Pragmática e narrativa em saúde (ou “A dimensão ética: quando falar é agir”) Disciplina: Literatura, narrativa e medicina Tatiana Piccardi

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Pressuposição e Implicatura
Advertisements

Profa. Dra Maria Luiza de Almeida Campos
Os sentidos sociais Os meios utilizados para analisar o sentido social não se limita a uma única disciplina.
UMA TENTATIVA DE DEFINIÇÃO
A INTERAÇÃO SIMBÓLICA George Mead.
INTRODUÇÃO AO ESTUDO DA LINGUAGEM E DO DISCURSO
2. O objecto de estudo da Linguística
Semântica.
ENCAMINHAMENTOS METODOLÓGICOS
O Processo de construção de conhecimento matemático e o fazer didático
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO I Paulo Neto
Interpretação “Não há sentido sem interpretação. Ela é sempre passível de equívoco. Os sentidos não se fecham, não são evidentes, embora pareçam ser.
INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
Argumentação e Comunicação
LINGUAGEM Filosofia.
Coesão gramatical Coesão referencial.
ATIVIDADE SOCIAL E DIVERSIDADE
CURSO DE PRODUÇÃO REDAÇÃO ENEM 2013
Atos de fala.
CARMA – A LINGUAGEM DO DESTINO
Habilidad lingüística comunicativa
Produção textual Turmas 02m1, 02m2 e 02m3 Profª.: Maria Anna
Pedro Silva Elsa Cardoso Rita Mendes Sónia Costa Rita Correia
Intencionalidade discursiva
POR QUE É IMPORTANTE SABER GRAMÁTICA?
O Ensino de Ciências e suas Relações com o Contexto Social
Marco Doutrinal e Marco Operativo
Alexandre Fukuya e Karin Kansog
O que é? Para que serve? Filosofia Prof. Joaquim Célio de Souza.
UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE

Técnicas de Negociação ARGUMENTAÇÃO EFICAZ
e o comportamento verbal
Profª. Taís Linassi Ruwer
CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS PROFESSORA: LILIAN MICHELLE
Estrutura do documento:
Sociologia: uma ciência da sociedade Parte.01
RACIONALIDADE E COMUNICAÇÃO Parte II – pg. 16 a 30.
CENTRO DE ENSINO SUPERIOR DO AMAPÁ – CEAP
SUPERINTENDÊNCIA DA EDUCAÇÃO DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO BÁSICA
Compreensão oral Expressão oral Competências da oralidade
- O Processo de Comunicação -Funções da linguagem
Concepções de linguagem e ensino de português
Os Formalismos de Representação do Conhecimento Primeiros estudos: Ontologia e Terminologia.
PRODUZINDO UM TEXTO NARRATIVO
Perspectiva Benvenistiana
Leitura e interpretação de texto
René Descartes ..
Funções da linguagem Todo uso concreto e particular que determinado falante faz da língua é chamado ato de fala. Em todo ato de fala é obrigatória a atuação.
Semântica e Pragmática – 1/2012 Prof. Sabine Mendes Moura, Dn.
PROVA BRASIL 2015.
Processos de produção textual Profª Margarete Apª Nath Braga.
Diálogo da Biologia com a Língua Portuguesa
Correção do 1ª exame do vestibular UERJ (Português) Diego Domingues Polo SJM.
Capítulo 3 Para uma crítica da Teoria do Significado
O Neopositivismo e o Círculo de Viena
NOÇÕES BÁSICAS DO ESTUDO DA LINGUAGEM. VAMOS RECORDAR... Assim, uma argumentação é tipicamente constituída por uma inferência ou por uma série de inferências.
Ludwig Wittgenstein ( )
LINGUAGEM DA EXPERIÊNCIA RELIGIOSA
Filosofia da Linguagem. Vamos refletir... O O que é linguagem? O Língua X Linguagem. O Apresentam o mesmo significado? O Diferente? O Complementar? O.
Deixis.
História da Filosofia Contemporânea - II "Aula introdutória" Observações: Sentido e Significado Princípio de verificação Princípio de uso.
Actos de fala Acção comunicativa Interação estratégica.
Uso de técnicas qualitativas e quantitativas
REFERENTE LOCUTOR intençãointerpretação procura antecipar procura reconstruir expressão linguística CÓDIGO CANAL conhecimentos linguísticos e paralinguísticos.
Módulo 1 Ensino e Aprendizagem da Língua Portuguesa
Ato ilocutório Ato que consiste em realizar, ou pretender realizar, determinado objetivo (promessa, conselho, ordem, pedido, agradecimento, etc.) através.
Procedimentos argumentativos Professora Marina Miotto Negrão.
ESTILÍSTICA Estudo do estilo que é o resultado da escolha dos recursos expressivos capazes de produzir os efeitos de sentido motivados pela emoção e afetividade.
María Pinto Molina “Hacia um modelo de representación documental: la técnica de resumir”
Transcrição da apresentação:

