что где кушал? kto chto gde kushal? Quem o quê onde comeu kto t kushal chto t gde t Quem comeu o quê onde?

11 Curiosidade: Testando a ordem dos Qu- deslocados para início da oração, obtivemos dos informantes duas respostas diferentes. Para o primeiro informante existe uma ordem a ser respeitada no deslocamento, para outro, não importa a ordem dos Qu-; Uma possível explicação para tal divergência seria a diferença de geração entre os informantes e o fato de um deles ser docente e estar mais familiarizado com uma linguagem mais formal, o Russo Padrão Contemporâneo Coloquial (CSCR), enquanto o segundo, estaria mais acostumado com o Russo Coloquial Informal (CIR). Fato observado também por Tanya Scott em “CUNY / SUNY / NYU Linguistics Mini-Conference, 2002”. Кто где что кушал? kto gde chto kushal? Quem onde o quê comeu кто что где кушал? kto chto gde kushal? Quem o quê onde comeu где кто что кушал? gde kto chto kushal? onde Quem o quê comeu

12 O que a gente já sabe? Possibilidade de Qu- múltiplos
Três hipóteses concorrentes ‘SuperSC’, Foco, Foco + SC A princípio, não há necessidade de uma ordem para os Qu-, embora alguns falantes a respeitem.

13 Tcheco: Características Gerais
O Tcheco é a língua oficial da República Tcheca e língua literária da Eslováquia. Faz parte da família de línguas Eslavas e apresenta ordem básica SVO. Todas as palavras Qu- se movem para o início da frase sem uma ordem definida. O que você disse a quem? Komu jsi co řekl? A quem você o que disse?

14 As três estruturas de Múltiplos Qu- em Eslavas
O Tcheco, assim como outras línguas eslavas, possui três formas para se fazer questões múltiplas DESLOCAMENTOS MULTIPLOS PARA INÍCIO DE SENTENÇA Todas as palavras Qu- são movidas para o início da frase COORDENAÇÃO DE QU- TIPO 1 Todas as palavras Qu- são coordenadas pela conjunção “a” (e) e postas no início da frase. COORDENAÇÃO DE QU- TIPO 2 As primeiras palavras Qu- são movidas para o início da frase enquanto a última é Coordenada à frase inteira. Qualquer combinação Adjuntos só podem ser coordenados ao final da oração Os adjuntos não podem aparecer em primeira posição

15 Deslocamentos Múltiplos para Início de Sentença
- Cada membro de uma comissão indicou um novo possível membro. Alguém querendo saber dos detalhes pergunta: Kdo komu doporučil komisi? Komu kdo doporučil komisi? É a forma mais comum de fazer perguntas múltiplas em línguas eslavas. Quem (Nom) Quem (Ac) indicou comissão (Dat) Quem indicou quem a comissão? - Esta estrutura é usada quando esperamos uma resposta em lista de pares: Mike doporučil Ivan, Martin Jan, Marie Petr. Mike indicou Ivan, Martin (indicou) Jan, Marie (indicou) Petr Para cada X: Que X indicou que Y?

16 Coordenação de Qu- Tipo 1
- Um novo membro da comissão deveria ser indicado pelo membro mais antigo. Querendo saber dos detalhes, alguém pergunta: Kdo a komu doporučil komisi? Quem (Nom) e Quem (Ac) indicou comissão (Dat) Quem indicou quem a comissão Forma alternativa, usada quando esperamos respostas não-quantificadas - A coordenação é feita quando esperamos uma resposta em um único par de informações: Mike doporučil Ivan Mike indicou Ivan Para qual par X e Y é verdade que X indicou Y?

17 Coordenação de Qu- Tipo 2
- Os três membros mais antigos de uma comissão deveriam entrar em acordo para indicar um novo membro. Alguém pergunta: Possibilidade de Interpretação em Lista ou de Interpretação única dos Qu- colocados no início da oração Interpretação Única dos QU- colocados no fim da oração Kdo doporučil komisi a komu? Quem (Nom) indicou comissão (Dat) e quem (Ac) Quem indicou quem a comissão? - Um conjunto de respostas para o primeiro Qu- para uma única informação no segundo: Mike, Martin a Jan doporučil Ivan. Mike, Martin e Jan, indicaram Ivan Para qual ou quais X, X indicou Y?

