Adequação discursiva.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
Pressuposição e Implicatura
Advertisements

Os sentidos sociais Os meios utilizados para analisar o sentido social não se limita a uma única disciplina.
INTRODUÇÃO AO ESTUDO DA LINGUAGEM E DO DISCURSO
Introdução aos Estudos Linguísticos
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO I Paulo Neto
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
Caracterização do 2º ciclo
CARACTERIZAÇÃO DOS CICLOS
- PROGRAMA DE PORTUGUÊS -
CRITÉRIOS PARA CORREÇÃO

Coesão gramatical Coesão referencial.
ATIVIDADE SOCIAL E DIVERSIDADE
Escola Profissional da Mealhada ClC7 Formadora: Teresa Augusto
Cultura, Linguagem e Língua
Uso e normas da língua Linguagem
Produção textual Turmas 02m1, 02m2 e 02m3 Profª.: Maria Anna
Intencionalidade discursiva
POR QUE É IMPORTANTE SABER GRAMÁTICA?
Comunicação Empresarial
Caracterização dos Ciclos
Fatores constitutivos da atividade conversacional
Juliana Lima Manfrinato Ferreira
Expressões 10 Pedro Silva Elsa Cardoso Rita Mendes Sónia Costa Rita Correia.
PSICOLOGIA PARA ADM Aula COMUNICAÇÃO.
REDAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS
ANÁLISE TEXTUAL Aula 1: Língua, linguagem e variação linguística.
Necessidades Educativas Especiais das Crianças com Autismo
Técnicas de Negociação ARGUMENTAÇÃO EFICAZ
COMUNICAÇÃO Fornecimento ou troca de informações, de idéia ou de sentimento, através de: PALAVRAS SINAIS GESTOS.
i TIC 7/8 Comunicação e colaboração 8
Escrita e interação Aula 03
Zuleika de Felice Murrie
Variação Linguística: Dialetos, Registros e Norma Linguística
ANÁLISE TEXTUAL Aula 2 – Adequação vocabular, variação linguística, texto e hipertexto Profª. Fábio Simas.
Linguagem e comunicação
RECURSOS HUMANOS Aplicada na Produção.
Linguagem “A linguagem está em todo o lado, como o ar que respiramos, ao serviço de um milhão de objectivos humanos” (Miller, 1981)
Teorias do texto: discurso, enunciação, texto
Interação discursiva Atos Ilocutórios. A. Comprei o último romance de Lobo Antunes. B. Vá comprar o jornal. C. Prometo que chego a horas. D. Odeio levantar-me.
Compreensão oral Expressão oral Competências da oralidade
1 Linguagens de Programação Pedro Lopes 2010/2011.
ANÁLISE TEXTUAL ANÁLISE TEXTUAL PROF. ROBERTO PAES AULA 1.
PRODUÇÃO DE TEXTO PONTO DE PARTIDA ...
COMUNICAÇÃO NÃO VERBAL
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
Língua Estrangeira Moderna
Perspectiva Benvenistiana
Escrita e Práticas Comunicativas
Elementos pragmáticos da língua falada
Novo programa Língua Portuguesa
111 NOVOS PROGRAMAS DO E.B. Horta, 18 e 19 de Fevereiro - 1 e 2 de Março 2010.
Variação Linguística: Dialetos, Registro e Normas Linguística
Linguagem é a representação do pensamento por meio de sinais que permitem a comunicação e a interação entre as pessoas.    -Linguagem verbal: é aquela.
Funções da linguagem Todo uso concreto e particular que determinado falante faz da língua é chamado ato de fala. Em todo ato de fala é obrigatória a atuação.
Português Instrumental REVISÃO
PROVA BRASIL 2015.
Comunicação e Redação Empresarial
Professora: Janine Fernandes
Conceitos Introdutórios
A produção de textos João Wanderley Geraldi Por: Caren Cristina Brichi
Elementos da comunicação
Deixis.
REFERENTE LOCUTOR intençãointerpretação procura antecipar procura reconstruir expressão linguística CÓDIGO CANAL conhecimentos linguísticos e paralinguísticos.
FORMAÇÃO DO NOVO PROGRAMA DE LÍNGUA PORTUGUESA Compreensão oral / Expressão oral.
TEMA-PROBLEMA 1.3. A comunicação e a construção do indivíduo
O texto escrito Regina H. de Almeida Durigan
Fala e escrita KOCH, INGEDORE V.; ELIAS, VANDA MARIA. LER E ESCREVER: ESTRATÉGIAS DE PRODUÇÃO TEXTUAL. SÃO PAULO: CONTEXTO, 2009.
A COMUNICAÇÃO FRENTE AOS DESAFIOS DA NEGOCIAÇÃO. MODELO UNIDIRECIONAL CONSIDERA QUE O PAPEL PRINCIPAL DA COMUNICAÇÃO É A TRANSMISSÃO DE MENSAGENS GERA.
ESTILÍSTICA Estudo do estilo que é o resultado da escolha dos recursos expressivos capazes de produzir os efeitos de sentido motivados pela emoção e afetividade.
Transcrição da apresentação:

Adequação discursiva

Adequação discursiva A eficácia da comunicação implica “o que diz”, “por que diz” e ainda o “como diz”. Daí que não baste o propósito comunicativo, mas, igualmente, a estrutura e adequação discursivas. Em muitos discursos orais e escritos é imprescindível conhecer os registos formais e informais e as formas de tratamento que correspondem à pessoa a quem se dirige, tendo em conta o cargo que ocupa, a função que desempenha ou a relação que tem com o interlocutor ou remetente, e que deve estar em consonância com o tom de amizade, de cortesia ou respeito.

sujeito responsável pela enunciação (discurso). Há comunicação quando o ouvinte entende o que aquele que comunica diz. Quando comunicamos, utilizamos o discurso como um meio para que o nosso interlocutor se motive e reconheça a intenção que temos. Assim: Discurso: produção verbal que, num contexto espácio-temporal efectivo, permite a interacção comunicativa; sequência de enunciados que realizam uma específica estratégia comunicativa que o locutor activa, procurando agir sobre o interlocutor em ordem à alteração do seu conhecimento ou à modificação dos seus comportamentos. Contexto situacional Compreende o conjunto de circunstâncias extralinguísticas imediatas e condicionantes do acto de enunciação, basicamente: “aquele que fala”, “aquele a quem se fala”, o tempo e espaço em que se fala. Locutor sujeito responsável pela enunciação (discurso). Interlocutor Aquele a quem se dirige a enunciação e que nela toma parte. É pelo conhecimento do contexto situacional que é possível apurar o sentido do enunciado.

Meio e uso (oral e escrito) Meio oral: tem o ar como suporte de veiculação do material linguístico sonoro, o que faz com que o enunciado seja efémero e com que exista a co-presença física entre locutor e interlocutor ou uma co-presença mediatizada (telefone…) Uso oral: modo de expressão verbal que cumpre necessidades comunicativas imediatas, na reciprocidade interactiva das trocas verbais, e que dispensa a referenciação de objectos, espaços, gestos, etc. Meio escrito: tem o papel (ou outro) como suporte de transmissão do material linguístico gráfico, pelo que o enunciado é percepcionado pela vista, surgindo fixado duravelmente, apresentando-se como reformulável. Uso escrito: modo de expressão verbal que, dirigido a um destinatário ausente, requer a explicitação das coordenadas enunciativas «lá»/«então» da recepção: datação, identificação do emissor, entre outros, e que envolve uma competência gráfica (disposição de linhas, pontuação, ortografia…)

Registos formal e informal Dimensão da variação da língua, determinada pela situação de interlocução: diferentes tipos de contexto situacional requerem diferentes tipos de activação linguística. As escolhas linguísticas efectuadas são determinadas pelo tipo de relação social/posição relativa entre os interlocutores (matizada sob diferentes factores: grau de instrução; idade; sexo; entre outros). É o «a quem se vai dizer» que condiciona o «quê»/«como se vai dizer».

Formas de tratamento Um recurso da língua, entre outros, de natureza formal, com a função discursiva de regular eficazmente as faces do locutor e interlocutor, com vista a prevenir obstáculos ou rupturas na comunicação/interacção. A opção por uma forma de tratamento em detrimento de outra é determinada por um sentido de familiaridade/proximidade e quer o locutor, quer o interlocutor contam com a activação de formas adequadas à situação interactiva.