Pragmática e narrativa em saúde (ou “A dimensão ética: quando falar é agir”) Disciplina: Literatura, narrativa e medicina Tatiana Piccardi FFLCH e FM-USP, 27/05/2015

“O caso é grave.” => sequência implícita prenuncia algo ruim O caso é grave, mas vamos lutar. Operador argumentativo Verbo na primeira pessoa do plural Campo semântico da guerra  REVERSÃO DA DIREÇÃO ARGUMENTATIVA  REDIRECIONAMENTO DA NARRATIVA

O que é pragmática? Pergunta chave que se propõe responder: o que fazemos quando falamos, e como o fazemos? Uma abordagem pragmática de estudo das narrativas em saúde (e da linguagem de modo geral) pressupõe falar em uso da linguagem em situação concreta. Lugar de cruzamento das pesquisas em filosofia e em linguística.

Definições de pragmática Charles Morris (1938)*: A pragmática é a parte da semiótica que trata da relação entre os signos e os usuários dos signos ou, seja, da relação dos signos com seus intérpretes. (definição clássica). A relação das frases com os estados de coisas que elas significam é, na terminologia de Morris, a relação propriamente semântica, distinta da relação pragmática. A pragmática aborda a linguagem como fenômeno simultaneamente comunicativo e social. (definição integradora) Uso dos signos norteado por regras compartilhadas e pelo conjunto das condições de possibilidade do discurso. *Foundations of the Theory os Signs. In International Encyclopedia of Unified Sciences (org. Morris & Carnap)

A filosofia da linguagem está preocupada com a verdade sobre os fatos do mundo e com sua perfeita expressão. Entende que a linguagem do dia-a-dia é insuficiente para a expressão dessas verdades. Para a filosofia da linguagem, a linguagem do dia-a-dia é repleta de vícios e incompletudes que inviabilizam a obtenção e a expressão do saber filosófico sobre os fatos do mundo. Considera que é preciso buscar a linguagem ideal para que se possa fazer filosofia. A linguagem ideal é a linguagem matemática e as formas constativas/declarativas de linguagem, que permitiriam a averiguação da veracidade/falsidade das proposições. Filósofos da linguagem que deram importantes contribuições: Gottlob Frege (Sobre sentido e referência, 1892) e Bertrand Russell. Origens da pragmática: diferenças de posicionamento na filosofia da linguagem (ou filosofia analítica)

Linguagem como tertium quid (terceiro elemento) entre a res extensa (realidade material) e a res cogitans (mente). Para que a mente depreenda com precisão a realidade material e crie conceitos sobre o mundo, é preciso operar numa linguagem perfeita. Leibniz teria dito: “Se Deus descesse à Terra, certamente se dirigiria a nós na linguagem da matemática”. A linguagem ideal para a filosofia da linguagem é a que melhor se aproxima da linguagem matemática. No âmbito da linguagem verbal, o foco da filosofia da linguagem recai sobre as proposições, consideradas como elementos de linguagem verbal de caráter constativo/declarativo, ou seja, passíveis de serem consideradas verdadeiras ou falsas. A veracidade/falsidade das proposições é verificada pela relação direta entre o que a proposição declara e o referente. Havendo relação, a proposição é verdadeira, e, portanto, representa um conhecimento seguro sobre os fatos do mundo. Não havendo relação, a proposição é falsa, e, portanto, representa um conhecimento errado sobre os fatos do mundo. Exemplo: “O rei da França é calvo”. A questão da verdade/falsidade para a filosofia da linguagem (ou filosofia analítica)