18 Tcheco: Características Gerais
O que você disse a quem? Komu jsi co řekl? A quem você o que disse?

19 Clíticos em tcheco Os clíticos funcionam como os nossos pronomes que indicam a pessoa e número com os quais o verbo deverá concordar Os clíticos em tcheco se prendem ao segundo elemento da frase procliticamente, ou seja, serão o segundo ítem lexical numa frase interrogativa. Frases de Deslocamento Múltiplo com clítico: Komu jsi co řekl? (Aceitável) ?Komu co jsi řekl? (Estranha) - O que você contou a quem? Frases com Coordenação de Qu-: Komu a co jsi řekl? (Aceitável) *Komu jsi a co řekl? (Inaceitável) - O que e a quem você contou?

20 Conclusões: SFoco jsi rekl ST co SCo komu a Co’ 1 2
Na Coordenação do Tipo 1, não pode haver clíticos entre os dois Qu-. Deduz-se que os dois Qu- desta estrutura formam um elemento único, que chamamos de Sintagma de Coordenação. Sendo assim, o clítico estaria em sua posição original (posição 2); O Sintagma de Coordenação engloba todas as características dos ítens coordenados, e forma uma pergunta única que pede duas informações. Isso explica que a sua resposta seja um par único e resolve o problema de C-Comando que esta estrutura geraria. SFoco jsi rekl ST co SCo komu a Co’ 1 2

21 ESPECIFICADORES MÚLTIPLOS DO SC
Lembram da Teoria dos Especificadores Múltiplos? SC Especificadores Múltiplos 1 C` ST [+Qu-] [φ] T` kto t t ESPECIFICADORES MÚLTIPLOS DO SC Alguns linguistas acreditam que o traço [+Qu-] do Complementizador é tão forte no Russo que atrai todos os Qu-. Sv v’ t gde t v’ кто что где кушал? kto chto gde kushal? Quem o quê onde comeu chto t kushal Quem comeu o quê onde?

22 X Conclusões: CP SC komu SFoco C’ komu jsi co ST ST jsi co [+Qu-] řekl
Com base no Deslocamento Múltiplo existe a proposta de que o Movimento de Qu- em Tcheco seja motivado por Foco, assim como no Russo; Foi encontrado no Tcheco uma evidência contra a teoria dos Especificadores Múltiplos: a possibilidade de inserção de um item referencial (o clítico) entre os dois supostos especificadores, o que mostra que eles se encontram em sintagmas distintos; jsi co CP komu jsi co SFoco SC komu ST řekl X ST jsi řekl C’ [+Qu-]

23 Referências bibliográficas
HAEGEMAN, Liliane (1991). Introduction to Government & Binding theory. Oxford UK & Cambridge USA, Blackwell Publishing. GRIBANOVA, Vera (2006). A different Kind of multiple Wh: the structure and interpretation of coordinated multiple wh-questions. University of California, Santa Cruz. LIAKIN Denis & NDAYIRAGIJE, Juvénal (2001). New look at an old problem: Multiple Wh-fronting in Slavic. Dans Aktuelle Beitraege zur formalen Slavistik. Sous la dir. de Gerhild Zybatow, Uwe Junghanns, Grit Mehlhorn & Luka Szucsich. Linguistik international, pp Frankfurt. SKRABALOVA, Hana (2005). Parataxe Apparente et coordination des Interrogatifs en tchèque. LACITO & Université de Paris III, Colloque Coordination et Subordination, Paris 26 mai 2005. JANDA, Laura A. & Townsend Charles E. (2002) Czech Grammar, SEELRC. BOSKOVIC, Zeljko (2002) On multiple wh-fronting, Linguistic Inquiry 33,


Carregar ppt "Thiago Oliveira da Motta Sampaio"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google