Para a Filosofia da Linguagem Ordinária, as palavras não servem apenas para corporificar conceitos. A linguagem não é um tertium quid. A linguagem do dia-a-dia, que na oralidade incorpora a linguagem não verbal, expressa com bastante perspicácia e sutileza os “fatos do mundo”. A linguagem que interessa à filosofia não precisa ser a linguagem idealizada, livre das “impurezas” da linguagem do cotidiano. O saber que circula no cotidiano pela linguagem do homem comum pode dizer muito sobre o estado de coisas daquele homem, daquele lugar, daquele tempo. A filosofia da linguagem ordinária entende toda linguagem como performativa (inclusive enunciados formulados sob a forma de proposição). Desta forma, não interessa o valor de verdade do que é enunciado, mas o seu valor de ato, seu sucesso ou insucesso no contexto de uso e o saber que constrói. Filósofos da linguagem ordinária que deram importantes contribuições: Gilbert Ryle, Peter Strawson, Ludwig Wittgenstein e John Austin (How to do Things with Words, 1962/1975). A filosofia da linguagem ordinária (ou filosofia linguística) como “berço” da perspectiva pragmática sobre a linguagem

Algumas noções privilegiadas Ato de fala Contexto Desempenho (competência comunicativa) Implicatura Dêixis (embreagem enunciativa) Importante: para a pragmática, a palavra funciona como “place holder”. Não se liga a uma referência, mas estabelece, na situação concreta de fala (língua nas práticas sociais), uma rede de relações/sentidos possíveis.

John L. Austin e a visão performativa da linguagem: a teoria dos atos de fala A noção é desenvolvida em How to do Things with Words, 1962/1975 (tradução para o português de Danilo Marcondes, Quando dizer é fazer: palavras e ação, 1990). Austin entendia a linguagem humana como ação. Entendia que o estudo do ato de fala deveria se integrar em uma teoria geral da ação humana. Os enunciados são entendidos como atos de fala, que geram uma concreta mudança de estado, em diferentes níveis. Exemplos: Eu te batizo João Antonio de Carvalho. Prometo que chegarei cedo amanhã. #Que calor faz aqui! A noção de ato de fala deve procurar explicar o que se faz ao dizer algo

Locucionário é o ato mesmo de formular o enunciado, para o que o falante utiliza os recursos da língua de que dispõe. É o ato de atualizar (pôr em funcionamento em situação concreta) o sistema linguístico. O ato de fala apresenta-se simultaneamente como: ato locucionário, ato ilocucionário e ato perlocucionário

Ilocucionário é o ato da comunicação em si, que implica o fazer algo ao enunciar, que pode ser um pedido, uma ordem, uma promessa, distinguindo-se assim o ato ilocucionário do significado estrito do enunciado, ou seu sentido “literal”. Eu te batizo João Antonio de Carvalho -> ato de batizar Prometo que chegarei cedo amanhã -> ato de prometer #Que calor faz aqui! -> em dado contexto, ato de pedir A finalidade específica do ato da enunciação (pedido, ordem, promessa, etc.) é o que Austin denomina força ilocucionária.

Perlocucionário, por sua vez, é o efeito do enunciado no interlocutor, que pode ser previsto pelo falante ou não, a depender do quão convencional é o ato. A imprevisibilidade dos efeitos da fala projeta o discurso para o novo, para o não convencional, com consequências que podem redirecionar a interlocução por caminhos não planejados. O que distingue, para Austin, o ilocucionário do perlocucionário? No que diz respeito ao ato ilocucionário: Sua apreensão é assegurada. A apreensão leva o outro necessariamente a uma resposta.

Exemplo: “Eu vos declaro marido e mulher.” Ato locucionário: ato de emitir, de modo coerente com a gramática da língua, a sequência verbal “eu vos declaro marido e mulher”, cujo significado é declarar a união legal de um homem e uma mulher. Ato ilocucionário: ato de declarar casados certo homem e certa mulher, de modo a que de fato eles se tornem casados após o proferimento do enunciado. A força do ato é o seu resultado: a realização de uma união legal. Ato perlocucionário: ato de produzir efeitos no interlocutor por meio do proferimento do enunciado. Tais efeitos caracterizam-se por sua imprevisibilidade (em diferentes graus). Por exemplo: a tristeza ou a alegria provocadas no público, expressas ou não verbalmente; o proferimento de enunciados como “finalmente ele se casou”, etc.

O ato de fala, em seus componentes locucionário e ilocucionário, só se realiza quando há o “uptake” por parte do interlocutor. Podemos entender por “uptake” a apreensão da força ilocucionária. O fato de Austin afirmar que sem o “uptake” não há ato de fala nos informa que Austin compreende toda linguagem como interlocução e retira a figura do locutor do centro da enunciação. Ele passa a ser partícipe do processo de comunicação, em conjunto com seu interlocutor. “Uptake”

Para Austin, não há cisão entre sujeito e objeto (Homem e língua). O enunciado performativo (i.e., todo enunciado) não pode ser analisado como qualquer objeto de natureza física, uma vez que a linguagem é inseparável do sujeito que fala. Esta inseparabilidade vai de encontro a pressupostos arraigados na filosofia ocidental, como a oposição homem vs mundo, mente vs corpo, indivíduo vs sociedade, saúde vs doença, etc. O sujeito que fala não pode ser um sujeito mental, desassociado do seu corpo e da sociedade que o constituiu.. Desdobramentos A referência depende do conhecimento que os interlocutores têm do processo de comunicação em si. A referência se desloca para dentro da enunciação e é por ela construída, em função de saberes discursivos compartilhados.

Problema inicial: o que é narrativa? Narrativa enquanto tipo textual (série causal de eventos conectados em uma estrutura prototípica). Narrativa enquanto modo textual constitutivo de certos gêneros de discurso do cotidiano (gêneros escritos: relatórios, atas, relatos de caso, diários; gêneros orais: diálogos espontâneos, diálogos estruturados - como a consulta médica -, entrevistas, rodas de discussão, aulas). A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Tais narrativas refletem de um modo ou de outro o corpo que sofre, e cuja coerência precisa ser construída na e durante a interlocução. Para que haja construção de sentido, é preciso haver, por parte dos interlocutores, o adequado “uptake” da força ilocucionária do que foi enunciado. O exemplo do Sr. Mário... A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Ao procurar compreender a narrativa do doente como ato de fala, torna-se possível ter em conta, durante a interlocução médico-paciente, que: A fala humana não se calca nos critérios de verdade/falsidade, mas nos princípios de sucesso/insucesso. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Marcas linguísticas que eventualmente chamem a atenção podem estar sendo agregadas para compor a força ilocucionária do ato. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

A função comunicativa não se desatrela do enraizamento social do que é dito. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Não existe linguagem ideal, mas a linguagem que serve à comunicação e atende a seus objetivos. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Muito do que é dito é dito de forma não explicitada e pode compor atos de fala indiretos. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Muito do que é dito deixa resíduos que correspondem a efeitos de sentido não previstos (componente perlocucionário do ato de fala). A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Se o “uptake” é condição para que o ato de fala seja feliz, e se a realização do “uptake” é alternada de acordo com o turno conversacional, os interlocutores têm igual responsabilidade sobre o sucesso da interação verbal. A narrativa do “doente” como ato de fala: O que é essa narrativa e como entendê-la como ato de fala?

Em certo ponto de seu livro The Wounded Storyteller (1995, p. 23), Arthur Frank nos diz: “Pensar sobre uma história é reduzi-la a um conteúdo e analisar esse conteúdo. Pensar com histórias pressupõe que as histórias estejam completas e que não há nada além delas. Pensar com uma história é experimentar seu impacto em nossa própria vida e encontrar nessa história uma verdade pessoal.” (grifo meu) Impacto da narrativa na produção de conhecimento